* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@newengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 FEBRUARY 13, 2011 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, February 12 - sobota, 12 lutego 6:30am Maria Brzuszek-Stanisław Panek 7:00am Tadeusz Kuligowski-siostra 8:00am Antoni Garbacz (2 r.śm.)-żona i dzieci z rodz. 5:30pm Ben Tomczyk-Tomczyk family 7:00pm Jan Trzpis (3r.śm.)-żona z dziećmi i wnukami Konc.: Felicja Owczarczuk (1 r.śm.)-córka z rodziną Sunday, February 13 niedziela, 13 lutego 7:30am Jadwiga, Piotr i Jan Mioduszewski-syn i brat 9:00am Maria Dul-Lorraine Bulakowski 10:15am Ryszard Lewinski i Stanisław Szymczyk-rodz. Konc.: Zofia i Feliks Kulik (r.śm.)-córki z rodziną 11:00am Jeannie Dajczak-Kryshak family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Mirosława Niedziołka (5 r.śm.)-dzieci z rodz. 8:00pm Józef & Alina Brudz-dzieci z rodzinami Monday, February 14 poniedziałek, 14 lutego 6:30am Janina i Stanisław Kossakowski- F. & J. Wadolowscy 7:00am Franciszek i Zofia Piekarz-od syna z rodziną 8:00am Marisa Gargaro for good health and God's blessing. 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Elizabeth & Walter Tomczyk-Tomczyk family Tuesday, February 15 wtorek, 15 lutego 6:30am Hanna Glinka-mama 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla Ks. Łukasza Sorysa w 2-gą rocz. święceń 8:00am Ann Aita-Fred 7:00pm Regina Moniuszko Wednesday, February 16 środa, 16 lutego 6:30am Longin Kosiorek (r. śm.)-kerri & Kaź Wnuk 7:00am Robert Sacharski-Lorraine Tomczak 8:00am M/M Leon Romanowski-Stella Gryziec 7:00pm ZBIOROWA - NOWENNA Thursday, February 17 - czwartek, 17 lutego 6:30am Kazimierz Czartoryjski-żona 7:00am Tracy Szpilka-Danusia z rodziną 8:00am Elaine Hungreder-Kerri & Każ Wnuk 7:00pm Longin Kosiorek (1 r.śm.)-żona i dzieci z rodz. Friday, February 18 piątek, 18 lutego 6:30am Łucja i Leon Sadowski-Zdzisław i Krystyna 7:00am W intencji członków Róży św. Bernadetty o zdrowie i Błog. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne 8:00am Jeanne Dajczak-Our Lady of Fatima Society 7:00pm ZBIOROWA Saturday, February 19 - sobota, 19 lutego 6:30am Eugenia i Jan Dabrowscy-córki 7:00am Kazimiera i Franciszek Tokarscy-syn z rodz. Konc.: O Boże Błog. dla Małgorzaty i Zbyszka w dniu ślubu 8:00am Martha Lachowski-Golden Age Club 5:30pm Edward Dul-Carol & Ken McNally 7:00pm Stanisław, Marianna i Jan Mączyński-Wiesława Sunday, February 20 - niedziela, 20 lutego 7:30am O zdrowie i Błog. Boże dla Ks. Jana Urbaniaka w 40 rocznicę święceń kapłańskich-towarzystwo Serca Jezusowego 9:00am Adela & Joseph Petrowski-Donna Petrowski 10:15am Zdzisław Skrodzki (w 10 r.śm.)-od córki 11:00am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 11:30am O zdrowie i Błog. Boże dla Beaty i Wojciecha Dyrda w 20-tą rocznicę ślubu 1:00pm Marek Romańczyk (1r.śm.)-siostra Irena z rodz. 8:00pm Jadwiga, Piotr i Jan Mioduszewski-od syna i brata ************************************************************************************************************* CHLEB I WINO - BREAD AND WINE during the week of 14 to 20 February is being offered in memory of MATTHEW WYROZEMSKI requested by Al and Stella Bejnarowicz THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $9,717.00
PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 13, 2011 SUNDAY: The second collection today is designated to assist our parish with the maintenance of our parish buildings. MONDAY: Our parish library is open on Mondays from 6:30pm to 8:00pm. SATURDAY: We invite everyone to the monthly Night Vigil which will begin with the 7:00PM Mass and ends at 10:45PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated to assist our parish in paying the 2011 Diocesan Assessment. To date we have collected $27,945 of the $43,400 assigned to our parish. Our sincere thanks for your donations, and ask for your continued support as we strive to reach our goal as soon as possible. INFORMATION: We encourage everyone to pray through the intercession of Blessed Father Jerzy Popiełuszko. Folders containing prayers can be found in the first pew closest to the reliquary of Fr. Jerzy. We ask that