Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Strona 10 EN. Wielo-temperaturowa szafka na wino

Instrukcja obsługi Strona 12 PL. Winiarka ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja obsługi Humidor do przechowywania cygar

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Chłodziarka Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym włączeniem chłodziarki

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12 PL

Instrukcja obsługi Strona 14 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Instrukcja obsługi Strona 16 Zamrażarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem sprzętu. INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK DO WIN LIEBHERR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWT 1682

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

A. Korzystanie z panelu sterowania

Mobicool Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Laser AL 02. Strona 1 z 5

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

Specyfikacja techniczna:

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR. MODELE FDv 4613, FDv 3613

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja obsługi strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi UWT 1672

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi Strona 16 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. PL 7083 085-01 WTes 16

Spis treści Uwagi dotyczące utylizacji 14 Opis urządzenia 14 Zakres stosowania urządzenia 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Klasa klimatyczna 15 Ustawianie 18 Wymiary urządzenia 16 Poziomowanie urządzenia 16 Montaż filtra przeciwpyłowego 16 Obieg powietrza w obszarze cokołu urządzenia 16 Montaż kratki wentylacyjnej 16 Przyłączenie elektryczne 17 Elementy obsługi i sterowania 17 Włączanie i wyłączanie urządzenia 17 Ustawianie temperatury 17 Wentylator 17 Alarm otwartych drzwi 18 Alarm temperatury 18 Tryb ustawień 18 Oświetlenie wewnętrzne 19 Etykiety 19 Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym 20 Blokada bezpieczeństwa 20 Schemat przechowywania 20 Czyszczenie 21 Czyszczenie filtra przeciwpyłowego 21 Wyjmowanie i wkładanie drewnianych półek 21 Usterki 22 Wyłączanie urządzenia 22 Zamiana zawiasów drzwiowych 22 Uwagi dotyczące utylizacji Urządzenie zawiera materiały wielokrotnego użytku i należy je odpowiednio utylizować nie z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenia, które nie są już potrzebne, należy utylizować w profesjonalny i właściwy sposób, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami. Podczas utylizacji urządzenia należy upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, aby zapobiec niekontrolowanym wyciekom znajdującego się w nim czynnika (dane na tabliczce znamionowej) i oleju. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę zasilania. Przeciąć kabel przyłączeniowy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia w związku z zastosowaniem materiału opakowaniowego i plastikowej folii! Nie pozwalać dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Zabrać materiał opakowaniowy do punktu zbiórki. Zakres stosowania urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia wina w środowisku domowym lub podobnym. Obejmuje to, na przykład, użytkowanie - w kuchniach pracowniczych, pensjonatach, - przez gości w domkach letniskowych, hotelach, motelach i innych formach zakwaterowania, - w gastronomii i podobnych usługach w handlu hurtowym. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zwyczajowo przyjęty w środowisku domowym. Wszystkie pozostałe sposoby użytkowania są niedopuszczalne. Urządzenie nie służy do przechowywania i chłodzenia lekarstw, osocza, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów objętych przez Dyrektywę 2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto, urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. 14

Opis urządzenia Wyciągane półki Elementy obsługi i sterowania Wyciągane półki Oświetlenie wewnętrzne (Listwa LED) Filtr z węglem aktywnym Oświetlenie wewnętrzne (Listwa LED) Tabliczka znamionowa Stopy o regulowanej wysokości 15

