St. Bruno Church Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, 2011 Visit our website at www.stbrunochicago.org
WEEK AT A GLANCE Sunday, July 31 9:00 AM Chords for the Lord Monday, August 1 Tuesday, August 2 6:00 Devotions to Our Lady of Guadalupe (Spanish) Wednesday, August 3 6:30 Bible Study (Spanish) 7:00 Devotions to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Thursday, August 4 9:00 AM - 6:00 Eucharistic Adoration 3:00-4:00 Confessions 5:00-6:00 Confessions 3:00 Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 Divine Mercy Devotion (English) 5:00 Divine Mercy Devotion (Spanish) Friday, August 5 6:00 Sacred Heart Devotions Confessions ( Polish) 6:45 Bingo 7:00 First Friday Mass (Polish) Saturday, August 6 Sunday, August 7 9:00 AM 3:30 - Guadalupana Bake Sale 1st Publication Donna Rusin Miguel Zayas SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES Capt. Eric Henzler, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army PRAY If you pray you are sure of saving your soul. If you do not pray you are just as sure to lose your soul. St. Alphonsus Liguori July 31, 2011 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 07-24-11 $4,639.55 Summer Mission Co-op $2,711.79 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. Brian Manzo Cynthia Morales Oscar Manzo Alondra Ayala Daughter of Leticia Esparza Juan Ayala Carlos Miguel Garza Isabel (Madrid) Garza Celso Garza Jorge Eduardo Vazquez Liliana Hernez Jorge Vazquez Michael Morales Darlen Barajas Juan Morales Maja Galik Jayro Osvaldo Gonzalez Daughter of Elizabeth (Szwajnos) Galik Evelia Villafuerte Mariusz Galik Luis Gonzalez
Reflections from Fr. Emil. THE CHURCH - PREPARED FOR IN THE OLD COVENENT The gathering together of the People of God began at the moment when sin destroyed the communion of men with God, that of men with God, that of men among themselves. The gathering together of the Church is, as it were. God's reaction to the chaos provoked by sin. This reunification is achieved secretly in the heart of all peoples; "In every nation anyone who fears him does what is right is acceptable to God" Acts 10,35 The remote preparation for this gathering together of the People of God begins when he calls Abraham promises that he will become the father of a great people. Its immediate preparation begins with Israel's election as the People of God. By this election, Israel is to be the sign of the future gathering of all nations. But the prophets accuse Israel of breaking the covenant behaving like a prostitute. They announce a new eternal covenant. Christ instituted this New Covenant. Fr. Emil KOŚCIÓŁ - PRZYGOTOWANY W STARYM PRZYMIERZU Zwołanie ludu Bożego zaczyna się w chwili, w której grzech niszczy jedność ludzi z Bogiem oraz komunię ludzi między sobą. Zgromadzenie Kościoła jest w pewnym sensie reakcją Boga na chaos spowodowany przez grzech. To ponowne zjednoczenie dokonuje się tajemniczo w łonie wszystkich narodów;"w każdym narodzie miły jest Mu ten, kto się Go boi i postępuje sprawiedliwie" Dz 10,35 Przygotowanie pośrednie do zgromadzenia Ludu Bożego zapoczątkowuje powołanie Abrahama, któremu Bóg obiecuje, że stanie się ojcem wielkiego narodu. Przygotowanie bezpośrednie następuje wraz z wybraniem Izraela jako ludu Bożego. Przez wybranie Izraela ma być znakiem przyszłego zjednoczenia wszystkich narodów. Jednak już prorocy oskarżają Izraela, że zerwał przymierze i że zachował się jak nierządnica. Zapowiadają oni nowe i wieczne Przymierze. Chrystus ustanowił to Nowe Przymierze. Ks. Emil LA IGLESIA, PREPARADA EN LA ANTIGUA ALIANZA La reunion del pueblo de Dios comienza en el instante en que el pecado destruye la comunion de los hombres con Dios y la de los hombres entre si. La reunion de la Iglesia es por asi decirlo la reaccion de Dios al caos provocado por el pecado. Esta reunificacion se realiza secretamente en el seno de todos los pueblos;"en cualquier nacion el que le teme a Dios y practica la justicia le es grato" Hch 10, 35 La preparacion lejana de la reunion del pueblo de Dios comienza con la vocacion de Abraham, a quien Dios promete que llegara a ser padre de un gran pueblo. La preparacion inmediata comienza con la eleccion de Israel como pueblo de Dios. Por su eleccion, Israel debe ser el signo de la reunion futura de todas las naciones. Pero ya los profetas acusan a Israel de haber roto la alianza y haberse comportado como una prostituta. Anuncian, pues, una Alianza nueva y eterna. Jesus instituyo esta nueva alianza. Padre Emilio
1 6:00 SACRED Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 7 9:00 AM-3:30 GUADALUPANA BAKE SALE 14 12:15 CHORDS FOR THE LORD 1 2 3 8 9 10 8:00 CHORDS 15 TUITION DAY- SCHOOL OFFICE OPEN 7:30 AM-2:30 4:30-7:00 21 22 7:00 - PLAN- NING MEETING 28 9:00 AM CHORDS FOR THE LORD 16 17 23 24 FIRST DAY OF SCHOOL 1/2 DAY 7:30 ST. VIN- CENT DE PAUL SOCIETY 29 30 31 August 2011 4 9:00AM- 6:00 11 9:00AM-6:00 7:00 CAPS 18 9:00AM-6:00 6:00 8:00 SCHOOL PACKET 25 9:00AM-6:00 HEART WATCHERS & CONFESSIONS 7:00 FIRST FRI- DAY MASS (POLISH) 6:45 BINGO 12 6:30 BINGO 6:30 GUADA- LUPANA 6 13 19 6:30 BINGO 20 26 8:00AM WEL- COME BACK TO SCHOOL MASS 6:30 BINGO 6:30 CUB SCOUTS Tuesdays 6:00 - Devotions to Our Lady of Guadalupe in Spanish Wednesdays 7:00 - Devotions to Our Lady of Perpetual Mass Polish Thursdays 3:00 4:00 & 5:00 6:00 Confessions 3:00 Divine Mercy Devotions ( Polish) 4:00 Divine Mercy Devotions (English) 5:00 Divine Mercy Devotions (Spanish) 27
