INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio cyfrowe DAB Perfectpro Handsfree Nr produktu 808169 Strona 1 z 19
Spis treści 1. Spis treści. 2. Informację dotyczące bezpiecznego korzystania z produktu 3. Elementy obsługi 4. Zasilanie 5. Podstawowe funkcje 6. Pierwsze użycie radia 7. Radio DAB 8. Radio FM 9. Ustawienie stacji 10. Korzystanie z technologii bluetooth 11. Ładowanie telefonu komórkowego 12. Wejście AUX 13. Ręcznie ustawienie zegara 14. Regulacja barwy 15. Basy 16. Dodatkowa metalowa antena teleskopowa 17. Ustawienie języka 18. Wersja oprogramowania 19. Reset radia 20. Podświetlenie 21. Zabezpieczenia radia kodem 22. Gwarancja 23. Informacje. Ostrzeżenie! Otwarcie lub modyfikacja radia, będzie skutkowało utratą gwarancji. Strona 2 z 19
http:// Informację dotyczące bezpiecznego korzystania z produktu 1. Przeczytaj instrukcję obsługi 2. Zachowaj instrukcję obsługi 3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń zawartych w instrukcji 4. Postępuj zgodnie z informacjami zamieszczonymi w instrukcji. 5. Radio czyścic tylko sucha szmatką 6. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Używać zgodnie z zaleceniami z instrukcji. 7. Nie należy używać radia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki czy kaloryfery lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło 8. Wtyczka posiada uziemienie zarówno w standardzie Schuko ( we wtyczce znajdują się dwa metalowe blaszki po bokach wtyczki) i standardowy bolec uziemiający. Jeżeli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany gniazdka. 9. Choroń kabel zasilający przed nadepnięciem lub przytrzaśnięciem. Szczególnie zaraz przy gniazdku i miejscu w którym kabel wychodzi z radia 10. Należy stosować dodatki/akcesoria polecane przez producenta 11. Używać tylko z wózkiem, podstawką, trójnogiem lub stolikiem zalecanym przez producenta, lub sprzedawanym z urządzeniem. Gdy używasz wózka transportowego, zachowaj szczególna ostrożność przy transporcie. 12. Odłącz urządzenie podczas burzy lub gdy nie korzystasz z niego przez dłuższy czas 13. Należy korzystać z wykfalifikowanego serwisu. Naprawa produktu jest konieczna jeżeli, przewód zasilający lub wtyczka została uszkodzona, został rozlany płyn, radio wpadło do wody lub spadło. 14. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem nie należy wystawiać urządzenia na działanie wilgoci lub deszczu. 15. Nie należy otwierać radia. 16. Nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia (np. świeczek ) na radiu 17. Na zewnątrz, używać tylko przy braku opadów. W przypadku kiedy radio zostało narażone na działanie wilgoci, przed ponownym uruchomieniem upewnij się że wtyczka i przewód zasilający został całkowicie wysuszony 18. Wtyczka powinna być podłączona blisko odbiornika i w miejscu w którym dostęp do niej nie jest ograniczony. 19. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części urządzenia 20. Urządzenie posiada normę ochronną IPX4 21. W przypadku burzy lub wyładowań atmosferycznych odłączyć produkt od źródła prądu. Strona 3 z 19
Elementy Obsługi 1. Wyświetlacz LCD 2. Gumowe przyciski funkcyjne 3. Pokrętło regulacji głośności 4. Antena 5. Pokrętło strojenia 6. Przełącznik ładowania baterii Strona 4 z 19
