Foot Massager. Instrukcja obsługi u User s Manual MODEL: MM103

Podobne dokumenty
BLACKLIGHT SPOT 400W F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Instrukcja obsługi User s Manual. Emperor Basic 4 DVD063

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Zasady bezpieczeństwa

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

DC UPS. User Manual. Page 1

LED MAGIC BALL MP3 F

Demon 3 MM259. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

MSC-01. Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Інструкція користування Инструкция использования SOLAR CHARGER

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Bronze 5.1 MM2850. Instrukcja obsługi u User s Manual

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

Stand Fan MF40. Instrukcja obsługi u User s Manual


Steam Cooker MODEL: MM453

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP. model: HX-9600

Instrukcja obsługi MM1500

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Shield MM1570. Instrukcja obsługi u User s Manual

Register your product and get support at SPA1260. PL Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

Suszarka MH102. Instrukcja obsługi User s Manual

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB


Owner s manual. English

Camspot 4.4 Camspot 4.5

SH500 Omen. 5.1 Speaker System. Instrukcja obsługi u User s Manual

SUSZARKA HAIR DRYER AD Instrukcja obsługi / Gwarancja Instruction manual. manual_ad2218.indd :10:12

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

GŁOŚNIK BLUETOOTH. Model: SPK303RD/BL FORTON. Instrukcja 0bsługi Instrucion manual

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122

HAIR CURLER MH301. Instrukcja obsługi User s Manual

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Mini kamera samochodowa Full HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1


Czajnik bezprzewodowy CJ-5001

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

User Manual Instrukcja obsługi

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Ostrzeżenie: Zawsze należy upewnić się, że mechanizm otwierania jest poprawie zamknięty.

Clip MP3 (1GB) MM255. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

CZĘŚĆ III ZAMÓWIENIA. Opis przedmiotu zamówienia sprzętu audiowizualnego

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

LED WASHER RGB IP34 F

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

INSTRUKCJA OBSŁUGI REPOTEC

Zestawienie ilościowe

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

Transkrypt:

MODEL: MM103 Foot Massager Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User s Manual carefully and keep for future reference. Instrukcja obsługi u User s Manual

MM621 GT Racing Wheel DVD-037 Emperor Recorder 2 Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu - słowem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopatki do zmiany biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w pedałach nożnych. MM4100 Fanwood Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na DVD+R jak i na DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 250GB, czytająca filmy w formacie MPEG4 i XviD z polskimi napisami w.txt. Sześć prędkości zapisu: HQ 1h, SP 2h, SP+ 2,5h, LP 3h, EP 4h i SLP 6h. Odtwarza filmy ze wszystkich stref. Wyjścia Audio w standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV (kamera cyfrowa) umożliwiające archiwizację domowej filmoteki i zbiorów fotografii. Wejścia dla dodatkowych urządzeń na panelach: tylnym i przednim. Możliwy zapis z dysku twardego na płytę DVD. MM2200 Oberon Nowy zestaw kina domowego MM4100 Fanwood pozwala na otrzymanie w warunkach domowych prawdziwego dźwięku 3D. Sześć głośników to ilość wystarczająca aby odbiorca poczuł się jak w kinie. Muzyka i filmy sprawiać będą jeszcze więcej przyjemności, a dobiegające z głośnika niskotonowego basy, dodatkowo wzbogacą i pogłębią wrażenia. Głośniki MM2200 Oberon ze wzmacniaczem lampowym. Pasmo przenoszenia: 55Hz - 20kHz. P.M.P.O. - 2200 Wat. Moc wyjściowa (rms): 50Wat (2 x 25). Dioda kontrolna: Zasilania. Ekranowanie. Standard wejścia: 2 x cinch (mini jack stereo).głośniki z drewna. Dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwalający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku.

