FILOLOGIA ANGIELSKA STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2015/16 TŁUMACZENIA PISEMNE

Podobne dokumenty
FILOLOGIA ANGIELSKA STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 i w latach następnych

Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2018/19 i kolejnych

poszanowaniem odrębności kulturowej, które są konieczne w procesie kooperacji w ramach struktur unijnych.

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2019/20 i kolejnych

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2017/18 i kolejnych

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2016/17

STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2017/18 i kolejnych

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

PLAN STUDIÓW. Kierunek: Anglistyka. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) Od roku akademickiego 2015/16 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

OBOWIAZUJE STUDENTÓW PRZYJETYCH NA STUDIA w 2007, 2008, 2009

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

SPECJALIZACJA: przygotowanie do uzyskania uprawnień nauczycielskich w zakresie jednokierunkowej specjalizacji nauczycielskiej

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Wydział Filologiczny

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału WYDZIAŁ FILOLOGICZNY

PLAN STUDIÓW Kierunek: filologia, specjalność filologia angielska, studia I stopnia, stacjonarne, profil praktyczny

PLAN STUDIÓW NA ROK AKADEMICKI 2017/2018

P1 III (Sprawności) 09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego IV (Fonetyka)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Kierunek: filologia, specjalność filologia angielska, studia I stopnia, niestacjonarne, profil praktyczny

Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Filologia Angielska Studia pierwszego stopnia stacjonarne

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

Uniwersytet Wrocławski Instytut Filologii Romańskiej

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Kierunek: filologia, specjalność filologia angielska, studia I stopnia, stacjonarne, profil praktyczny

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

Uniwersytet Rzeszowski

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2012/2013. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/17. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny

Filologia Angielska Studia pierwszego stopnia stacjonarne

Uniwersytet Wrocławski Instytut Filologii Romańskiej

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny

UCHWAŁA Nr./2013 Senatu Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Sączu z dnia 21 czerwca 2013 r.

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów Instytut Nauk Humanistycznych i Społecznych

Kierunek: filologia angielska, studia I stopnia, niestacjonarne, profil praktyczny

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

DIAGRAMY ECTS. Rodzaj zaliczenia. 30CP zaliczenie nie 1. 45S zaliczenie nie 2

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018

językoznawstwo (40%), literaturoznawstwo (40%), kulturoznawstwo (10%), historia (10%)

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016 /2017. kod programu studiów. Wydział Filologiczny

Wykaz przedmiotów realizowanych na kierunku Filologia Rosyjska w roku akad. 2016/2017. Studia stacjonarne I stopnia. /kolejność wpisu do indeksu/

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2017/18. Wydział Filologiczny

UCHWAŁA NR 149/2016 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 21 grudnia 2016 r.

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017

Transkrypt:

