Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT121

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT /00 06/2011

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PM16xx PM17xx

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010

Wyłącznik temperaturowy

Karta katalogowa Strona 1 / 5

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL /00 05/05

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530

Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007

241 ü Obudowy z tworzywa lub metalu ü 4- lub 2-przewodowe ü Regulowane zasięgi działania ü Detekcja wszystkich rodzajów materiałów

Głębokość zanurzenia. Pomiar temperatury TER8 Termometry rezystancyjne z czołem płaskim o małej

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200

Elektroniczny wyłącznik ciśnieniowy

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Przetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor typu MEP

Czujnik pojemnościowy BCT5-S18-UP6X2T-H1151

Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny do czujników temperatury TR7439

Flow sensors. Czujniki do zastosowań w pneumatyce

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX /00 10/04

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ

Czujnik różnicy ciśnienia

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Przetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor MEP

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX /00 10/04

Czujnik różnicy ciśnień

QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

NIVOSWITCH R 400 / R 500 Wibracyjne sygnalizatory poziomu

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

Czujnik fotoelektryczny Laserowy czujnik odległości (triangulacja) Q4XTKLAF100-Q8

Karta charakterystyki online CQ35-25NPP-KW1 CQ POJEMNOŚCIOWE CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ

Capanivo Seria CN 4000

QBE2004-P.. QBE2104-P.. Czujniki ciśnienia. do czynników chłodniczych włącznie z amoniakiem

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN7xxx / / 2014

Karta charakterystyki online. FTS-I100F14A T-Easic FTS CZUJNIKI PRZEPŁYWU

Przełącznik sterujący ze wskaźnikiem

Termostaty pomieszczeniowe

ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 12-kanałowy, UP US/U 12.2

Maks. zawartość oleju w sprężonym powietrzu Wytrzymałość na uderzenia max. (Kierunek XYZ) Wytrzymałość na drgania (Kierunek XYZ)

Karta charakterystyki online. WTB4S-3P5232H W4S-3 Inox Hygiene FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

NIVOMAG POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ PŁYWAKOWY SYGNALIZATOR POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU

do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Cylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie E2F

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do 18 m Rozdzielczość 14 lub 30 mm Możliwość programowania

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

Wysokiej jakości przetwornik ciśnienia do ogólnych zastosowań przemysłowych Model S-10

JUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: Internet:

Przetwornik ciśnienia do zastosowań ogólnych Model S-10, wersja standardowa Model S-11, wersja z membraną czołową

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN30xx /00 08/2010

Centrala alarmowa ALOCK-1

Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

czujnik fotoelektryczny Laserowy czujnik odległości (triangulacja) Q4XTKLAF300-Q8

JUMO MAERA F27. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT121 706158 / 00 04 / 2012

Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4 3.1 Obszar zastosowań...4 3.2 Ograniczenia w stosowaniu...6 4 Działanie...6 4.1 Zasada pomiaru...6 4.2 Przetwarzanie zmierzonych sygnałów...6 4.2.1 Ustawienia fabryczne...6 4.2.2 Tryby pracy...7 4.3 Dalsze cechy urządzenia...7 4.4 Komunikacja, parametryzacja, przetwarzanie...8 4.5 Przykłady aplikacji...8 5 Montaż...9 5.1 Miejsce montażu / środowisko...9 5.2 Akcesoria montażowe...10 5.2.1 Adapter procesowy (bez gwintu zewnętrznego, np. clamp)... 11 5.2.2 Adapter do wspawania i redukcja (z gwintem zewnętrznym)... 11 5.3 Uwagi na temat montażu zgodnego z 3A...12 5.4 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG...13 6 Podłączenie elektryczne...14 7 Parametryzacja...15 7.1 Parametryzacja za pomocą PC...16 7.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci...16 7.3 Parametryzacja za pomocą wejścia uczenia...17 7.3.1 Wymagania...17 7.3.2 Parametryzacja przy pełnym zbiorniku...17 7.3.3 Zmiana funkcji wyjścia...18 7.3.4 Błąd podczas parametryzacji...18 8 Praca...19 9 Konserwacja, naprawa i utylizacja...20 2

