Andrzej Wiktor RYCERZE / KNIGHTS / 骑士

Podobne dokumenty
Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

W swojej pracy doktorskiej pod tytułem Utwory tradycyjnej muzyki chińskiej

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信

Streszczenie pracy doktorskiej pt.

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

1 TCA RFSS. Vivaldi. 1 a d TCA TCA. 1 b Z in = jωl +1 (jωc) + η 0 //Z GP TCA. Ground Plane GP [7] 1 c h < λ 4 TCA. 2.1~9.5 GHz TCA TCA TCA TCA

W numerze. 18 赤子之心在音乐中相遇 Chińskie spotkanie miłośników Chopina. Nowy wymiar chińsko-polskich relacji

!" #$%&' 科学出版社职教技术出版中心

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

W numerze. 12 KGHM od kombinatu do globalnego lidera 波兰铜业集团 源自厂矿企业的全球领先者. 60 lat pekińskiej polonistyki Polonistyka w Chinach wczoraj i dziś

Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表

围绕 波茨坦公告 展开的历史斗争 王少普 [ 关键词 ] 波茨坦公告战后对日处理战后国际秩序 [ 作者简介 ] 王少普, 上海交通大学日本研究中心主任 教授

Strategiczne partnerstwo Polska-Chiny

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca

W numerze. Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach. Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga

3 谋共同永续发展做合作共赢伙伴 在联合国发展峰会上的讲话 Program wspólnego zrównoważonego rozwoju i budowanie partnerstwa wzajemnie korzystnej współpracy

W numerze. Dzieła Adama Mickiewicza wracają do Chin. Jedwabny Szlak tylko dla twardzieli. Święte miejsce. Co wiemy o Polsce, co wiemy o Chinach?

Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy 您好吗?(nín hǎo ma?) Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie

Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty

Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies

W numerze. 17 Ceremonia otwarcia Ogrodu Przyjaźni UE-Chiny. Historia jest ostrzeżeniem dla przyszłości

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego

Centrum. Instytut Konfucjusza. Współpracy Polska-Chiny 波兰奥波莱工业大学奥波莱孔子学院. marzec Nr3 (180)

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn,

förder- und anlagentechnik

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn, 加深了解的桥梁, 连接友谊的纽带 卷首语 徐坚中国驻波兰大使 塔德乌什 霍米茨基波兰驻中国大使

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

COMPENSUS Sp. z o.o. ul. Konstytucji BYTOM POLAND. Tel Fax compensus@compensus.

DIN EN ISO 9001:2015

!"#$!" % #!$"!#% #"!&#$! ' %!% & )*! +,-!"./ )6! +,-7".128$%&*9:!"#$%"&!"#$%&'(

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka

_`aw. _`ax. _`ay. _`az. cecd dddc. C^v*--;m> F: } 1/} l8 41,;8:Xv53 4 w7; 8+Xi/:? n 22Xn+/*+2}+8-Xn+/2/--+/9:1/8~.+Xw:;::- 8:Xu589~.

W numerze. Marzenie mnicha-fotografa. Z Polski nie tylko wódka Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych Polagra Food 2014

上海市商会月星集团有限公司姓名 : 丁佐宏职务 : 副会长 / 董事局主席地址 : 上海市澳门路 168 号电话 : 传真 : 邮箱 网址 :

Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny

POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE

Rolnictwo na wysokim poziomie

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

東歐 自費項目表 ( 供參考 ) 活動時間 ( 約 ) 到達該地區期間進行 15 分鐘 1 小時全團 EUR 25 大小同價景點附近自由活動 30 分鐘 小時 15 分鐘 6 人或以上 小時全團 EUR 60 EUR 50 自由活動

SUNSTAR 微波光电 TEL: FAX: BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ;(3UR6WDUW 8VHUV*XLGH BBBBBBBBBBBBB

U`i`j<X>Eeh[eYX>EXj_\[hXb 9 OXigk\;Kdj\hdXb U`i`j<>Pb[

Rimaster s Code of Conduct. Valid as from

教育部辦理 107 學年度波蘭政府獎學金甄選報名表

请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be

澳洲 自費項目表 ( 供參考 ) 交通時間 成行人數 10 分鐘 1 人 20 分鐘 6 人 浮岩上行程中大堡礁浮岩上 1 人 1 人 AUD 165 於浮台上休息 1 人 AUD 分鐘 4 人 AUD 小時 2 人 AUD 95

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

WELCOME ALL ARE HERE 这里真诚欢迎大家 TODOS ESTAN BIENVENIDOS AQUI WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI RESOURCES

Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference

PRAWA UŻYTKOWANIA I SŁUŻEBNOŚCI W POLSCE I W CHINACH

高霞 : 小王! 別走那麼快! 我們已经累得不得了! 高霞 : 小王! 别走那么快! 我们已經累得不得了! Gosia: Xiao Wang! Nie idź tak szybko! Jesteśmy już potwornie zmęczone!