Instrukcja obsługi FOOT MASSAGER MM103 Przede wszystkim dziękujemy za zakup masażera do stóp firmy Manta. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją tłumaczącą funkcje i możliwości Państwa nowego nabytku. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia. Wprowadzenie Masażer służy do poprawy cyrkulacji krwi w skórze stóp, powodując przyjemne i długotrwałe poczucie ciepła (podniesienie temperatury skóry). Regularne korzystanie z masażera do stóp usprawni cyrkulację krwi w stopach i pośrednio w nogach. Za pomocą rotacyjnego przełącznika możemy regulować różne tryby masażu oraz poziom ciepła. Urządzenie posiada około 400 stymulatorów do masażu całej powierzchni stóp. Dzięki temu masaż jest bardzo efektywny. Efektywność tę można kotrolować poprzez przyciskanie stymulatorów lub wywieranie lekkiego nacisku na wewnętrzne powierzchnie stóp. Urządzenie posiada 70 otworów powietrznych do ciepłego masażu stóp. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed podłączeniem urządzenia do prądu upewnij się, że obrotowy przełącznik na urządzeniu jest ustawiony w pozycji 0. NIE włączać i nie wyłączać wtyczki zasilania z gniazdka w czasie, kiedy stopy są w wodzie. NIGDY nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy. NIE wstawiać i nie wkładać do środka innych urządzeń podczas użytkowania. Masażer używać tylko w pozycji siedzącej. NIE pozostawiać urządzenia w pozycji włączonej, gdy z niego nie korzystamy. NIE używać, jeśli urządzenie ma uszkodzony kabel lub wtyczkę, jeżeli masażer nie pracuje poprawnie, został upuszczony albo jest uszkodzony. Prosimy o odwiedzenie najbliższego punktu serwisowego w celu naprawy lub kontroli. NIE ciągnąć urządzenia za kabel, należy przenosić oburącz. NIE używać urządzenia podczas snu oraz kiedy czujemy się sennie. Stawiać tylko na płaskich powierzchniach. Używać urządzenie tylko w warunkach domowych. Należy przerwać korzystanie z masażera, jeśli podczas użytkowania czujecie Państwo dyskomfort, ból lub inne nieprzyjemne objawy. Nigdy nie używać produktu, gdy mamy opuchnięte stopy lub jakiekolwiek zadrapania. Należy wcześniej skontaktować się z lekarzem. Należy zachować ostrożność, gdyż urządzenie lekko nagrzewa się po włączeniu. Uszkodzony kabel zasilający powinien być wymieniony przez producenta lub przez właściwy punkt serwisowy. Z masażera NIE MOGĄ KORZYSTAĆ DZIECI POZO- STAWIONE BEZ OPIEKI OSÓB DOROSŁYCH. Dzieci samodzielnie nie powinny mieć dostępu do urządzenia. Użytkowanie Masażer służy wyłącznie do domowego użytku. Nie należy otwierać lub wymieniać części samodzielnie. Urządzenie nie powinno być naprawiane we własnym zakresie, naprawy powinien dokonać autoryzowany serwis. Uwaga! Przed użyciem należy oczyścić stopy, gdyż zanieczyszczenia mogą zatykać otwory powietrzne. Używać czystej i miękkiej wody. JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIE Prosimy ustawić urządzenie na podłodze w taki sposób, by można było wygodnie przed nim usiąść, swobodnie wstawić stopy i wybrać dowolny tryb masażu. 1. Do urządzenia wlać wodę. 2. Sprawdzić czy przełącznik wskazuje 0. 3. Włożyć wtyczkę do gniazdka. 4. Przełącznikiem ustawić odpowiedni tryb. Starać się wlewać ciepłą wodę do urządzenia nie przekraczając poziomu wskazującego MAX. Ciepło wytwarzane przez urządzenie nie służy do podgrzewania wody. Ma ono jedynie zapobiegać zbyt szybkiemu ochłodzeniu wody. Uwaga! Nie włączać i nie wyłączać urządzenia Z GNIAZDKA, gdy stopy znajdują się w wodzie. Uwaga! Nigdy nie wstawać, gdy stopy zanurzone są w wodzie. Czyszczenie Po użyciu, wylać wodę, używając wgłębienia do wylewania wody (patrz rys.). Wypłukać i wysuszyć. Urządzenie najlepiej przetrzeć ścierką nasączoną delikatnym detergentem, a potem wytrzeć bawełnianą ściereczką.

FOOT MASSAGER MM103 Przechowywanie Przechowywać urządzenie w suchym i czystym miejscu. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone z zasilania, ostygnięte i suche. Po zakończeniu użytkowania zwinąć kabel. Nigdy nie wieszać urządzenia za kabel. Tryby działania Za pomocą przełącznika można wybrać następujące tryby działania: Masaż + podczerwień (M+IR) Masaż + ciepło + powietrze + podczerwień (M+W+A+IR) Ciepło + powietrze (W+A) (0) Wyłączony Aby masować stopy, mogą Państwo użyć czterech nakładek, montowanych w otworze pośrodku urządzenia. Nakładki służą do stymulacji i odprężenia stóp. Muszą one być zamocowane w poprzek w stosunku do osoby korzystającej z urządzenia. Gdy chcemy zakończyć masaż przekręcamy przełącznik na pozycję 0. Po użyciu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