10 Rysunek wymiarowy...20 11 Dane techniczne...21 12 Uwagi do rozporządzenia (EC) 1935/2004...21 13 Ustawienia fabryczne...22 1 Uwaga wstępna 1.1 Symbole Instrukcje Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz upewnić się, czy urządzenie bez zastrzeżeń może zostać zastosowane w Państwa aplikacji. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia i niestosowanie się do instrukcji obsługi oraz danych technicznych może doprowadzić do szkód materialnych lub uszkodzenia ciała. Z tego powodu montaż, podłączenie elektryczne, konserwacja i obsługa urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel, upoważniony przez operatora maszyny. Urządzenie jest zgodne z normą EN 61000-6-4. W środowisku mieszkalnym (EN 61000-6-3) urządzenie musi być zamontowane w zamkniętych zbiornikach / rurach metalowych. 3

3 Funkcje i własności Urządzenie monitoruje obecność cieczy, mediów lepkich oraz sypkich w zbiornikach i rurach. Może być wykorzystywane do detekcji poziomu lub ochrony przed suchobiegiem. 3.1 Obszar zastosowań Odpowiednie do aplikacji aseptycznych dzięki wykonaniu z odpowiednich materiałów i dzięki sposobom montażu. Detekcja praktycznie wszystkich mediów, nawet silnie przywierających (np. ketchup) i nieprzewodzących (np. olej roślinny). Typ Obszar zastosowań Czułość LMT100 Woda i media bazujące na wodzie Niska (stała) 1) LMT110 Oleje, tłuszcze, media sypkie Wysoka (stała) 1) LMT121 2) Woda i media bazujące na wodzie, Średnia (nastawna) 3) oleje, tłuszcze, media sypkie Rozróżnianie mediów 1 ) Nie wymaga nastaw. 2 ) Czujnik typu LMT121 może być parametryzowany i dlatego pozwala na detekcję mediów w bardzo szerokim zakresie aplikacji. Ponadto, można ustawić dwie niezależne wartości czułości pozwalające na detekcję różnych mediów (np. rozdzielenie lub rozróżnianie mediów). 3 ) Nastawy fabryczne 4

W następującej tabeli znajduje się lista przetestowanych mediów i zalecanego dla nich typu urządzenia. Pełna lista mediów dostępna jest na stronie www.ifm.com (patrz zakładka instrukcje obsługi na karcie katalogowej). Poniższe dane należy traktować jako niewiążące wartości referencyjne. W zależności od składu wymienionych mediów mogą wystąpić odchylenia. Należy upewnić się, czy urządzenie bez zastrzeżeń może zostać zastosowane w Państwa aplikacji! Medium LMT100 LMT110 LMT121 1 ) Alkohol (zawartość 40 %) Piwo Masło (solone/niesolone) Lody Tłuszcz Miód Jogurt Śmietana Ketchup Dżem Mleko Majonez Oliwa z oliwek Krem (30%) Czekolada (w temp. 40 C) Woda destylowana Woda z kranu Cukier (cukier granulowany) 1 ) Dane odnoszą się do fabrycznej nastawy czułości. Jeżeli zajdzie taka potrzeba, nastawy mogą zostać zmienione.( 7 Parametryzacja). Urządzenie przeznaczone jest do pracy z medium o temperaturach: -- -40 85 C (media bazujące na wodzie). -- -40 100 C (oleje, tłuszcze oraz media sypkie). Dopuszczalna jest praca w 150 C, ale w ograniczonym czasie (1h). Dlatego urządzenie można stosować przy standardowych procesach CIP i SIP. Ciśnienie w zbiorniku: -1 25 bar. 5