you take advantage of them, but please do not take them home. In the coming weeks we are planning to set up a journal in which people will be able to list blessings obtained through the intercession of Fr. Jerzy and his relics. Mass intentions are being accepted for the year 2012. The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. Bread and Wine is $40. In this year of thanksgiving to God for the 115 years of existence of our parish as well as the beatification of Pope John Paul II, there will be opportunity to show our appreciation through the peregrination, or visitation, of the Divine Mercy of the Lord icon to the homes of parishioners. The blessed icon of the Divine Mercy may be taken home by a family after the evening Mass and returned in time for the evening Mass the following day. The family should make every effort to gather together for prayer, and possibly invite relatives and friends, to beseech God for His Blessings for themselves and our parish. While praying, you will be able to offer spiritual and charitable resolutions, which will be written into a special book of resolutions. Anyone wishing to take the icon home can sign up at the rectory or in the sacristy after Sunday Masses. Please join us next weekend in welcoming Deacon Dennis G. Bennin who will speak at all Masses about a ministry providing direct relief to the poor throughout Latin America and the Caribbean. Deacon Bennin will share what he has witnessed about Food For The Poor's mission to care for the destitute as a means of living out the Gospel mandate to love one another. Deacon Bennin was ordained a Deacon in 2002 for the Diocese of Green Bay. In addition to preaching on behalf of Food For The Poor, he is assigned to Good Shepherd Parish in Wisconsin. OGŁOSZENIA PARAFIALNE VI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 13 lutego 2011 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. PONIEDZIAŁEK: Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na pomoc w zapłaceniu naszego rocznego podatku na kurię diecezjalną za rok 2011. Dotychczas zebraliśmy 27,945 dolarów z 43,400, które zostały wyznaczone naszej parafii. Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary i prosimy o kontynuowanie zbiórki. INFORMACJE: Zachęcamy do odmawiania modlitw poprzez pośrednictwo błogosławionego księdza Jerzego Popiełuszko. Specjalne foldery z modlitwami są umieszczone w pierwszej ławce naprzeciw relikwiarza ks. Jerzego. Prosimy z nich korzystać, ale nie zabierać do domu. Planujemy w najbliższych tygodniach założyć księgę, do której osoby mogłyby wpisywać łaski wyproszone u Boga za wstawiennictwem księdza Jerzego i wymodlone przy Jego relikwiach. Można już zamawiać intencje mszalne na rok 2012. Stypendium za msze św. w ciągu tygodnia wynosi $20, a za Msze św. w niedzielę $40. Chleb i wino $40. W roku dziękczynienia Bogu za 115 lat istnienia naszej parafii oraz za dar beatyfikacji Jana Pawła II będziemy mieli okazję do wyrażenia naszej wdzięczności poprzez peregrynację czyli nawiedzenie obrazu Jezusa Miłosiernego po domach parafian. Poświęcony obraz Miłosierdzia Bożego będzie zabierany przez rodzinę po wieczornej mszy świętej i przynoszony na mszę św. wieczorną dnia następnego. Rodzina będzie starała się zgromadzić na wspólnej modlitwie, a nawet zaprosić bliskich i sąsiadów, aby wypraszać dla siebie i dla naszej parafii łaski od Boga. Przy modlitwie będzie można podjąć szczególne zobowiązania duchowe lub charytatywne, które będą wpisywane do specjalnej księgi zobowiązań. Zapisy pragnących wziąć obraz są w kancelarii parafialnej lub w zakrystii po mszach niedzielnych. Za tydzień będziemy gościli w naszej parafii Diakona Dennis Bennin, który wygłosi kazanie na temat pomocy, jakiej katolicy obu Ameryk udzielają ludziom żyjącym w dotkniętych głodem i biedą rejonach Wysp Karaibskich i Ameryki Centralnej. W ten sposób realizowana jest misja ewangeliczna, Chrystusowa, aby przez pomoc drugiemu człowiekowi ukazywać że się go kocha tak, jak Chrystus kocha nas wszystkich. Diakon Bennin działa w ramach organizacji Food for the Poor Żywność dla biednych. Na co dzień pracuje on na parafii w Wisconsin.