User s Manual FOOT MASSAGER MM103 Introduction Proper use produces a measurable increase in blood circulation in the skin of the feet which manifests itself in a pleasant and lasting feeling of warmth (rise in skin temperature). Foot massager baths at regular intervals can produce improved blood circulation in the feet and indirectly in the entire leg area as well. Temperature-controlled full-length heaters under each of foot rests maintain the desired temperature throughout your massager when you set the rotary switch of the unit. There are about 400 stimu-nodes act as gentle fingers to make contact with the soles of your feet and give you most effective and invigorating massage possible. You can easily control their effectiveness by simply pressing down lightly or letting up the pressure with your feet. There are 70 air jets provide a relaxation warm bubble bath for your feet. Read Instructions before using When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed as below : DO NOT attempt to plug in and unplug the unit while feet are in water. Before plugging in or unplugging the unit, be sure the rotary switch is in OFF or 0 position. NEVER immerse the unit completely into water or other liquid for cleaning or other purposes. DO NOT stand up or placing other objects in the unit, use it only when you are in sitting position. DO NOT leave the unit in ON position when the unit are not in use or ready for use. DO NOT operate the unit if it has a damaged cord or plug. If it is not working properly, or as been dropped or damaged in any way whatsoever. Take it to the nearest service centre for examination and repair, or for mechanical adjustment. DO NOT pull the unit by the cord, or use as a handle. CLOSE SUPERVISION is necessary when the unit is used by, or near children, or invalid. DO NOT use while sleeping, or if you feel drowsy. USE ONLY on a flat level surface indoors, never use outdoors. Discontinue use if you feel discomfort, or if any pain or irritation results, never use for swollen or inflamed feet, or if feet have any skin eruptions. First, consult your physician. The appliance has a hot surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance may be plugged into AC electrical outlet. (ordinary household current) Do not use any other outlets. Care and maintenance This appliance is for household use purpose, there is no user serviceable parts inside. Do not try to open or change the parts by yourself. Please refer to qualified electrical service or return to the nearest services centre if servicing is needed. This is a health care unit, not a washing basin. Clean feet before use and use clean and soft water. Deposit will clog air jets and undermine the bubble effect. TO CLEAN: After using, simply rinse out with water. Never immerse the entire unit into water. If you wish, you can wipe off all surfaces with a cloth damped with water and a mild detergent, then rinse and dry. TO STORE: Be sure the unit are unplugged, cooled and emptied of water. Then store it in a clean and dry place. Before storage just to wore the whole power cord round the wiring holder. Never hang the unit by the power cord. How to use the massager The appliance must be operated with water. To check the rotary switch is in OFF or 0 position. Then plug the power cord into AC outlet (regular household current). DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET WHILE YOUR FEET ARE IN THE WATER. Seat yourself comfortably, place feet on the foot rests and select your desired setting for heat only, massage only, or heat and massage. USING THE CONTROL SWITCH YOU CAN SELECT THE DESIRED APPLICATION. COLD WATER MASSAGE OR INFRARED FOOT MASSAGE (M+IR). Set switch to this mark if you want to massage your feet in cold water. A foot vibration massage with infrared is also possible with this setting

FOOT MASSAGER MM103 WARMTH AND MASSAGE WITH BUBBLE AND IN- FRARED (W+A+M+IR) Select this setting if you want to have the unit filled with warm water for a foot massage and bubble bath or infrared message. The built-in heater delays temperature drop of the warm water while bathing. WARMTH+BUBBLE (W+A) Warmth water foot bath with bubbling. Ideal for a foot bath or for allowing stimulation from previous massage appliances to gradually subside. OFF (O) Turn the unit off. When you are through with the massager, just rotate the switch to OFF or 0 position. Then remove your feet and unplug the unit. Remember not to stand on the unit Fill with warm water (in desired temperature) into the unit and do not fill water over the MAX water-level line on the keel. This unit is designed to maintain the water temperature at a comfortable level, not to raise it. TO EMPTY, tilt the unit over a sink or tub to enable water to flow out through drain spouts. Rinse out and dry the unit. Never immerse entire unit in water or any other liquid. Place the appliance on a level surface and the non-skid rubber feet will prevent it from slipping. Be sure the rotary switch is in OFF or 0 position. Then plug the unit into AC outlet (regular household current). Do not stand on the appliance whenever the unit is operated or not. Do not plug the appliance in while your feet are in the water.

TV LCD 701 MM2150 Dream Cyfrowy, szerokoekranowy mini telewizor LCD 7, z wielojęzyczną obsługą menu i OSD. Nadaje się do zamocowania pod sufitem auta (możliwość lustrzanego odbicia w poziomie i w pionie). Automatyczne programowanie 255 kanałów. Słuchawki, zasilacz i zasilacz samochodowy w komplecie. Możliwość podłączenia anteny zewnętrznej. Tryby obrazu (AUTO, PAL, NTSC). BRAK PROMIE- NIOWANIA! MM54 USB Backphones System głośników 2.1. Dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwalający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku. Tunel powietrzny pozwalający na otrzymanie poszerzonego zakresu basów. Pasmo przenoszenia: 35Hz - 18kHz. Moc wyjściowa (rms): 37 Wat (15+11x2). P.M.P.O. 2150 Watt. Wszystkie głośniki w drewnianej obudowie. LCD Monitor 1703 with TV Słuchawki USB z niezwykle czułym mikrofonem wygodnie zamontowanym na prawym nauszniku oraz potencjometrze na kablu. Pasmo przenoszenia 12~25 000Hz. Długość kabla 2,5 metra. Monitor komputerowy z funkcją telewizora o przekątnej ekranu 17 o jasności 250cd/m2 i z kontrastem 600:1, wyposażony w pilota i podłączenia VGA/DVI/AV/S-VIDEO/CVBS/SCART oraz Audio. Rozdzielczość 1280 x 1024.

INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich recyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie. Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta. tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Weight of Product (Waga produktu): 2.5kg 37385 Made in P.R.C. FOR MANTA EUROPE IPX4