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, urządzenie powinno być zdekompresowane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, należy skontaktować się z dostawcą bezpośrednio przed podłączeniem do zasilania elektrycznego. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, należy upewnić się, że urządzenie jest skonfigurowane i podłączone w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie wystąpienia usterki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej. Wyciągnąć wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik. Przy odłączaniu urządzenia, należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta, ponieważ praca, na którą nie uzyskano zezwolenia może okazać się bardzo niebezpieczna dla użytkownika. Ta sama uwaga odnosi się do zmiany kabla zasilania. Nie wprowadzać otwartego ognia lub źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony. W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Nie wolno stawać na cokole, szufladach lub drzwiach, ani wykorzystywać ich do podpierania innych przedmiotów. Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia, a także przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzoną i zamrożoną żywnością. Może to powodować bóle, drętwienie i odmrożenia. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą, należy stosować środki ochronne, np. zakładać rękawice. Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych ani aerozoli z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Podzespoły elektryczne mogą spowodować samozapłon ulatniającego się gazu. Użytkownik może zidentyfikować takie aerozole na podstawie drukowanej treści lub symbolu płomienia. Nie wolno używać urządzeń elektrycznych we wnętrzu urządzenia. Jeśli urządzenie jest zamykane, nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia lub w miejscu dostępnym dla dzieci. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie obsługiwać urządzenia na zewnątrz lub w miejscach, gdzie jest ono narażone na zachlapanie wodą lub wilgoć. Listwy LED oświetlają wnętrze urządzenia. Nie nadają się do oświetlenia pomieszczenia. Podczas transportu lub obsługi urządzenia na wysokości ponad 1500 m npm, szyba w drzwiach może pęknąć z powodu spadku ciśnienia powietrza. Rozbite fragmenty mają ostre krawędzie i mogą spowodować poważne obrażenia. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna wskazuje zakres temperatur w pomieszczeniu, w którym urządzenie może być użytkowane w celu osiągnięcia pełnej wydajności chłodniczej. Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Klasa klimatyczna SN N ST T SN-ST SN-T Temperatura w pomieszczeniu +10 C do +32 C +16 C do +32 C +16 C do +38 C +16 C do +43 C +10 C do +38 C +10 C do +43 C Nie obsługiwać urządzenia poza określonym zakresem temperatury pomieszczenia. Nie wolno spożywać jedzenia, które było przechowywane zbyt długo, ponieważ może spowodować zatrucie pokarmowe. 16

Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych źródeł ciepła. Norma EN 378 określa, że pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m3 na 8 g czynnika chłodniczego R600a w urządzeniu, tak aby uniknąć tworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie,w razie nieszczelności w obwodzie czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Urządzenie należy zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. Montaż filtra przeciwpyłowego Dostarczony filtr przeciwpyłowy zapobiega przedostawaniu się brudu do komory silnika, co zmniejsza wydajność chłodzenia. Dlatego należy zawsze zamontować filtr przeciwpyłowy. Zdjąć folię ochronną z filtra przeciwpyłowego. Włożyć filtr u dołu i wcisnąć w odpowiednie miejsce u góry. PL Wymiary urządzenia Obieg powietrza w obszarze cokołu urządzenia Agregat jest zamontowany w cokole urządzenia. W celu zapewnienia właściwego obiegu powietrza w obszarze cokołu należy zamontować dostarczone listwy z pianki, jak pokazano na rysunku. Ważne W razie niezainstalowania listew z pianki urządzenie nie osiągnie pełnej wydajności chłodniczej w trakcie pracy. Poziomowanie urządzenia Ustawić urządzenie w końcowym położeniu w miejscu montażu. Nierówności podłogi kompensować za pomocą regulowanych stóp. Ważne Urządzenie musi być odpowiednio ustawione w płaszczyźnie poziomej i pionowej. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, główny korpus urządzenia może ulec odkształceniu, a drzwi mogą nie zamykać się prawidłowo. Montaż kratki wentylacyjnej Obrócić kluczem w prawo, aby podnieść urządzenie i w lewo, aby je opuścić. Odpowiednio ustawić klucz. Założyć dostarczoną kratkę wentylacyjną z przodu i wcisnąć ją na właściwe miejsce. 17