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Specjalizacja tłumaczeniowa Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: niestacjonarna zaoczna Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2015/16 Informacje ogólne: Na studiach niestacjonarnych I stopnia specjalności Filologia angielska student wybiera jeden z dwóch programów specjalizacji tłumaczeniowej: tłumaczenia pisemne lub tłumaczenia ustne. Kwalifikacje absolwenta: Absolwent studiów I stopnia wykazuje się znajomością języka angielskiego na poziomie biegłości C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) oraz drugiego języka obcego na poziomie min. B1. Posiada również podstawową wiedzę z zakresu języka, kultury, historii i literatury krajów angielskiego obszaru językowego. Absolwent umie pracować z tekstem, gromadzić, selekcjonować, krytycznie oceniać i przetwarzać informacje, poprawnie wnioskować, interpretować i analizować dane zawartych w różnorodnych tekstach fachowych. W ramach bloku przedmiotów fakultatywnych rozwijane są kompetencje literaturoznawcze i językoznawcze, zdobywane w obszarze anglojęzycznym oraz w kontekście badań nad różnorodnością kulturową. Kompetencje literaturoznawcze obejmują studia o naturze interdyscyplinarnej, łączące nauki filologiczne z refleksją kulturoznawczą, filozoficzną, psychologiczną, historyczną, studiami feministycznymi i genderowymi, studiami nad post-totalitaryzmem, przestrzenią miejską, czytelnictwem dziecięcym i tekstem jako nośnikiem treści politycznych oraz ideologicznych, a także tekstem jako wyrazem tożsamości etnicznej. W trakcie nabywania kompetencji językoznawczych studenci nabywają szeroko pojętą świadomość językową, niezbędną do wszelkiej aktywności związanej z wykorzystaniem znajomości języka. Mają możliwość uczestniczenia w badaniach psycholingwistycznych nad mózgiem i procesami poznawczymi, przy wykorzystaniu laboratorium EEG i laboratorium okulograficznego. Poprzez szeroko zarysowany obszar studiów w studentach wykształca się elastyczność oraz oryginalność w podejściu do zagadnień natury humanistycznej, co w przyszłości przekłada się na kreatywność i przedsiębiorczość w rozwiązywaniu problemów oraz sprawność w komunikacji. Te kompetencje, wzbogacone o kompetencje nabywane w badaniach eksperymentalnych, przygotowują absolwentów do podjęcia studiów magisterskich, a w dalszej perspektywie pracy naukowej. Ponadto student rozwija w sobie jakości istotne dla obywatelstwa w Unii Europejskiej: wysokie standardy etyczne, wyrażające się poczuciem odpowiedzialności społecznej oraz zrozumieniem i poszanowaniem odrębności kulturowej, które są konieczne w procesie kooperacji w ramach struktur unijnych. 1

Absolwent specjalizacji tłumaczeniowej zna różnorodne techniki tłumaczeniowe i potrafi je praktycznie zastosować. Rozumie specyfikę procesu negocjacji znaczenia w tłumaczeniu, zna potrzebne do tego celu narzędzia oraz dysponuje znajomością rynku tłumaczeniowego, co umożliwia mu podjęcie pracy zawodowej w firmach tłumaczeniowych, a także uczestniczenie w tworzeniu korpusów językowych stanowiących bazę słowników używanych następnie w przekładach specjalistycznych. Podsumowując, absolwent studiów I stopnia ma nawyk dalszego samokształcenia i jest przygotowany do podjęcia studiów II stopnia, do kariery akademickiej, do pracy w szkole, do tłumaczeń specjalistycznych, akademickich i literackich, do działalności wydawniczej; może podjąć się roli organizatora i propagatora kultury; może ubiegać się o zatrudnienie w instytucjach samorządu lokalnego, turystyce, a także czasopismach i mediach elektronicznych. Przygotowany jest do działalności wymagającej reprezentacyjnego zastosowania języka angielskiego (media, polityka) oraz działalności związanej z obsługą klienta w wielu branżach biznesu (np. bankowości). Posiada kompetencje niezbędne do działań związanych z szeroko pojętą humanistyką i kulturą, na styku humanistyki, biznesu i twórczości, oraz komunikacji wielokulturowej, PR i HR. FILOLOGIA ANGIELSKA STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2015/16 TŁUMACZENIA PISEMNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 4 1 Kultura brytyjska k 18 ZO 2 1 Kultura USA k 18 ZO 2 1 Wstęp do językoznawstwa k 18 ZO 2 1 PNJA ćw 90 ZO 10 1 Lektorat ćw 18 ZO 2 1 Kultura fizyczna w krajach anglosaskich (WF) w 18 E 1 1 Historia filozofii k 18 ZO 3 1 Technologie informacyjne k 18 ZO 2 suma 234 28 2 Wstęp do literaturoznawstwa k 18 ZO 4 2 Literatura angielska w 18 E 6 2 Historia Anglii i USA w 18 E 2 2 Wstęp do językoznawstwa k 18 ZO 2 2 Teorie akwizycji języka k 18 ZO 2 2