3.2 Ograniczenia w stosowaniu Urządzenie nie jest odpowiednie dla materiałów ściernych (np. piasek). Do pracy z mediami agresywnymi (silnie żrące roztwory i ługi): Należy sprawdzić kompatybilność materiałów, z których wykonane jest urządzenie. ( 11 Dane techniczne). Do pracy z mediami niejednorodnymi tworzącymi warstwy (np. olej i woda): Należy przeprowadzić próby w aplikacji. 4 Działanie 4.1 Zasada pomiaru Czujnik wykorzystuje do detekcji spektroskopię impedancyjną. Urządzenie analizuje własności elektryczne medium w zakresie częstotliwości od 50 do 200 MHz. Poszczególne media posiadają charakterystyczne widma. Również osady i piana posiadają swoje charakterystyki. Gdy został dobrany właściwy czujnik, wykrywana jest obecność medium, podczas gdy osady oraz piana są ignorowane. W wielu przypadkach wybrane urządzenie jest zupełnie wystarczające. Czujnik LMT121 z nastawną czułością jest przeznaczony do specyficznych aplikacji. ( 3.1 Obszar zastosowań). 4.2 Przetwarzanie zmierzonych sygnałów 4.2.1 Ustawienia fabryczne Wyjścia OUT1 oraz OUT2 ustawione są jako komplementarne: -- Brak medium: Wyjście 1 = WYŁ. / Wyjście 2 = ZAŁ. -- Wykryto medium: Wyjście 1 = ZAŁ. / Wyjście 2 = WYŁ. 6

4.2.2 Tryby pracy Możliwe są dwa tryby pracy: Tryb pracy Konfiguracja Cechy Więcej informacji 1 Sygnalizator poziomu z 2 wyjściami przełączającymi 2 Czujnik poziomu z jednym wyjściem przełączającym i jednym wejściem uczenia. Parametry dotyczące czułości, funkcji wyjść (NC, NO i funkcja okna) oraz inne ustawiane są za pomocą interfejsu IO-Link. Czułość i funkcja wyjścia 2 (OUT2) mogą być ustawione za pomocą sygnału uczenia podanego na pin 4. Wejście uczenia jest dostępne tylko po aktywacji poprzez IO-Link. ( 6 Podłączenie elektryczne), ( 7 Parametryzacja) ( 6 Podłączenie elektryczne), ( 7 Parametryzacja), ( 7.3 Parametryzacja za pomocą wejścia uczenia) Ustawienia fabryczne czujnika to tryb pracy 1, w którym wyjścia pracują komplementarnie. ( 4.2.1 Ustawienia fabryczne). 4.3 Dalsze cechy urządzenia Materiały przeznaczone do stref aseptycznych: 316L, PEEK. Możliwy montaż aseptyczny bez strefy martwej. Dopuszczenia / zgodność: FDA, EC 1935 / 2004; EHEDG, 3A, UL. Sygnalizacja stanu wyjścia i gotowości do pracy przez dwie diody LED. Po załączeniu zasilania urządzenie jest natychmiast gotowe do pracy; Należy sprawdzić obszary zastosowań każdego z urządzeń. ( 3.1 Obszar zastosowań). Krótki czas odpowiedzi: opóźnienie przełączenia około 0,1 s. Zdefiniowana pozycja wyjścia przewodu wtyczek kątowych przy zastosowaniu adaptera do wspawania firmy ifm. Opływowe wykonanie czujnika zapobiega zaburzeniom przepływu oraz spadkom ciśnienia. Dowolna pozycja instalacji 7

4.4 Komunikacja, parametryzacja, przetwarzanie Komunikacja, parametryzacja oraz przetwarzanie możliwe są tylko w LMT121. Za pomocą oprogramowania do parametryzacji poprzez IO-Link (np. FDT ifm Container ), urządzenie pozwala na: Odczyt bieżących wartości procesu Odczyt, zmianę i zapis bieżących nastaw parametrów. Transfer bieżących nastaw parametrów do innych urządzeń tego samego typu. Katalog dostępnych obiektów DTM, plików opisowych urządzeń IO-Link (IODD) oraz oprogramowanie FDT ifm Container można pobrać ze strony www.ifm.com Service Download. 4.5 Przykłady aplikacji Rys. 1 Rys. 2 1 1 1 8