Połączenie elektryczne Urządzenie użytkować wyłącznie z prądem zmiennym (AC). Dopuszczalne napięcie i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Gniazdko musi być prawidłowo uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem. Wartość prądu zadziałania bezpiecznika musi wynosić między 10 A a 16 A. Gniazdo nie może znajdować się z tyłu urządzenia i musi być łatwo dostępne. Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą przedłużacza lub rozgałęziacza. Nie stosować falowników autonomicznych (konwersja prądu stałego na prąd zmienny/trójfazowy) lub wtyczek energooszczędnych. Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu sterowania elektronicznego! Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk On/Off, aż zaświeci wskaźnik temperatury. Wyłączanie urządzenia Trzymać ikony On/Off wciśnięte przez ok. 3 sekundy aż wskaźnik temperatury zgaśnie. Ustawianie temperatury Temperaturę w obu komorach można ustawiać oddzielnie. 1 Górna komora 2 Dolna komora Zmniejszanie temperatury Nacisnąć przycisk Down (W dół). PL Zwiększanie temperatury Nacisnąć przycisk Up (W górę). Elementy obsługi i sterowania Dotykowy elektroniczny panel sterowania jest wykonany w technologii pojemnościowej Każdą funkcję można aktywować poprzez dotknięcie odpowiedniej ikony. Dokładny punkt stykowy znajduje się między symbolem a jego etykietą - Po naciśnięciu jednego z przycisków po raz pierwszy, wyświetlacz zacznie migać. - Ponowne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę ustawień temperatury. - System sterowania elektronicznego przełączy się automatycznie około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura. - Temperaturę można ustawiać w zakresie od +5 C do +20 C. Poniżej podano zakresy temperatury zalecane dla picia różnych rodzajów wina. 1 Wyświetlacz temperatury w górnej komorze 2 Wyświetlacz temperatury w dolnej komorze 3 Przyciski ustawiania temperatury w górnej komorze 4 Przyciski ustawiania temperatury w dolnej komorze 5 Przycisk ON/OFF (włączanie i wyłączanie urządzenia) 6 Wyłącznik dźwiękowego sygnału ostrzegawczego 7 Przycisk wentylatora 8 Wyłącznik oświetlenia wewnętrznego Symbole na wyświetlaczu Alarm (symbol miga, gdy temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska) Tryb demonstracyjny jest aktywowany Tryb konfiguracji jest aktywowany (aktywacja blokady rodzicielskiej i regulacja jasności wyświetlacza) Czerwone wina: Różowe wina: Białe wina: Wina musujące, Prosecco: Szampan: +14 C do +20 C +10 C do +12 C +8 C do +12 C +7 C do +9 C +5 C do +7 C W przypadku przechowywania wina przez dłuższy czas, należy je przechowywać w temperaturze między +10 C a +12 C. Wentylator Wewnętrzny wentylator zapewnia stałą i równomierną temperaturę wnętrza i odpowiedni klimat do przechowywania wina. Wilgotność powietrza w urządzeniu można zwiększyć jeszcze bardziej poprzez aktywację przełącznika wentylatora. Ma to szczególnie pozytywny wpływ na długotrwałe przechowywanie. Zwiększony poziom wilgotności zapobiega wysychaniu korków. Wewnętrzny wentylator stale pracuje Blokada rodzicielska jest aktywowana. Oświetlenie wewnętrzne świeci się stale 17

Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 60 sekund, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Jeśli drzwi muszą być otwarte przez dłuższy czas w celu umieszczenia przedmiotów wewnątrz urządzenia, należy anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Po zamknięciu drzwi alarm przełącza się w tryb czuwania. Tryb ustawień W trybie ustawień można ustawić blokadę rodzicielską i jasność wyświetlacza. Blokada rodzicielska służy do ochrony urządzenia przed przypadkowym wyłączeniem i przypadkową zmianą temperatury. Aktywacja blokady rodzicielskiej Alarm temperatury Jeśli temperatura we wnętrzu wykracza poza dopuszczalny zakres, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Po długiej awarii zasilania temperatura we wnętrzu może wzrosnąć do zbyt wysokiego poziomu. Po przywróceniu zasilania spadek temperatury można monitorować na wyświetlaczu. Wskaźnik temperatury przestanie migać, gdy temperatura we wnętrzu osiągnie zadaną wartość. Nacisnąć przez 5 sekund. \ Alarm temperatury po awarii urządzenia Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka, temperatura we wnętrzu może wzrosnąć zbyt wysoko lub spaść zbyt nisko. Zostanie wyemitowany dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Jeśli wyświetlana temperatura jest zbyt wysoka (ciepło), należy najpierw sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. Jeżeli wskaźnik temperatury nadal wykazuje wartość, która jest zbyt wysoka lub zbyt niska, po jednej godzinie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się F1, F8, S1, S2, S7 lub S8, urządzenie doznało usterki. Dezaktywacja blokady rodzicielskiej Nacisnąć przez 5 sekund. W tym przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta. 18

Regulacja jasności wyświetlacza Nacisnąć przez 5 sekund. Oświetlenie wewnętrzne Wnętrze urządzenia jest oświetlone za pomocą listwy LED umieszczonej u góry każdej komory. Oświetlenie wewnętrzne urządzenia włącza się zawsze podczas otwierania drzwi. Oświetlenie wewnętrzne zgaśnie ok. 5 sekund po zamknięciu drzwi. Nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie), jeśli oświetlenie wewnętrzne ma pozostać włączone nawet przy zamkniętych drzwiach. PL Użyć przycisków Up (W górę) i Down (W dół), aby wybrać żądane ustawienie. h0 = oświetlenie wyświetlacza wyłączone h1 = minimalna jasność h5 = maksymalna jasność Jasność regulacji zostanie aktywowana po upływie jednej minuty. Uwaga Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz świeci się przez jedną minutę z maksymalną jasnością. Po uruchomieniu urządzenia, ustawiona jasność będzie aktywna tylko po osiągnięciu ustawionej temperatury we wnętrzu urządzenia. Tryb demonstracyjny Tryb demonstracyjny można włączyć do prezentacji urządzenia na wystawach lub w salonach sprzedaży tak, jak w normalnym trybie pracy. Na wyświetlaczu pojawia się DEMO. W tym trybie układ chłodzący jest wyłączony! Jeżeli ten tryb zostanie uruchomiony przypadkowo, można go wyłączyć w sposób opisany poniżej. Nacisnąć + przez 5 sekund. Uwaga Ta funkcja ma zastosowanie do oświetlenia obu komór. Ponadto, jasność oświetlenia można regulować. Nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie). Nacisnąć i przytrzymać przycisk Light (Oświetlenie) i jednocześnie nacisnąć przyciski ustawiania temperatury, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom jasności wyświetlacza. Uwaga: Spowoduje zmianę jasności we wszystkich komorach. Intensywność oświetlenia LED odpowiada klasie lasera 1/1M. Ważne Osłonę oświetlenia może zdejmować tylko personel serwisowy. Po zdjęciu osłony nie należy patrzeć bezpośrednio na światło przez soczewki optyczne z bliskiej odległości. Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Etykiety Urządzenie jest dostarczane z jedną etykietą dla każdej drewnianej półki. Można z nich korzystać w celu oznaczenia rodzaju wina przechowywanego na każdej półce. Dodatkowe etykiety można uzyskać u sprzedawcy. Wcisnąć uchwyt etykiet na miejsce i wsunąć etykietę z boku. Włącza się urządzenie chłodnicze. Miga wskaźnik temperatury. Urządzenie jest teraz w normalnym trybie pracy. 19

Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym. Sposób dojrzewania wina zależy od warunków otoczenia. Jakość powietrza to zatem czynnik decydujący o zachowaniu dobrej jakości wina. Zalecamy raz do roku wymienić filtr przedstawiony na ilustracji. Filtry można uzyskać u sprzedawcy. Blokada bezpieczeństwa Zamek w drzwiach urządzenia jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający. Blokowanie urządzenia Włożyć klucz, jak wskazuje strzałka 1. Obrócić klucz o 90. Aby odblokować urządzenie, tę samą procedurę należy powtórzyć w tej samej kolejności. Wymiana filtra Wcisnąć filtr i ponownie go zwolnić. Schemat przechowywania dla 0,75 l butelek wina Bordeaux wg normy NF H 35-124 Liczba butelek 6 8 Wyciągnąć filtr. 6 8 Zdjąć tylną część filtra. 6 Razem 34 butelki Ważne Maksymalne obciążenie drewnianej półki wynosi 25 kg. Założyć nowy filtr i pokrywę. Włożyć filtr, wcisnąć go do oporu, a następnie zwolnić go. Filtr jest automatycznie zablokowany na swoim miejscu. Da się usłyszeć kliknięcie". 20

Czyszczenie Wyjmowanie i wkładanie drewnianych półek PL Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Odłączyć od zasilania elektrycznego lub wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić wnętrze, wyposażenie i ściany zewnętrzne letnią wodą i niewielką ilością detergentu. Nie wolno używać ściernych lub kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych. Do czyszczenia szklanych powierzchni należy używać płynu do czyszczenia szyb, natomiast do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej należy używać dostępnego w sprzedaży środka środka do czyszczenia stali nierdzewnej. Drewniane półki można wyjmować w celu łatwiejszego oczyszczenia wnętrza urządzenia. Wyjmowanie drewnianych półek Wyciągnąć drewnianą półkę w górę po prawej i lewej stronie z tyłu (zwolnić), a następnie wyjąć ją ku sobie. Nie stosować urządzeń czyszczących parą, ze względu na ryzyko urazów i uszkodzeń. Upewnić się, że woda stosowana do czyszczenia nie przenika do elementów elektrycznych lub do kratki wentylacyjnej. Unikać uszkodzenia i nie usuwać tabliczki znamionowej wewnątrz urządzenia. Jest to bardzo ważne dla celów czynności serwisowych. Czyszczenie filtra przeciwpyłowego Filtr przeciwpyłowy w cokole urządzenia należy czyścić przynajmniej raz w roku. Wkładanie drewnianych półek Wysunąć szyny do oporu. Umieścić przednie zagłębienia drewnianych półek na kołkach mocujących. Wsunąć do oporu drewnianą półkę razem z szynami do wnętrza urządzenia. Chwycić kratki wentylacyjne w górnej i dolnej części w pokazanych miejscach i pociągnąć do siebie. Wepchnąć drewnianą półkę całkowicie do tyłu tak, aby zatrzasnęła się na swoim miejscu z przodu. Popchnąć drewniane półki w dół, w prawo i w lewo i wcisnąć ją na właściwe miejsce. Oczyścić filtr przeciwpyłowy za pomocą odkurzacza. Wcisnąć kratkę wentylacyjną z powrotem na swoje miejsce. 21