2 PNJA ćw 90 E 12 2 Lektorat ćw 18 ZO 2 2 Łacina ćw 18 ZO 2 suma 216 32 3 Literatura angielska w 18 ZO 4 3 Gramatyka opisowa j. angielskiego k 18 ZO 6 3 Elementy teorii komunikacji w 18 E 2 3 Przedmiot do wyboru: k 18 ZO 4 językoznawstwo/literatura 3 PNJA ćw 90 ZO 8 3 Lektorat ćw 18 ZO 2 3 Przedmiot specjalizacji: przekład użytkowy k 18 ZO 3 suma 198 29 4 Literatura angielska w 18 E 4 4 Literatura amerykańska w 18 ZO 7 4 Gramatyka opisowa j. angielskiego k 18 ZO 6 4 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo k 18 ZO 2 / literatura 4 PNJA ćw 72 E 6 4 Lektorat ćw 18 ZO 2 4 Przedmiot specjalizacji: elementy teorii k 18 ZO 2 przekładu 4 Przedmiot specjalizacji: przekład naukowotechniczny k 18 ZO 2 1 suma 198 31 5 Literatura amerykańska w 18 ZO 3 5 Historia języka angielskiego w 18 E 3 5 Gramatyka kontrastywna k 18 ZO 2 5 Rynek pracy k 9 ZO 1 5 Seminarium licencjackie ćw 18 ZO 5 5 Przedmiot do wyboru k 18 ZO 4 5 PNJA ćw 36 ZO 3 3

5 Pisanie akademickie ćw 18 ZO 2 5 Lektorat ćw 18 ZO 2 5 Przedmiot specjalizacji: przekład naukowotechniczny k 18 ZO 2 2 5 Przedmiot specjalizacji: przekład literacki k 18 ZO 2 5 Przedmiot specjalizacji: przekład biznesowy k 18 ZO 2 suma 225 31 6 Elementy leksykologii i leksykografii w pracy w 18 ZO 5 tłumacza 6 Literatura amerykańska w 18 E 4 6 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo / k 18 ZO 4 literatura 6 Seminarium licencjackie ćw 18 ZO 5 6 PNJA ćw 36 E 2 6 Pisanie akademickie ćw 18 ZO 2 6 Lektorat ćw 36 E 2 6 Przedmiot specjalizacji: przekład audiowizualny k 18 ZO 2 6 Przedmiot specjalizacji: przekład prawniczy k 18 ZO 1 6 Przedmiot specjalizacji: praktyka tłumaczeniowa ćw 18 ZO 2 suma 216 29 Objaśnienia: Lektorat Program studiów przewiduje 120 godzin lektoratu. Student kończący studia I stopnia powinien wykazywać się znajomością nowożytnego j. obcego innego niż język studiowany na poziomie minimalnym B1, maksymalnie B2. Wymóg ten wyklucza możliwość rozpoczynania nauki języka obcego od podstaw - na studiach I stopnia poziom A2.1 jest najniższym poziomem, od którego student może rozpocząć lektorat. PODSUMOWANIE Liczba godzin przewidziana programem studiów: 1287 godzin Liczba punktów ECTS niezbędna do ukończenia studiów 180 pkt. ECTS Suma godzin / ECTS przedmiotów obowiązkowych: 918h / 126 ECTS Suma godzin / ECTS przedmiotów podlegających wyborowi studenta: 369h / 54 ECTS Suma godzin z PNJA: 450h (35% zajęć w programie studiów) 4