7. Bezpiecznik ładowarki 8. Przewód zasilający 9. Gniazdo USB DC (5v/0.5A) 10. Wejście AUX 11. Dioda sygnalizacyjna Bluetooth 12. Mikrofon Zasilanie Zasilanie sieciowe Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka, upewnij się że napięcie jest prawidłowe, a przełącznik ładowania jest ustawiony na prawidłowej pozycji. Pozycja przełącznika Alkaline w wypadku użycia baterii alkaicznych lub przy braku baterii/akumulatorów. Pozycja Charge NiMH ON jeżeli używasz akumulatorów NiMH. Jeżeli korzystasz z baterii ustaw Przełącznik ładowania akumulatorów na pozycję Alkaline zasilanie bateryjne zostanie automatycznie rozłączone po podłączeniu radia do zasilania. Jeżeli korzystasz z akumulatorów NiMH ustaw Przełącznik ładowania baterii na pozycję CHARGE NIMH ON, akumulatorki będą automatycznie ładowana po podłączeniu przewodu zasilającego Zasilanie za pomocą baterii/akumulatorów. Zasilanie Bateryjne. Aby otworzyć komorę baterii. Przesuń uchwyt w prawo a następnie pociągnij w dół. Urządzenie może być zasilane za pomocą baterii alkaicznych (6 x 1,5 v tupu IEC LR20) lub akumulatorów (6x 1,2 vd w rozmiarze HR20/ 7000mAh). Ustaw przełącznik ładowania baterii w zależności od tego jaki typ baterii zastosowałeś. (ALKALINE dla baterii lub CHARGE NIMH ON dla akumulatorów ). Włóż baterie zgodnie z polaryzacja. Zamknij pokrywę baterii a następnie przekręć uchwyt w prawo. Jeżeli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy okres, usuń baterie z radia. Przybliżony poziom naładowania baterii jest widoczny na ekranie LCD. Jeżeli poziom energii jest bardzo niski, pojawi się na wyświetlaczu symbol Battery low!. Baterie powinny być ponownie naładowane lub zastąpione nowymi. Gdy akumulatory NiMH są ładowane, symbol baterii na wyświetlaczu będzie animowany. Ładowanie i animacja symbolu zakończy się gdy baterie będą pełne. Bateria zapasowe (2x AA) Baterie zapasowe, służą do potrzymania pamięci czasu urządzenia w wypadku braku źródła zasilania. (6 baterii typu D lub zasilacza). Jeżeli baterie zapasowe nie będą używane, w przypadku Strona 5 z 19
odłączenia produktu od zasilania sieciowego lub w wypadku awarii zasilania, aktualny czas zostanie utracony. Baterie zapasowe powinny być wymieniane co roku. Wymiana bezpiecznika w ładowarce baterii. Ładowarka jest wyposażona w bezpiecznik który chroni urządzenia podczas ładowania. Jeżeli bezpiecznik uległ przepaleniu, może być to spowodowane nieprawidłowym działaniem baterii/ akumulatorów. W wypadku gdy radio nie chce się uruchomić z zasilania bateryjnego lub gdy ładowarka nie ładuje akumulatorów należy sprawdzić baterię i/lub wymienić bezpiecznik. 1. Wyłącz radio i odłącz przewód zasilający od gniazdka sieciowego. 2. Otwórz komorę baterii obróć uchwyt komory baterii w lewo a następnie pociągnij w dół. 3. Sprawdź baterie i upewnij się ze wszystkie są zainstalowane prawidłowo. 4. Znajdź bezpiecznik, powinien być opisany słowem FUSE 5. Oby zdjąć pokrywę bezpiecznika należy użyć śrubokręta. Odkręcać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara naciskając jednocześnie osłonę bezpiecznika. Nie należy używać zbyt dużej siły podczas odkręcania osłony bezpiecznika ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. 6. Wymień przepalony bezpiecznik na nowy o oznaczeniu T4AL 250V. Nie należy stosować bezpiecznika innego typu. 7. Załóż pokrywę bezpiecznika a następnie dokręć za pomocą śrubokręta, naciskając jednocześnie osłonę bezpiecznika. Ostrzeżenie! Istnieje ryzyko wybuchu w wypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Baterie wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Zawsze upewnij się ze przełącznik ładowania jest w prawidłowej pozycji. Pamiętaj że baterie alkaiczne nie nadają się do ładowania. Nigdy nie należy próbować ich ładować. Nie należy również mieszać różnych typów baterii. Nie wystawiaj baterii na bezpośrednie działanie słońca lub ognia. Baterie nie powinny być spalane ani usuwane razem z odpadami komunalnymi. Jednorazowe baterie powinny być wyrzucane do odpowiednich, przeznaczonych do tego pojemników. 1. 1 Ładuj akumulatory minimum raz na dwa miesiące. 2. upewnij się że przełącznik lądowania jest ustawiony zawsze w prawidłowej pozycji. CHARGE NiMH ON 3. 3.Wlóż akumulatory do komory baterii, zawsze upewniając się ze zostały zainstalowane zgodnie z polaryzacją. Strona 6 z 19