4 FEBRUARY 13, 2011 To my jesteśmy Kościołem Co tydzień do kościoła rzeka Polaków płynie Ale nasza Polonia z hojnych datków nie słynie Choć każdy piękny kościół skrycie podziwia Składka na tacę czasem zadziwia. Jak w każdym gospodarstwie wydatki się mnożą Rachunki i reperacje nieskończenie grożą Kiedyś nasi rodacy centy oszczędzali i nasz piękny kościół tu wybudowali. Utrzymać go teraz to nasz obowiązek i poczuć z parafią familijny związek Nie oglądajmy się na kogoś innego Dołóżmy własną cegiełkę do tego. Nie brakuje nas na mszy świętej co niedziela Kościół na wszystkie uroczystości nam drzwi otwiera Boże Narodzenie i Wielkanoc uroczyście obchodzimy Na rekolekcje też tłumnie przychodzimy. Ostatnie rekolekcje przez Księdza Łukasza głoszone Były dużym sukcesem ławki były gęsto zapełnione Nasza Parafia została zaszczycona roku ubiegłego Posiadaniem Relikwii Błogosławionego Księdza Jerzego. Księża z Proboszczem na pewno liczą na wszystkich nas Mamy grupkę ludzi co poświęca swój czas Śpiewają, grają, we wszystkim pomagają A jak trzeba za pędzel i kielnię chwytają. Mieli kiedyś pomysł na targ pchli Który przyniósł dochód wierzcie mi Ktoś zaprosił przy okazji na ciasto i kawę Ciasta piekły gospochy co mają w tym wprawę. Potem przyszła komuś myśl całkiem nowa Jest kawa, ciasto, jest sala i idea gotowa W starej szkoły murach zróbmy kawiarenkę i te same osoby przyłożyły do tego rękę. Teraz do przyjścia na pchli targ zapraszają Wszystkich tu miło i ciepło witają Tak więc w sobotę lub w niedzielę Kupcie coś lub przynieście nawet niewiele. A może nowe pomysły macie Zgłaszaj je śmiało siostro i bracie Wiele dobrego można zrobić społem Pamiętajmy, to my jesteśmy Kościołem! Luiza N. 1/11 St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Students of the Month - January, 2011 Grade K Julia Czyz Grade 1 Sarah Obrycki Grade 2 Maximus Czernisz Grade 3 Marissa Webner Grade 4 Amanda Piasecki Grade 5 Maciej Jablonowski Grade 6 Nicole Szablak Grade 7 Stanley Wiecowski Grade 8 Sylvia Plaza C O N G R A T U L A T I O N S!!! ****************************************************************** ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 19 lutego 2011, Sobota 8.00 9.30 Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą Róż Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz ze Wspólnotą Najświętszego Serca Jezusowego 09.45 10.00 Czas w ciszy na indywidualną adorację 10.00 10.45 Nabożeństwo za chorych i łaskę zdrowia wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich ************************************************************** GRUPA PRO-LIFE ŚW. Wincentego A'PAULO zwraca się z prośbą do wszystkich Ludzi Dobrej Woli o pomoc bezdomnym rodakom w przeżyciu bieżącej zimy! Możemy zapewnić im noclegi w kościele tylko w najzimniejsze noce! Gdy pogoda jest nieco bardziej sprzyjająca, możemy im pomóc, umożliwiając wejście do Metra (subway). Zbierają się oni przy wejściu: Greenpoint/Manhattan Avenues o 8 pm każdego dnia! Bądźmy dla nich miłosiernymi samarytanami a nie surowymi sędziami! ALKOHOLIZM jest uzależnieniem, chorobą, wynikającą, przede wszystkim, z negatywnego ustosunkowania się do świata, otoczenia i siebie samych!!! Pomóżmy im zmienić to nastawienie przez okazanie im serca! Jest to początek procesu zdrowienia, przynajmniej u niektórych z nich!!! Info: Marian Meller 718 383 1850, Brat Jan 718 389 7785 ******************************************************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA do Rzymu na Beatifikację Jana Pawła II Wylot z NY - 26 Kwietnia 2011 Powrót do NY - 6 maja 2011 KONTAKT: Parafia Holy Cross Maspeth-718-894-1387 Ks. Grzegorz Stasiak- 718-755-1404 ******************************************************************************************************************************************************************** Centrala Polskich Szkół Dokształcających organizuje pielgrzymkę nauczycieli i rodziców do Włoch w dniach od 23-31 maja 2011. Zapisy przyjmuje pani Dorota Andraka email: andraka@aol.com. Zapisy do 20 lutego