Urządzenie może być zamontowane w dowolnej pozycji: Rys. 1 obrazuje różne pozycje instalacji urządzenia w zbiorniku (np. do detekcji poziomu lub zabezpieczenia przed suchobiegiem) Rys. 2 pokazuje, w jaki sposób można monitorować poziom w rurach wykorzystując położenie urządzenia. W przypadku silnie przylegających i lepkich mediów, montaż w pozycji (1) na rys. 1 i rys. 2 dopuszczalny jest tylko warunkowo. Osady mogą być wykrywane jak medium. 5 Montaż Przed montażem i demontażem czujnika, należy upewnić się, że w układzie nie występuje ciśnienie a w rurociągu oraz zbiorniku nie występuje medium. Ponadto zawsze należy zwrócić uwagę na potencjalne zagrożenia związane z ekstremalnymi temperaturami maszyn i mediów. 5.1 Miejsce montażu / środowisko Wymaganą poprawność montażu i działania urządzenia oraz szczelność połączeń zapewniają wyłącznie adaptery firmy ifm. W przypadku zastosowania trójników, należy zwrócić uwagę na maksymalne ciśnienia zgodne z DGRL: DN25: maks. 40 bar DN40: maks. 25 bar DN50: maks. 25 bar Montaż w rurach możliwy jest od DN25 wzwyż. Boczna odległość od końca czujnika do ścianek zbiornika lub innych elementów: min. 15 mm. W zastosowaniach przemysłowych urządzenie może być montowane w zbiornikach i rurach niemetalowych. W zbiornikach niemetalowych powierzchnia metalowa adaptera montażowego służy jako masa. W zastosowaniach domowych urządzenie musi być montowane w zamkniętych zbiornikach metalowych lub rurach. Nie należy stosować dodatkowych materiałów uszczelniających (np. taśmy teflonowej) na końcówce sondy (stożek uszczelniający). Należy chronić czubek czujnika przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego. 9

5.2 Akcesoria montażowe Urządzenie jest montowane przy pomocy adaptera montażowego. Dostępne są następujące akcesoria: Adapter do wspawania Opis Nr zam. G½ Sferyczny E30055 Płaski E30056 Cylindryczny do zbiorników E43300 Cylindryczny do rur E43301 Trójnik DN25 E43316 Trójnik DN40 E43317 Trójnik DN50 E43318 Adapter do wspawania Cylindryczny do zbiorników E43309 G½ z dopuszczeniem 3A Cylindryczny do rur E43310 Adapter montażowy G½ G ¾ E43302 G 1 E43303 ¾ NPT E43313 DIN 11851 DN25 E43304 DIN 11851 DN40 E43305 Varivent D50 E43306 Varivent D68 E43307 Clamp 1-1,5 ISO 2852 / DIN 32676 E33401 Clamp 2 ISO 2852 / DIN 32676 E33402 DN25 SMS E33430 Adapter montażowy G½ Clamp 1-1,5 ISO 2852 / DIN 32676 E43311 z dopuszczeniem 3A Clamp 2 ISO 2852 / DIN 32676 E43312 Zaślepka G½ Do adaptera E43308 Trzpień do spawania G½ Rozprasza ciepło E43314 10