4. Pierwsze użycie. Naładuj baterie do pełna nie odłączając w tym czasie zasilania. Zaleca się zawsze ładowanie do pełna jednym cyklem zapewnia to prawidłową pracę i przedłuża żywotność akumulatorów 5. Nie należy mieszać baterii. Baterie nie powinny być tez wyciągane z produktu i używane do innych celów. Prowadzi to do różnego stopnia wylądowania akumulatorów co może skutkować ich uszkodzeniem lub wybuchem. 6. 7. Zaleca się ładować baterie tylko w temperaturze otoczenia od 5 C do 35 stopni C. W niższych lub wyższych temperaturach, akumulatory mogą nie zostać w pełni naładowane 7. W zależności od pojemności akumulatorów pełne ładowanie może trwać 10h lub więcej. 8. Nie należy ładować akumulatorów w przypadku gdy radio narażone jest na działanie ciepła. 9. Nie stosować, razem starych i nowych akumulatorów. 10. Nie stosować akumulatorów o różnym stopniu naładowania. 11. Nie należy używać akumulatorów o różnej pojemności. 12. Akumulatorki mogą się nagrzewać podczas ładowania 13. W niższych temperaturach pojemność baterii może być mniejsza. 14. 15.Baterie (nawet wtedy gdy są dostarczone z radiem) nie podlegają gwarancji. 15. Zaleca się korzystanie z akumulatorów firmy Perfectpro Podstawowe funkcje Podstawowe funkcje. 1. Naciśnij przycisk POWER ON / OFF, aby włączyć radio. 2. Przełączanie pomiędzy trybami pracy DAB / FM / Bluetooth / AUX IN odbywa się po naciśnięciu przycisku sources 3. Strojenie radia odbywa się za pomocą pokrętła strojenia umieszczonego po prawej stronie. 4. Można regulować głośność za pomocą Pokrętła głośności umieszczonego po lewej stronie 5. Regulacja tonów. Naciśnij pokrętło po lewej stronie i obróć go w celu wybrania tonów wysokich lub niskich. 6. Wybór trybu mono lub stereo. (działa tylko w trybie FM). Naciśnij przycisk Mono / Stereo, aby przełączyć się pomiędzy FM mono lub stereo FM 7. Funkcja Bluetooth. Parowanie z telefonem komórkowym. Wybierz urządzenie " PP Handsfree " na ekranie ustawień Bluetooth w telefonie komórkowym telefonu. 8. Odtwarzanie muzyki z telefonu komórkowego w trybie Bluetooth Odtwarzanie muzyki zapisanej w sparowanym telefonem (w trybie Bluetooth) 9. Odebranie połączenia telefonu z radia Handsfree w trybie Bluetooth, Nacisnąć pokrętło strojenia (ikona telefonu ) po prawej stronie, aby podnieść i odłożyć słuchawkę telefonu. 10.. Ponowne wybieranie ostatniego telefonu w trybie Bluetooth. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło strojenia (ikona telefonu ) po prawej stronie na około 2-3 sekundy 11.. Ładowanie telefonu komórkowego z radia Handsfree. Podłącz telefon do gniazda USB z lewej strony ( kabel nie jest dołączony do radia ). Strona 7 z 19
12. Blokada antykradzieżowa. Naciśnij dowolny przycisk (1-10) aby wejść w tryb wprowadzania hasła. Pierwsze użycie radia. 1. Umieść radio na płaskiej powierzchni. 2. Ostrożnie Rozłóż antenę 3. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego. 4. Radio powinno się włączyć. Na wyświetlaczu zobaczysz przez kilka sekund napis Welcome. Radio rozpocznie proces automatycznego skanowania w trybie DAB oraz FM, na wyświetlaczu zobaczysz napis scaning 5. Po zakończeniu skanowania 10 stacji o najlepszej jakości sygnału zostanie zapisanych jako stacje domyślnie zaprogramowane. Następnie radio przełączy się w tryb czuwania a na wyświetlaczu pojawi się aktualna data oraz godzina. 