Usterki Na wyświetlaczu pojawi się F1, F8, S1, S2, S7 lub S8. - Urządzenie doznało usterki. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Wentylatory wewnątrz urządzenia pracują, chociaż funkcja wentylatora została wyłączona, a sprężarka (agregat chłodniczy) znajduje się w stanie bezczynności. - To jest normalny stan działania w zależności od ustawionej temperatury wnętrza i temperatury otoczenia w miejscu montażu. Poniższe usterki można usunąć samodzielnie sprawdzając ewentualne przyczyny. Urządzenie nie działa: - Czy urządzenie jest włączone? - Czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe? - Czy bezpiecznik jest nienaruszony? Zamiana zawiasów drzwiowych Zawiasy drzwi może zamieniać tylko przeszkolony specjalista. Zamiana zawiasów musi być przeprowadzana przez dwie osoby. 1. Wyjąć śrubę. 1. Wkładając wtyczkę, urządzenie chłodnicze nie włącza się, ale na wyświetlaczu temperatury pokazywana jest wartość. - Tryb demonstracyjny jest aktywowany Dezaktywować tryb demonstracyjny, jak opisano w części Tryb demonstracyjny. Głośne dźwięki podczas pracy: - Czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze? - Czy urządzenie wprawia w drgania znajdujące się w pobliżu meble lub przedmioty? Należy pamiętać, że odgłosów wywoływanych przez obwód czynnika chłodniczego nie da się uniknąć. Temperatura nie jest wystarczająco niska: - Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe (patrz Ustawianie temperatury")? - Czy termometr zainstalowany oddzielnie wskazuje prawidłowy odczyt? - Czy układ wentylacji działa prawidłowo? - Czy filtr przeciwpyłowy w cokole urządzenia jest zabrudzony? Patrz część Czyszczenie filtra przeciwpyłowego". - Czy urządzenie jest ustawione zbyt blisko źródła ciepła? Jeżeli nie jest to żadna z powyższych przyczyn i nie można usunąć usterki samodzielnie, należy skontaktować się z najbliższym działem obsługi klienta podając oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3 wskazane na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. 2. Wyjąć śrubę. 2. Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie ma pozostać wyłączone przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę lub wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa i dyrektywami 2004/108/WE i 2006/95WE. 3. Ważne Drzwi muszą być przytrzymywane przez drugą osobę. 3. Wyciągnąć sworzeń zawiasu. 22

PL 4. Wyjąć górny sworzeń zawiasu. 4. 8. 8. Ścisnąć osłony w pokazanych miejscach i zwolnić. Obrócić osłony o 180 i wcisnąć na swoje miejsce po przeciwnej stronie. 5. Przesunąć drzwi do urządzenia, aż widoczny będzie sworzeń we wsporniku zawiasu (patrz rysunek szczegółowy). Zdjąć drzwi. 5. 9. Wcisnąć pokrywę na miejsce. 9. 10. Wykręć zamknięcie drzwi. 10. 6. Zdjąć osłonę. 6. 11. 7. Odkręcić zamknięcie. 7. 11. Przełożyć uchwyt drzwi i zaślepki na przeciwną stronę. 23

12. Chwycić kratki wentylacyjne w górnej i dolnej części w pokazanych miejscach i pociągnąć do siebie. 16. Odkręcić wspornik zawiasu i ponownie zamontować po lewej na dole. Włożyć śruby w oznaczone otwory. 16. 12. 13. Zdjąć osłony. 17. 13. 17. Założyć drzwi na wsporniki zawiasu. Ważne Drzwi muszą być przytrzymywane przez drugą osobę. 14. Odkręcić wspornik zawiasu i ponownie zamontować po lewej na górze. Włożyć śruby w oznaczone otwory. 14. 18. 18. Włożyć sworzeń zawiasu. Drzwi muszą być otwarte pod kątem 90. Włożyć sworzeń zawiasu płaską częścią skierowaną w stronę urządzenia. Sworzeń zawiasu musi być całkowicie wsunięty w wywiercony otwór i nie może wystawać u góry. 15. Zdjąć dolny wspornik przytrzymujący i przełożyć na przeciwległy bok. 15. 24

Regulacja nachylenia bocznego drzwi Jeżeli drzwi są ustawiane pod kątem, wyregulować kąt. PL 22. Odkręcić śruby i przesunąć wspornik zawiasu w prawo lub w lewo. Dokręcić śruby. 22. 19. W taki sam sposób założyć dolny sworzeń zawiasu. 19. 20. Przykręcić śruby u góry i u dołu. 23. 20. 23. Założyć osłony. 21. 21. Zamknąć drzwi i sprawdzić, czy są wyrównane z boczną ścianą urządzenia. 24. Założyć dostarczoną kratkę wentylacyjną i wcisnąć ją na właściwe miejsce. 24. 25