5.2.1 Adapter procesowy (bez gwintu zewnętrznego, np. clamp) Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste. Usunąć ochronną osłonę bezpośrednio przed montażem. W przypadku uszkodzonej powierzchni uszczelniającej należy wymienić adapter bądź czujnik. Lekko nasmarować gwinty czujnika i adaptera używając pastę odpowiednią do danego zastosowania. Czujnik należy mocno wkręcić ręką do adaptera. Nie dopuścić do mechanicznego uszkodzenia krawędzi uszczelniających. Czujnik wraz z adapterem należy zapiąć do imadła. Imadło należy dokręcić jedynie lekko, aby nie wykrzywić adaptera. Następnie dokręcić urządzenie kluczem. Moment dokręcający: 20 25 Nm. Zamocować czujnik z adapterem za pomocą nakrętki, kołnierza zaciskowego itp. do przyłącza procesowego. 5.2.2 Adapter do wspawania i redukcja (z gwintem zewnętrznym) Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste. Usunąć ochronną osłonę bezpośrednio przed montażem. W przypadku uszkodzonej powierzchni uszczelniającej należy wymienić adapter bądź czujnik. Należy przestrzegać instrukcji montażu zawartych w dokumentacji technicznej odpowiedniego adaptera! Gdy stosowane są trójniki, należy zwrócić uwagę na maksymalne ciśnienia zgodne z DGRL: DN25: maks. 40 bar DN40: maks. 25 bar DN50: maks. 25 bar Wspawać lub wkręcić adapter w zbiornik / rurę. Jeśli to konieczne, wsunąć uszczelkę (1 na poniższym rysunku) na urządzenie. Uszczelnia on przestrzeń pomiędzy czujnikiem a adapterem. 11

1 Niektóre z wymienionych powyżej adapterów są dostarczane z O-ringiem. Używać tylko O-ringów dostarczonych z czujnikiem. Nieodpowiednie O-ringi mogą spowodować problemy ze szczelnością połączenia: -- O-ring za duży: nieszczelność na czubku czujnika. -- O-ring zbyt płaski: nieszczelność w przestrzeni między czujnikiem a adapterem. Lekko nasmarować gwinty czujnika i adaptera używając pastę odpowiednią do danego zastosowania. Włożyć czujnik do adaptera i dokręcić. Moment dokręcający 20...25 Nm. Po montażu sprawdzić czy zbiornik / rura są szczelne. 5.3 Uwagi na temat montażu zgodnego z 3A Urządzenie posiada dopuszczenie 3A. Dopuszczenie ważne jedynie w przypadku użytkowania adapterów z dopuszczeniem 3A ( 5.2 Akcesoria montażowe). Miejsce wspawania musi być zgodne z kryterium sanitarnym 3-A 74-03, D6.1.4: Minimalny promień spoin spawów w powierzchniach kontaktowych nie może być mniejszy niż ¼ cala (6,35 mm). Dopuszcza się minimalny promień spawów wynoszący 1/8 cala (3,18 mm), gdy grubość jednej z łączonych powierzchni jest mniejsza niż 3/16 cala (4,76 mm). 12

Odpowiedni montaż musi zapewnić swobodne zejście medium z powierzchni aktywnej czujnika (pozycje 1...3). Przyłącze procesowe musi być wyposażone w otwór do detekcji wycieków. Przy użyciu adapterów z dopuszczeniem 3A ( 5.2 Akcesoria montażowe) jest to zagwarantowane. 5.4 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG Urządzenie posiada dopuszczenie EHEDG. W przypadku użytkowania urządzenia w strefach aseptycznych wraz z wyżej wymienionymi adapterami należy zapewnić, aby czujniki zostały zintegrowane z układem zgodnie z wymaganiami EHEDG. 13

6 Podłączenie elektryczne Urządzenie musi zostać podłączone przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Napięcie zasilania wg EN 50178, SELV, PELV. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Sposób podłączenia: Tryb normalny 1) Tryb uczenia 1) 2 3 1 4 1 2 4 3 1 2 4 3 1) Tryb IO-Link oraz uczenia dostępne tylko dla LMT121. Pin Podłączenie Kolory przewodów w konektorach ifm: 1 Ub+ brązowy 3 Ub- niebieski 2 (wyjście 2) wyjście przełączające pnp biały 4 (wyjście 1) wyjście przełączające pnp IO-Link Wejście do sygnału uczenia czarny Urządzeniem służącym do uczenia jest przycisk (nr zamówieniowy E30405). Należy pamiętać, że: Tylko wyjście 2 dostępne jest w trybie uczenia. W ustawieniach fabrycznych tryb uczenia jest nieaktywny. Jeśli potrzeba, musi być aktywowany. ( 7.3.1 Wymagania). Informacje o dostępnych kablach znajdują się na stronie www.ifm.com/pl Technika łączeniowa Wtyki żeńskie. 14