Łączna liczba punktów ECTS, które student musi uzyskać na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich: 180 ECTS Przedmioty do wyboru: Przedmiot godziny ECTS lektorat 126 12 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo / literatura 54 10 Przedmiot do wyboru 18 4 Przedmioty specjalizacji 162 18 Seminarium licencjackie 36 10 Suma 369 54 Przedmioty wymienione w tabeli powyżej student wybiera z aktualnej oferty zajęć w IFA adresowanych do studentów studiów I stopnia danego roku. FILOLOGIA ANGIELSKA STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2015/16 TŁUMACZENIA USTNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 4 1 Kultura brytyjska k 18 ZO 2 1 Kultura USA k 18 ZO 2 1 Wstęp do językoznawstwa k 18 ZO 2 1 PNJA ćw 90 ZO 10 1 Lektorat ćw 18 ZO 2 1 Kultura fizyczna w krajach anglosaskich (WF) ćw 18 ZO 1 1 Historia filozofii k 18 ZO 3 1 Technologie informacyjne k 18 ZO 2 suma 234 28 2 Wstęp do literaturoznawstwa k 18 ZO 4 2 Literatura angielska w 18 E 6 2 Historia Anglii i USA w 18 E 2 2 Wstęp do językoznawstwa k 18 ZO 2 2 Teorie akwizycji języka k 18 ZO 2 5

2 PNJA ćw 90 E 12 2 Lektorat ćw 18 ZO 2 2 Łacina ćw 18 ZO 2 suma 216 32 3 Literatura angielska w 18 ZO 4 3 Gramatyka opisowa j. angielskiego k 18 ZO 6 3 Elementy teorii komunikacji w 18 E 2 3 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo/literatura k 18 ZO 4 3 PNJA ćw 90 ZO 8 3 Lektorat ćw 18 ZO 2 3 Przedmiot specjalizacji: techniki przekładu k 18 ZO 3 ustnego suma 198 29 4 Literatura angielska w 18 E 4 4 Literatura amerykańska w 18 ZO 7 4 Gramatyka opisowa j. angielskiego k 18 ZO 6 4 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo/literatura k 18 ZO 2 4 PNJA ćw 72 E 6 4 Lektorat ćw 18 ZO 2 4 Przedmiot specjalizacji: elementy teorii przekładu k 18 ZO 2 4 Przedmiot specjalizacji: techniki notacji i k 18 ZO 2 wprowadzenie do przekładu konsekutywnego suma 198 31 5 Literatura amerykańska w 18 ZO 3 5 Historia języka angielskiego k 18 ZO 3 5 Gramatyka kontrastywna k 18 ZO 2 5 Rynek pracy k 9 ZO 1 5 Seminarium licencjackie ćw 18 ZO 5 5 Przedmiot do wyboru k 18 ZO 4 5 PNJA ćw 36 ZO 3 5 Pisanie akademickie ćw 18 ZO 2 5 Lektorat ćw 18 ZO 2 6

5 Przedmiot specjalizacji: przekład konsekutywny k 18 ZO 2 5 Przedmiot specjalizacji: przekład ustny k 18 ZO 2 środowiskowy 5 Przedmiot specjalizacji: słownictwo k 18 ZO 2 specjalistyczne 1 suma 225 31 6 Elementy leksykologii i leksykografii w pracy w 18 ZO 5 tłumacza 6 Literatura amerykańska w 18 E 4 6 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo/literatura k 18 ZO 4 6 Seminarium licencjackie ćw 18 ZO 5 6 PNJA ćw 36 E 2 6 Pisanie akademickie ćw 18 ZO 2 6 Lektorat ćw 36 E 2 6 Przedmiot specjalizacji: wprowadzenie do k 18 ZO 2 przekładu symultanicznego 6 Przedmiot specjalizacji: słownictwo k 18 ZO 1 specjalistyczne 2 6 Przedmiot specjalizacji: praktyka tłumaczeniowa ćw 18 ZO 2 suma 216 29 Objaśnienia: Lektorat Program studiów przewiduje 120 godzin lektoratu. Student kończący studia I stopnia powinien wykazywać się znajomością nowożytnego j. obcego innego niż język studiowany na poziomie minimalnym B1, maksymalnie B2. Wymóg ten wyklucza możliwość rozpoczynania nauki języka obcego od podstaw - na studiach I stopnia poziom A2.1 jest najniższym poziomem, od którego student może rozpocząć lektorat. PODSUMOWANIE Liczba godzin przewidziana programem studiów: 1287 godzin Liczba punktów ECTS niezbędna do ukończenia studiów 180 pkt. ECTS Suma godzin / ECTS przedmiotów obowiązkowych: 918h / 126 ECTS Suma godzin / ECTS przedmiotów podlegających wyborowi studenta: 369h / 54 ECTS 7