Wydawnictwo Dialog (c) Copyright wersja elektroniczna

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski,

Lekcja 4: Pożycz mi, proszę, książkę

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Rimaster s Quality Policy Rimaster s Environmental Policy. Valid as from

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

新 HSK( 四级 ) 词汇 ( 汉语 - 波兰语 ) Nowy Słownik HSK poziom czwarty wersja chińsko-polska

6A?< 3A:CD. 0 4:FC. sha=^u. Oj6vjoy HJHI IIIH. V]4lF*1

Action Program Do Nagrywania Crack Chomikuj Filmy ->->->-> DOWNLOAD

TRADYCYJNA MEDYCYNA CHIŃSKA SPRINTEM. Chiński Nowy Rok w Tai Chi Studio

Rimaster s Work Environment Policy. Valid as from

TPS. Installation and Operation Manual. English Pages 2 7 Deutsch Seiten 8 13 Polski Strony 中文 页

Permanent Residence Cards (Green Cards)

Ludzie Bezdomni Tekst Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DECLARACION DE FE. Dios

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

價單 Price List. GRAND MARINI 1 Price List No. 3. 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach

附录 Aneks: 汉语词条索引 Alfabetyczny indeks haseł 517

Transkrypt:

AW Andrzej Wiktor RYCERZE / KNIGHTS / 骑士

Andrzej Wiktor RYCERZE / KNIGHTS / 骑士

ANDRZEJ WIKTOR Jeden z najlepszych fotografów w Polsce. Urodzony w 1973 r., absolwent Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi, członek Związku Polskich Artystów Fotografkiów, założyciel prestiżowej fundacji DOC. Od 1999 r. pracuje dla czołowych gazet (National Geographic, Newsweek, Wprost, Rzeczpospolita, Przekrój, wsieci). Zajmuje się również fotografią reklamową. Zdobywca pierwszej nagordy w kategorii Kultura i sztuka - fotoreportaż, za portrety uczestników bitwy pod Grunwaldem w jej 601 rocznicę w konkursie BZ WBK Press Foto. W Wielkim Konkursie Fotograficznym National Geographic zdobył wyróżnienie w kategorii Ludzie. One of the best photographers in Poland. Born in 1973, graduated from National Film School in Łódź, member of ZPAF (Association of Polish Art Photographers), founder of prestigious DOC foundation. Since 1999 works for leading newspapers and magazines (National Geographic, Newsweek, Wprost, Rzeczpospolita, Przekrój, wsieci). He Is also involved in comecial photography. First prize Winner in BZ WBK Press Photo contest for his portraits of the participants of the Battle of Grunwald on its 601st anniversary. In the National Geographic Grand Photo contest he won a distinction in the People category. 安德烈 维克多 - 波兰著名摄影家 肖像摄影家 最负盛名摄影比赛受奖者, 波兰摄影艺术家组织和波兰记者协会成员 开始他作为新闻记者拍摄波兰及全球重要事件, 目前主要从事肖像摄影, 骑士 (Rycerze) 是他正在拍摄项目中完成度最高的一个项目