7 Parametryzacja Urządzenia LMT100 i LMT110 mają stałe ustawienia odpowiednie do ich zastosowań. ( 3.1 Obszar zastosowań). Urządzenie LMT121 można sparametryzować. Dzięki temu urządzenie nadaje się do wielu zastosowań. Ponadto, można ustawić dwie niezależne wartości czułości pozwalające na detekcję różnych mediów (np. rozdzielenie lub rozróżnienie mediów). Parametryzacja LMT121 jest konieczna tylko wtedy, gdy ustawienia fabryczne nie nadają się do aplikacji. Czułość w ustawieniach fabrycznych LMT121 znajduje się pomiędzy ustawieniami LMT100 a LMT110. To pośrednie ustawienie czułości nadaje się do wielu zastosowań. ( 3.1 Obszar zastosowań). Parametryzację można przeprowadzić przed montażem urządzenia lub w czasie jego działania. Jeżeli parametry zostaną zmienione w czasie działania, wpłynie to na funkcjonowanie instalacji. Upewnić się, czy wszystko działa prawidłowo. Można ustawić następujące parametry: SP1/rP1 SP2/rP2 OU1 OU2 Czułość punktu przełączania 1 / zerowania 1 (przełącza OUT1) Czułość punktu przełączania 2 / zerowania 1 (przełącza OUT2) Funkcja wyjścia dla OUT1: --Sygnał przełączający dla wartości granicznych: funkcja histerezy lub funkcja okna, normalnie otwarte lub normalnie zamknięte. --Jako alternatywa: Skonfigurować pin 4 jako wejście do sygnału uczenia ([OU1] = [Tch]) Funkcja wyjścia dla OUT2: --Sygnał przełączający dla wartości granicznych: funkcja histerezy lub funkcja okna, normalnie otwarte lub normalnie zamknięte. TSP1 Parametryzacja przy zbiorniku wypełnionym medium 1 --automatycznie ustawia punkty przełączania SP1 / rp1 do detekcji medium 1 TSP2 Parametryzacja przy zbiorniku wypełnionym medium 2 --automatycznie ustawia punkty przełączania SP1 / rp1 do detekcji medium 2 EF Funkcje rozszerzone / otwarcie poziomu 2 menu. FOU1 Odpowiedź wyjścia 1 w przypadku usterki dr1 Opóźnienie zerowania wyjścia 1; Ta pozycja menu jest aktywna z Hno / Hnc. 15

FOU2 dr2 P_n dfo res Odpowiedź wyjścia 2 w przypadku usterki Opóźnienie zerowania wyjścia 2; Ta pozycja menu jest aktywna z Hno / Hnc. Polaryzacja wyjść (pnp lub npn) Opóźnienie przełączania wyjść 1 / 2 w przypadku usterki Przywracanie ustawień fabrycznych Następne podrozdziały opisują 3 sposoby parametryzacji urządzenia. 7.1 Parametryzacja za pomocą PC Do parametryzacji konieczne jest oprogramowanie IO-Link (np. oprogramowanie FDT ifm Container posiadające graficzny interfejs użytkownika ze szczegółowym opisem). Do podłączenia urządzenia z PC poprzez port USB służy konwerter, nr zamówieniowy E30396. Konwerter obsługiwany jest poprzez oprogramowanie FDT ifm Container. Katalog dostępnych obiektów DTM, pliki opisowe urządzeń IO-Link (IODD) oraz oprogramowanie FDT - ifm Container mogą zostać pobrane ze strony www.ifm.com Service Download. 7.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci Parametry można zapisać w urządzeniu szybko za pomocą modułu pamięci (nr zamówieniowy E30398). Aby to zrobić, odpowiedni zestaw parametrów musi zostać zapisany w module pamięci (np. z PC). Moduł pamięci może być również użyty do zapisu aktualnych parametrów i kopiowania ich do kolejnych urządzeń tego samego typu. Więcej informacji na temat modułu pamięci dostępne jest nieodpłatnie na stronie www.ifm.com/pl. 16