Suma godzin z PNJA: 450h (35% zajęć w programie studiów) Łączna liczba punktów ECTS, które student musi uzyskać na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich: 180 ECTS Przedmioty do wyboru: Przedmiot godziny ECTS lektorat 126 12 Przedmiot do wyboru: językoznawstwo / literatura 54 10 Przedmiot do wyboru 18 4 Przedmioty specjalizacji 162 18 Seminarium licencjackie 36 10 Suma 369 54 Przedmioty wymienione w tabeli powyżej student wybiera z aktualnej oferty zajęć w IFA adresowanych do studentów studiów II stopnia danego roku. Warunki ukończenia studiów i uzyskania tytułu zawodowego licencjata Filologii angielskiej: Warunkiem ukończenia studiów i uzyskania tytułu zawodowego licencjata Filologii angielskiej jest uzyskanie zaliczeń wszystkich przedmiotów oraz zdanie wszystkich egzaminów przewidzianych w programie studiów, uzyskanie pozytywnej oceny z pisemnej pracy dyplomowej oraz złożenie ustnego egzaminu dyplomowego. EGZAMIN DYPLOMOWY Egzamin dyplomowy po szóstym semestrze zamyka trzyletnie stacjonarne i niestacjonarne studia pierwszego stopnia (licencjackie). Egzamin zostanie przeprowadzony w dwóch terminach: podstawowym (w letniej sesji egzaminacyjnej) oraz poprawkowym (w sesji poprawkowej). W obydwu terminach egzamin ma formę ustną. Student zdaje egzamin z wybranej przez siebie dziedziny (dyscypliny podstawowej). Dziedziny do wyboru to: 1. Językoznawstwo 2. Językoznawstwo stosowane i glottodydaktyka 3. Translatoryka 4. Literatura angielska i literaturoznawstwo 5. Literatura amerykańska i literaturoznawstwo Na stronie internetowej IFA opublikowany jest wykaz obowiązujących zakresów materiału z każdej dziedziny. Na egzamin student wybiera jeden zakres z danej dziedziny. Warunki przystąpienia do egzaminu dyplomowego określa 48 Regulaminu Studiów. Student zdaje egzamin przed trzyosobową komisją w składzie: Przewodniczący Komisji, Promotor pracy dyplomowej 8

oraz jej Recenzent. Egzamin odbywa się w języku angielskim. Student odpowiada na trzy pytania: dwa pytania z wybranego przez siebie zakresu oraz jedno pytanie z pracy dyplomowej i jej szeroko rozumianego kontekstu. Ocenę umieszczaną na dyplomie oblicza się na podstawie wzoru podanego w 50 Regulaminu Studiów. Podstawa prawna: Regulamin Studiów w Uniwersytecie Wrocławskim (Uchwała nr 26/2015 Senatu UWr. z dnia 25 marca 2015); na podstawie tego Regulaminu: Uchwała nr nr 149/2016 Senatu Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 21 grudnia 2016 r. w sprawie wytycznych dla rad podstawowych jednostek organizacyjnych dotyczących tworzenia programów kształcenia na studiach pierwszego oraz drugiego stopnia, jednolitych studiach magisterskich, studiach podyplomowych, kursach dokształcających i szkoleniach Uchwała nr 275/2016 Rady Wydziału Filologicznego UWr. z dnia 22 listopada 2016 w sprawie szczegółowych warunków ukończenia studiów I i II stopnia oraz prac i egzaminów dyplomowych na Wydziale Filologicznym 9