PROJEKT WYSTAWY RYCERZE Tematem przewodnim wystawy jest środowisko rekonstruktorów historycznych. Współcześni Rycerze to obecnie ogromna grupa pasjonatów, którzy uczestniczą nie tylko w obchodach wydarzeń historycznych, ale również na codzień żyją okresem średniowiecza. Często kojarzeni jedynie z zabawą i maskaradą, to ludzie, którzy posiadają ogromną wiedzę i umiejętności także sportowe (szermierka, łucznictwo czy jazda konna). To wielka pasja, która często łączy ich życie zawodowe z hobby. Współpracują z nimi muzealnicy, organizatorzy obchodów rocznic, reżyserzy i wielu innych. Bohaterami zdjęć Andrzeja Wiktora są rycerze, wikingowie, strzelcy, husaria, mistrzowie miecza z damami serc, rzemieślnicy. Wszystkich łączy jedna pasja- możliwie najwierniejsze odtworzenie tamtych czasów. W projekcie tym znajdują się przemyślane portrety osób w strojach z minionej epoki, prosto z placu bitwy bez stylizacji i fikcji. Jest tam prawdziwy pot i wysiłek. Artysta, inspirowany malarstwem włoskiego mistrza Caravaggio, nadaje wizerunkom szczególny wymiar i głębię. Wybitny warsztat i wspaniała kolorystyka czynią każdą z fotografii oryginalnym dziełem. Na wystawę zostało wybranych 15 prac w dużym formacie (120 x 80 cm) oraz 8 specjalnie przygotowanych przez autora fotograwiur w formacie 30 x 40 cm. Dodatkowe informacje: Ramy: lite drewno skrzynkowe za szkłem, printy archiwalne, certyfikowane, limitowane. Przewiduje się wydanie albumu, plakatów i broszur.

KNIGHTS EXHIBITION PROJECT The main theme of the exhibition revolves around historical reenactors. The modern knights are a large group of enthusiasts who not only participate in celebrations of historical events, but also live out the period of middle ages every day. Often associated only with fun and masquerade they are people of vast knowledge and skilled athletes (fencing, archery and horse riding). It s great passion, which often combines their professional life with a hobby. curators, organizers of historical events celebrations, directors and many others collaborate with them. The protagonists of the photos are knights, Vikings, rifleman, hussars, sword masters with their ladies, craftsmen. All share a passion for the most faithful reproduction of past times. In this project you will find well thought out portraits of people in costumes from a bygone era, straight from the battle field without styling and fiction. There is real sweat, blood and effort. The artist, inspired by the painting of the Italian master Caravaggio gives images of a particular scope and depth. Outstanding skill and great color make each photograph an original work. 15 works in large format (120 x 80 cm) and 8 distinct photogravures (30 x 40 cm) have been prepared by the author for the purpose of this exhibition. Additional information: Frame: solid wood box behind glass. Certified, limited archival prints. An album, posters and brochures will be published. 骑士 展览项目 展览的主题是历史重演界 现代骑士一大群爱好者不仅参与历史事件的庆祝活动, 每天时期也不忘了中世纪 常只与乐趣相关联, 并他们拥有渊博知识和运动技能 ( 击剑, 射箭和骑马 ) 这就是伟大的激情, 往往结合自己的职业与生活的爱好 策展人, 历史事件纪念活动的组织者, 导演和许多其他与他们合作 安德烈 维克多的作品杰出于一流质量和真实性 他性格刚强, 有沟通与合作能力 他的 骑士 艺术项目是一名经验丰富纪实摄影师的艺术愿景 这个项目具有爵士的仔细人像, 直接从战场来的 不运用虚构的表现方式, 他们的血汗和精神都是真实的 照片上的人物是中世纪的欧洲爵士 : 维京人, 射手, 波兰的骠骑兵, 剑客和他们的情人 他们都有同一个爱好, 最真实的再现当年 自 1998 年每夏天的 7 月 15 日在波兰北部的 Grunwald 来自全世界各地的数千人来重演格伦瓦德之战 其参加这场战斗是一年筹备的高潮 艺术家的灵感来自于意大利大师卡拉瓦乔的画作, 他给自己的作品特定的层面和深度 Andrzej Wiktor 的优秀工艺与杰出的颜色使每一张照片成为有创见性的作品 展览信息 : 15 张 - 照相作品 ( 尺寸 : 120 x 80 cm) 8 张 - 凹版印刷作品 ( 尺寸 : 30 x 40 cm) 框架 : 实木和玻璃照片是档案打印, 有认证, 数量有限限量版的影集被出版

KOORDYNATOR PROJEKTU / PROJECT COORDINATOR / 项目协调人 DOKUMENTALNIE - Małgorzata Gudzikowska magari.pl@gmail.com tel. +48 534 583 001 projekt folderu - J. Jerzy Malicki www.andrzejwiktor.com 微信

AW Andrzej Wiktor