FEBRUARY 13, 2011 5 OUR PARISH PILGRIMAGE TO THE HOLY LAND On the occasion of the 115th Anniversary of our Parish, we are organizing a Pilgrimage to the Holy Land for 11 days from September 12-22, 2011. On the itinerary are Jerusalem, Bethlehem, Nazareth, and Galilea. The spiritual leaders of the Pilgrimage are Fr. Marek Sobczak and Fr. Jarek Lawrenz. Transportation will be provided by El Al Airlines from Newark to Tel Aviv. The cost is $2,790 (tax included). For more information or reservations, please contact Classic Travel direct at 1-973-473-3845; 1-800-774-6996 or www.classic-travel.com The Pilgrimage will be conducted in both English and Polish.
6 FEBRUARY 13, 2011 Our constant Battle for Life... please read this pro-life thought for meditation and consideration: The Alan Guttmacher Institute, which favors the freedom to terminate unwanted pregnancies (Mission statement), indicates that on average, women give at least 3 reasons for choosing abortion: 3/4 say that having a baby would interfere with work, school or other responsibilities; about 2/3 say they cannot afford a child; and 1/2 say they do not want to be a single parent or are having problems with their husband or partner. In other words, the dominant reasons women ask for this medical procedure have nothing to do with medical needs, according to prochoice sources. (Source: Website of the Alan Guttmacher Institute) ********************************************************************************************* THE BEGINNING EXPERIENCE Help for the heartache of divorce, separation, and widowhood. A weekend away for a lifetime of change. The next weekend is February 19 through 21, 2010. For info and reservations, call John at (516)822-0635, Karen at (201)865-6784, or Jim at (718)474-3779 ********************************************************************************************** Retrouvaille is a peer ministry. Couples who have had problems in their own marriages and have recovered from those problems, share their experiences with couples in troubled marriages with the hope that they too will see that their marriage can be saved. Thousands of couples all over the globe have found hope, help and healing by participating in the Retrouvaille program. YOU CAN SAVE YOUR MARRIAGE NOW! For more information about the upcoming Retrouvaille weekend that begins on Friday, February 25 at the retreat house in Douglaston, Queens--please call 1-800-470-2230 and you will be connected (confidentially) to an experienced couple from Long Island/Metro Retrouvaille who can help. ********************************************************************************************** Franciscan Friar of the Renewal, Fr. Anthony Baetzold,CFR, and Capuchin Franciscan Friars Fr. Michael Marigliano, OFM Cap. and Fr. Michael Sevigny OFM Cap. will be leading several upcoming spring and fall pilgrimages to Holy sites around the world: "Footsteps of John Paul II - Poland/Prague" "Franciscan Italy" "Great Women of Faith"--Paris/Lourdes/Lisieux "Paris/Lisieux Retreat" "Holy Land - The Living Rosary" "Medugorje - Journey to Peace" "Guadalupe/Mexico, Our Lady in the New World" "Holy Lands/Ancient Lands" - Syria, Jordan and Israel "The Camino" "World Youth Day" - Madrid and Fatima Proceeds benefit the work of the Franciscans. For more information, or to arrange a private, custom pilgrimage, please contact Franciscan Spirit Tours toll free at 800-631-1128, 646-726-7964 (in NYC), at info@franciscanspirittours.com or on the web at www.franciscanspirittours.com. Mention you were referred by the bulletin and the parish will receive a contribution. FEAST OF FAITH The Gloria The Gloria, or Glory to God, follows the penitential rite. Both are acts of praise. In the penitential rite, we sing of the mercy of