6. Jeżeli radio nie odbiera żadnych sygnałów, data oraz godzina mogę nie być ustawione. Należy przenieść radio w inne miejsce. Wybieranie Stacji DAB 1. Naciśnij przycisk On / Off, aby włączyć radio 2. Wybierz tryb odtwarzania na pomocą przycisku source 3. Na wyświetlaczu zobaczysz napis Now tuning 4. Następnie zobaczysz nazwę aktualnie wybranej stacji. 5. Żeby wybrać inna stację, skorzystaj z Pokrętła strojenia 6. Żeby wybrać dana stację naciśnij pokrętło strojenia Uwaga: Jeżeli po wybraniu stacji zobaczysz komunikat No stations available, może to oznaczać brak sygnału i konieczne będzie przeniesienie radia w inne miejsce. Tryby wyświetlania - DAB W trybie DAB,radio może wyświetlać różne dodatkowe informacje na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk INFO, aby przejść do dodatkowych informacji. 1. Scrolling text- Wyświetla wiadomości tekstowe np. Informacje o stacji, Nazwa / utwór artysta, numer telefonu - w, itp 2. Signal strength- Wyświetla siłę sygnału odbioru radiowego 3. Program type- Wyświetla rodzaj słuchanej stacji, np Pop, Classic, News 4. Multiplex name- Pokazuje nazwę aktualnie wybranego multiplexu 5. Channel & frequency- Wyświetla numer kanału i częstotliwość 6. Signal error- Wyświetla błędy w nadawaniu (dotyczy bieżącej stacji) 7. Bit rate & audio format- Wyświetla szybkość transmisji dźwięku cyfrowego i format audio. 8. Time & date- Wyświetla aktualną datę i godzinę. Strona 8 z 19
Wyszukiwanie nowej stacji DAB. Od czasu do czasu, mogą pojawiać się nowe stacje Aby znaleźć nowe stacje należy. 1. W trybie DAB, naciśnij przycisk Menu, Full scan" 2. Naciśnij pokrętło strojenia rozpocznie się skanowanie kanałów DAB Strojenie ręczne- DAB Strojenie ręczne jest alternatywną metodą poszukiwania nowych kanałów. Zamiast skanowania wszystkich kanałów w paśmie. Można przejść do bezpośrednio określonych kanałów na Paśmie DAB III 1. W trybie DAB, naciśnij przycisk MENU, i obróć pokrętło strojenia aż na wyświetlaczu pojawi się napis Manual Tune. Żeby potwierdzić wybór naciśnij pokrętło strojenia. 2. Na wyświetlaczu pojawi się kanał i częstotliwość. 3. Obracaj pokrętłem strojenia żeby wybrać żądany kanał. Aby dostroić wybrany kanał naciśnij pokrętło 4. Gdy stacja DAB na danym kanale znajdzie się na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji. Wszelkie nowe, znalezione stacje zostaną dodany do listy przechowywanej w radiu. 5. Niewypełniony prostokąt podaje minimalną siłę sygnału potrzebną do zadowalającego odbioru. Siła sygnału zmienia się w górę i w dół podczas ustawiania anteny teleskopowej 6. Powtarzaj kroki od 1 do 4 aby dodać kolejne stacje. 7. Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść ze strojenia ręczne i powrócić do głównego menu. Sterowanie zakresem dynamiki - DAB DRC (Dynamic Range Control) umożliwia lepszą słyszalność cichych dźwięków podczas słuchania radia w głośnym otoczeniu 1. W trybie DAB naciśnij menu i korzystając z pokrętła strojenia wybierz DRCvalue. Aby zatwierdzić wciśnij ponownie pokrętło. 2. Obróć pokrętło strojenia, aby wybrać wymagane ustawienie DRC 3. Żeby zaakceptować ustawienia naciśnij pokrętło strojenia.. Nieaktywne stacje DAB Jeśli będziesz chciał używać radia w innym regionie, niektóre stacje mogą nie być już dostępne. Niektóre stacje, od czasu do czasu, zaprzestają nadawania lub zmieniają częstotliwość. Funkcja czyszczenia "PRUNE" usuwa z listy stacji nieaktywne stacje DAB. 1. W trybie DAB, naciśnij przycisk Menu. 2. Przekręć pokrętło strojenia aż na ekranie wyświetlona zostanie opcja "Prune". 3. Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór. Strona 9 z 19