7.3 Parametryzacja za pomocą wejścia uczenia W trybie uczenia funkcjonalność ta jest ograniczona do wyjścia 2. 7.3.1 Wymagania Wejście uczenia musi być aktywne. Jest to możliwe na 2 sposoby: Za pomocą oprogramowania IO-Link ( 7.1 Parametryzacja za pomocą PC). Za pomocą modułu pamięci ( 7.2 Parametryzacja za pomocą modułu pamięci). Proces uczenia przeprowadzany jest poprzez przyłożenie Ub+ do pin 4. ( 6 Podłączenie elektryczne). Urządzeniem służącym do uczenia jest przycisk (nr zamówieniowy E30405). 7.3.2 Parametryzacja przy pełnym zbiorniku Podczas parametryzacji przy pełnym zbiorniku urządzenie uczone jest detekcji medium w optymalny sposób (ignoruje osady i pianę): Wypełnić zbiornik, tak aby czubek urządzenia był całkowicie zanurzony w medium. Przyłożyć Ub+ do pin 4 przez >2... < 5 s (T1). > > Dioda 1 miga z 2 Hz ( ). > > Po zakończeniu uczenia LED świeci przez 2 s a pin 4 daje sygnał przez 2 s (T2; potwierdzający skuteczną zmianę ustawień). 17

7.3.3 Zmiana funkcji wyjścia Wyjście 2 można zmienić z NC (Hnc) na NO (Hno) lub odwrotnie. Dostępne są tylko funkcje histerezy (Hno / Hnc). Parametry dla funkcji okna można ustawić wyłącznie za pomocą IO-Link: Przyłożyć Ub+ do pin 4 przez > 5s... < T1). > > Dioda 1 najpierw miga pojedynczo z częstotliwością 2 Hz ( ), a po 5 s miga podwójnie z częstotliwością 1 Hz ( ). > > Po zmianie dioda świeci przez 2 s a pin 4 wystawia sygnał przez 2 s (T2; potwierdzający skuteczną zmianę ustawień). > > Po zmianie dioda 2 świeci zależnie od poziomu medium: -- Wykryto medium: Dioda 2 = żółty (przy Hno) / Dioda 2 = zielony (przy Hnc) -- Brak medium: Dioda 2 = zielony (przy Hno) / Dioda 2 = żółty (przy Hnc) 7.3.4 Błąd podczas parametryzacji Parametryzacja jest anulowana w przypadku błędu: > > Dioda 1 miga na żółto-zielona z 8 Hz. > > Urządzenie powraca do trybu pracy z niezmienionymi ustawieniami. Możliwe błędy: Zbyt długi lub krótki czas uczenia Sygnał poza zakresem pomiarowym urządzenia 18

8 Praca Po załączeniu napięcia zasilania, urządzenie znajduje się w trybie pracy. Wykonuje ono swoje funkcje i przełącza wyjścia. Następująca tabela pokazuje ustawienia fabryczne. W tym stanie wyjście 1 = Hno oraz wyjście 2 = Hnc. Jeśli ustawienia fabryczne zostaną zmienione, stan diod i wyjść zależy od aktualnych ustawień. Diodę 1 i diodę 2 można zidentyfikować na podstawie typu urządzenia. Dioda 1 i dioda 2 znajdują się odpowiednio na przedłużeniu wyjścia 1 i wyjścia 2. Strzałka pokazuje położenie nakrętki konektora, która umożliwia przyporządkowanie położenia diod do symbolu podłączenia konektora. Tryb pracy Dioda 1 Dioda 2 WYJŚCIE 1 Urządzenie w trybie pracy, brak medium Urządzenie w trybie pracy, wykryto medium WYJŚCIE 2 zielona żółta WYŁ. ZAŁ. żółta zielona ZAŁ WYŁ Brak napięcia zasilania WYŁ WYŁ WYŁ WYŁ Zwarcie na wyjściu 1 miga na 1) 1) 1) żółto Zwarcie na wyjściu 2 1) miga na 1) 1) żółto Błąd / uszkodzenie miga na zielono miga na zielono WYŁ WYŁ Proces uczenia aktywny ( 7.3.2 Parametryzacja przy pełnym zbiorniku) ( 7.3.3 Zmiana funkcji wyjścia) Błąd podczas procesu uczenia ( 7.3.4 Błąd podczas parametryzacji) 1 ) Zgodnie z poziomem medium i funkcją wyjścia 19