Christ. In the Gloria we praise God s saving action in the universe. The Gloria is a relatively late addition to the Mass. It first appeared in the Roman liturgy in the sixth century, and then it was sung only by the pope and only on Christmas! With time, the hymn came to be sung by bishops on major feasts, and then by priests; finally, it became the song of the entire assembly. With the advent of more elaborate musical settings, the people gradually stopped singing the Gloria, until this song of the people became the exclusive domain of the priest and the choir. But the liturgical reforms have restored it to its place as primarily the song of the assembly. The language of the Gloria echoes the New Testament canticles. It may be begun by the priest, the cantor, and the entire assembly in varied combinations. The Gloria is sometimes called the greater doxology, and in some ways it is like an extended, ecstatic version of the familiar doxology ( Glory be to the Father ) prayed in the Divine Office and the rosary. The Gloria is a rejoicing prayer, an exclamation of praise. It begins with the song of the angels at the announcement of the birth of Jesus (Luke 2:14), a heavenly burst of praise for God s loving action in the world. But in the Gloria, the song goes on, leaping, as it were, from height to height, with every kind of praise, blessing, adoration, glory, and thanksgiving. We begin by thanking and praising God the Father; then we turn our gaze to Christ, the Lamb of God. The paschal mystery of Christ s suffering, death, and resurrection is found here, at the heart of this prayer, which descends to the depths with Christ, but then rises with him to the heavens, where he is seated at the Father s right hand. The Gloria ends with a series of acclamations to Christ, emphasizing over and over that he alone is the Holy One, the Lord, the Most High, truly God, with the Father and the Holy Spirit. Our prayer of praise ends where it began, in the glory of God the Father. The Gloria, with its arc leading us from the glory of God to the suffering of Christ and again to glory, is the pattern of the Mass itself. At the center of all our prayer is the sacrificial love of Christ. Corinna Laughlin, Copyright, J. S. Paluch Co. ****************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Mon / Pon Saint Cyril, monk and Saint Methodius, bishop Thu / Czw The Seven Founders of the Order of Servites, religious
FEBRUARY 13, 2011 7
8 FEBRUARY 13, 2011 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA FLEA MARKET The parish Flea Market organized by parishioners to benefit the parish has reopened. We invite everyone every Saturday and Sunday from 10:00am to 3:00pm. The Flea Market is held in the old school building at 189 Driggs Avenue. Donations of household goods as well as other appropriate items (books, jewelry, DVD, etc) are being accepted there. We encourage everyone to come and buy. We also encourage others to volunteer their time and cooperation. Our success depends on your support and your support is greatly appreciated. PCHLI TARG WYPRZEDAŻ Tak zwany Flea Market czyli Pchli Targ organizowany przez grupę parafian na potrzeby parafii jest otwarty ponownie. Zapraszamy w każdą sobotę i niedzielę w godzinach od 10:00 rano do 15:00 po południ. Pchli Targ mieści się w budynku starej szkoły przy 189 Driggs Ave. Tam można też składać rzeczy na wyprzedaż. Serdecznie zapraszamy do zakupów. Serdecznie zachęcamy także zainteresowane panie i panów do pomocy i współpracy. ********************************************************************************************** DO WYNAJĘCIA Duży pokój zamykany, wspólna kuchnia i łazienka na Greenpoint (Norman Avenue), dla jednej lub dwóch osób, od 1 kwietnia. Tel. 347-223-9828 Henia lub 718-349-9591 po godz. 19:00 **********************************************************************************************