4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "Yes" lub "No" (domyślnie "No"). Wybranie opcji "Yes" spowoduje włączenie funkcji usunięcia nieaktywnych stacji. Jeżeli nie chcesz tego wykonać, wybierz "No". 5. Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór. Wyświetlacz powróci do ostatniego menu. Naciśnij przycisk Menu, aby powrócić do normalnego trybu. Uwaga: Jeżeli przemieściłeś radio do innego regionu kraju, powinieneś dodatkowo użyć funkcji szukania nowych stacji (patrz - Szukanie nowych stacji DAB). TRYB FM Obsługa radia FM wyszukiwanie stacji 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo FM. 3. Jeżeli jest to pierwsze uruchomienie trybu FM, zostanie uruchomiona stacja z 1 zaprogramowanej pozycji. Jeżeli jest to kolejne uruchomienie trybu FM, zostanie uruchomiona ostatnio słuchana stacja. 4. Aby wyszukać stację, naciśnij pokrętło strojenia. Skanowanie zatrzyma się automatycznie, gdy wykryta zostanie stacja z odpowiednio silnym sygnałem. 5. Po kilku sekundach, jeżeli odebrany zostanie sygnał informacji RDS, na wyświetlaczu pojawi się zaktualizowana informacja z nazwą stacji. 6. Aby wyszukać kolejną stację, ponownie naciśnij pokrętło strojenia. 7. Aby wyszukiwać stacje w przeciwnym kierunku, przekręć pokrętło strojenia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (aby skanować od niskich do wysokich częstotliwości) lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (aby skanować od wysokich do niskich częstotliwości), po czym naciśnij pokrętło strojenia. 8. Gdy osiągnięta zostanie granica częstotliwości pasma FM, radio automatycznie przejdzie do skanowania rozpoczynając od najwyższej/najniższej częstotliwości. Strojenie ręczne FM 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo FM. 3. Przekręć pokrętło strojenia aby nastawić preferowaną stację FM. Zmiana częstotliwości będzie odbywać się w krokach co 50 khz. 4. Przekręć gumową antenę, tak aby uzyskać najlepszy odbiór. Jeżeli radio zostanie nastrojone na stację FM o mocnym sygnale z RDS, wskazania wyświetlacza mogą się zmienić, pokazując nazwę tej stacji. Strona 10 z 19
5. Gdy osiągnięta zostanie granica częstotliwości pasma FM, radio automatycznie przejdzie do skanowania rozpoczynając od najwyższej/najniższej częstotliwości. System RDS FM RDS (Radio Data System) jest systemem służącym do wysyłania cyfrowych informacji za pośrednictwem konwencjonalnej transmisji fal FM. Jeżeli radio zostanie nastrojone na stację FM o mocnym sygnale z RDS, wskazania wyświetlacza mogą się zmienić, pokazując nazwę tej stacji. Odebranie informacji RDS może zająć pewien okres czasu. Wywoływanie informacji RDS Gdy słuchasz stacji radiowej nadającej informacje RDS, naciskaj kolejno przycisk Info, aby przełączać się pomiędzy dostępnymi informacjami. Funkcja ta będzie aktywna jedynie, gdy sygnał będzie odpowiednio silny i czysty. a) Radio text (RT) Wyświetla informację na temat słuchanej stacji jako pasek tekstu b) Typ programu (PTY) Wyświetla informację o typie słuchanej stacji (np. Pop, Classic, Wiadomości) c) Frequency Wyświetla informację o częstotliwości słuchanej stacji d) Stereo or Mono Wyświetla informację czy stacja jest nadawana jako Stereo lub Mono e) Signal level Wyświetla informację o sile sygnału f) Time & date Wyświetla informację o aktualnym czasie (zegar 24 godzinny) i dacie Ustawienia czułości skanowania FM Radio domyślnie będzie wyszukiwać wszystkie stacje radiowe FM, również te o słabym sygnale. Możesz jednak chcieć, aby automatyczne skanowanie wyszukiwało jedynie stacje o silnym sygnale gwarantującym dobrą jakość odbioru. 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo FM. 3. Naciśnij przycisk Menu, na wyświetlaczu pojawi się opcja "Scan setting". 