9 Konserwacja, naprawa i utylizacja Regularnie sprawdzać czoło czujnika w celu detekcji uszkodzeń i osadów. Oczyścić urządzenie z zabrudzeń. Wymienić urządzenie w przypadku uszkodzenia. Po wyjęciu urządzenia i przed jego ponownym montażem, ostrożnie oczyścić szyjkę czujnika i otwór montażowy - w szczególności powierzchnię uszczelniającą - odpowiednimi środkami zapewniającymi szczelność. Nie ma możliwości naprawy urządzenia. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. W przypadku zwrotu urządzenia, należy je oczyścić z zabrudzeń, zwłaszcza z niebezpiecznych substancji toksycznych. Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie należy umieścić w odpowiednim opakowaniu. Jeśli zmienione zostanie medium, może okazać się konieczna wymiana urządzenia na innego typu lub zmiana czułości (tylko dla LMT121). ( 3.1 Obszar zastosowań). 10 Rysunek wymiarowy 113 98 46 12 30 M12X1 18 LED 27 G1 2 Wymiar w mm 1: Moment dokręcający 20..25Nm 20

11 Dane techniczne Napięcie zasilania [V]... 18... 30 DC Prąd znamionowy [ma]... 100 Zabezpieczenie przed zwarciem, impulsowe; ochrona przed odwrotną polaryzacją / zabezpieczenie przed przeciążeniem Spadek napięcia [V]... < 2.5 Pobór prądu [ma]... < 50 Ciśnienie dopuszczalne [bar]... -1...25 Materiały obudowy... PEEK; stal kwasoodporna (316L/1.4404), PA12; FPM (Viton) Materiały w kontakcie z medium... PEEK Charakterystyka powierzchniowa:... Ra < 0,8 Stopień ochrony... IP68 / IP 69K Klasa ochrony... III Temperatura otoczenia [ C]... -40...+60 Temperatura medium: media wodniste [ C] - długotrwała... -40...85 - maksymalna... 150 (1 h) Temperatura medium: oleje, tłuszcze, materiały sypkie [ C] - długotrwała... -40...100 - maksymalna... 150 (1 h) Temperatura składowania [ C]... -40... 80 Odporność na udar [g]... IEC 60068-2-27: 50 g (11 ms) Odporność na wibracje [g]... DIN EN 60068-2-6: 20 g (10 2000 Hz) EMC... EN 61000-6-2 :2005 zamknięte zbiorniki: EN 61000-6-3: 2006 otwarte zbiorniki: EN 61000-6-4: 2006 Więcej informacji technicznych (w szczególności o IO-Link) znajduje się w karcie katalogowej urządzenia. 12 Uwagi do rozporządzenia (EC) 1935/2004 Następujące części urządzenia przeznaczone są do stałego kontaktu z produktami żywnościowymi zgodnie z rozporządzeniem (EC) 1935/2004 - powierzchnia aktywna czujnika wykonana z PEEK 21

13 Ustawienia fabryczne Ustawienia fabryczne SP1 35% VMR * rp1 29% VMR * OU1 Hno SP2 35% VMR * rp2 29% VMR * OU2 Hnc FOU1 OFF dr1 0,0 FOU2 OFF dr2 0,0 P_n pnp dfo 0,0 * = w procentach wartości końcowej zakresu pomiarowego (VMR) Ustawienia użytkownika Więcej informacji na www.ifm.com 22

23