Now enrolling for 2011-12 Pre K 3-8th grade COME SEE US IN ACTION! School tours Enrollment Information Curriculum Information Phone: (773) 847-0697 Email: office@stbruno.com Website: www.stbruno.com ST. BRUNO SCHOOL Exceptional Education Traditional Values Contemporary Setting Ministers for Next Week s Liturgies DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 5:00 8/6/11 J. Podjaski J. Podjaski, B. Bedus R. Emerson N. Kubik, S. Koziel, J. Diaz, J. Martinez, L. Guterrero 7:30 AM 9:00 AM E. Ziarno E. & P. Ziarno K. Kukowski, M. & V. Hanacek R. Ordzowialy K. Espositu, B. Cascone S. & M. Bautista, C. Juarez, C. Gomez, A. Munoz 10:30 AM 12:15 2:30 J. Krawczyk J. Krawczyk, J. Antolak R. & M. Koziel, S. Botte S. Botte, G. Maslona S. Maslona, M. Enriquez, A. Santiago, V. Gonzalez, J. Parra, A. Herrera J. Sepulveda A. Garcia, B. Perez J. & S. Aguiree, S. Gonzales
SUNDAY, JULY 31 EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Zygmunt Stelmach ( 17th rocz. smierci) - Corka 9:00 AM + Matthew Nowotarski - Family 10:30 AM + Wojciech Polak (41 rocz. smierci) - Rodzina + Bronislawa Brenkus - Theresa Domalewski 12:15 + Mildred Sokol - Daughter, Lauryn 2:30 MONDAY, AUGUST 1 ST. ALPHONSUS LIGUORI 7:00 AM + Purgatorial Society Brother in - law TUESDAY, AUGUST 2 WEEKDAY 7:00 AM + Julia Speck - Syn Brother in - law WEDNESDAY, AUGUST 3 WEEKDAY 7:00 AM + Jozef Lizak - Stanislaw Lizak Brother in - law 7:00 + Jan Szczechowicz - Stanislaw Szczechowicz THURSDAY, AUGUST 4 ST. JOHN MARY VIANNEY 7:00 AM + Maciej Sobanski - Maria Zieba Brother in - law MASS INTENTIONS FRIDAY, AUGUST 5 WEEKDAY 7:00 AM St. Bruno Parishioners 8:00 AM + Adam Anna Subko - Stan Ann Lihosit + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister Brother in - law 7:00 + Anna Budz - Radoslaw i Aneta Konsewicz SATURDAY, AUGUST 6 TRANSFIGURATION OF THE LORD 7:00 AM +Antoni Gil - Aniela Szczechowicz 8:00 AM Health, Peace Blessings for Helen R. Cefe M. Santana - Roxanna + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister Brother in - law 5:00 + Mary Domalewski (Birthday) - Theresa + Mary Niedojadlo, Kathy Rodriguez Jim Cannon - Rosemary Cannon SUNDAY, AUGUST 7 NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Cecylia i Wojciech Karbarz - Dzieci 9:00 AM + Jeep, Steve Joe Ofiara - Family + Philip J. Bragiel (Gregorian) - Sister Brother in - law 10:30 AM + Wojciech i Janina Polak - Rodzina + Jesse J. Paszkowski - Ed i Maryann Czuma + Andrzej i Tadeusz Laczynski - Rodzina 12:15 + Anna Stefan Sroka - Daughters 2:30 PREPARING FOR THE NEW TRANSLATION OF THE MASS What Will Be Happening with the Prayers at Mass? On the First Sunday of Advent, November 27, 2011, Catholic parishes in the United States will begin praying the texts of the Mass using a new English translation of The Roman Missal. The Roman Missal is the large book that we are accustomed to seeing the priest use at our Eucharistic liturgies. It contains the official prayers of the Mass. In the early part of this century, the late Blessed Pope John Paul II called for the original Latin Missal (the official prayer book for Mass for the entire Catholic Church worldwide) to be re-translated into the various languages prayed throughout the world. He other Church leaders felt that our current English translation could be improved. He called for new translations that would be much more faithful to the original Latin texts, so that all Catholics throughout the world would become more closely united by praying translations that were closer to the original. The words that we pray at Mass express our beliefs; it is important that the translations capture express these beliefs clearly. The translation process has come to a culmination now, on the First Sunday of Advent we will begin using this new translation at Mass. Copyright J. S. Paluch Co.
PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Sr. Dorota Domin, MChR Director of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 Saturday Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 ( English) 2:30 (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents godparents are required to register for attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15 Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00-4:00 5:00-6:00, Saturday from 4:00 to 4:45 Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30. MA ŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 do godz.4.45 W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 do godz. 4.00 oraz 5:00 do godz 6:00 SUPPORT ST. BRUNO SCHOOL!!! BINGO FRIDAY S DOORS OPEN 4:30 EARLY BIRD GAME 6:45 We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono, sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 a 4.45. Cada dia despues de misa de 7.OO AM. Cada jueves de 3.OO a 4.00 y 5:00 a 6:00.