4. Naciśnij pokrętło strojenia. 5. Przekręć pokrętło strojenia, aby wybrać spomiędzy "All stations" lub "Strong stations" (domyślnie "All stations"). Wybór opcji "Strong stations" pozwoli na automatyczne wyszukiwanie stacji jedynie o silnym sygnale. 6. Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór. Wyświetlacz powróci do normalnego trybu radia. PROGRAMOWANIE STACJI Zapisywanie stacji Radio posiada pamięć na 20 zaprogramowanych stacji radiowych, 10 dla trybu DAB i 10 dla trybu FM. Zapisane stacje pozostają w pamięci radia nawet po awarii zasilania. 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo DAB lub FM. Strona 11 z 19
3. Ustaw wybraną stację radiową. 4. Naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk Preset, aż do momentu, gdy rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy i wyświetlacz wskaże "Saved". 5. Powtórz kroki 3 i 4 dla pozostałych miejsc w pamięci. 6. Zapisane stacje radiowe mogą zostać nadpisane poprzez inne za pomocą wyżej opisanych kroków. Wywoływanie zapisanych stacji 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo DAB lub FM. 3. Krótko naciśnij wybrany przycisk Preset. W trybie FM, wyświetlacz wskaże np. P1 w jego prawym górnym rogu. UŻYWANIE BLUETOOTH Łączenie Bluetooth z telefonem komórkowym 2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk Source aby wybrać tryb Bluetooth. 3. Niebieska dioda LED Bluetooth znajdująca się na przednim panelu będzie migać, jeżeli radio nie będzie jeszcze połączone z twoim telefonem komórkowym. 4. W ustawieniach twojego telefonu wybierz opcję Bluetooth, a następnie z listy wykrytych urządzeń wybierz "PP Handsfree" (sposób łączenia Bluetooth może różnić się w zależności od używanego telefonu, sprawdź instrukcję obsługi swojego modelu). 5. Gdy telefon połączy się z radiem, dioda LED Bluetooth przestanie migać, a na wyświetlaczu pojawi się informacja "Bluetooth Connected". Odtwarzanie muzyki z telefonu komórkowego 2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk Source aby wybrać tryb Bluetooth. 3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki w połączonym telefonie. 4. Odtwarzanie może być kontrolowane z poziomu telefonu lub za pomocą przycisków radia II, I i I (przyciski Preset 3,4 i 5). Odbieranie połączeń telefonicznych za pomocą radia Funkcja głośnomówiąca Hands-Free-Calling pozwala na odbieranie połączeń telefonicznych podczas używania trybów Bluetooth, DAB, FM lub AUX IN. 1. Naciśnij pokrętło strojenia (Ikona telefonu) po prawej stronie, aby odebrać połączenie przychodzące. 2. Mów w kierunku mikrofonu umieszczonego w centralnej części radia. 3. Dostosuj głośność rozmowy za pomocą pokrętła głośności. Zmniejszenie głośności może zredukować występujące podczas rozmowy echo. 4. Naciśnij pokrętło strojenia (Ikona telefonu) ponownie, aby przerwać połączenie i zakończyć rozmowę. Strona 12 z 19
Uwaga: Głośność dzwonka będzie na najwyższym poziomie przez pierwsze 20 sekund, po czym zostanie przywrócona do poprzednio używanego poziomu. Przekręcenie pokrętła głośności lub naciśnięcie pokrętła strojenia (ikona telefonu) również przywraca głośność do poprzednio używanego poziomu. Ponowne wybieranie ostatniego numeru (połączonego telefonu komórkowego) Funkcja Hands-Free-Calling pozwala na ponowne wybranie ostatniego numeru na twoim telefonie komórkowych (jedynie w trybie Bluetooth). 1. Przejdź do trybu Bluetooth w radiu. 2. Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy pokrętło strojenia (ikona telefonu) po prawej stronie. Wybrany zostanie ostatnio używany numer w twoim telefonie komórkowym. 3. Jeżeli to konieczne, dostosuj głośność za pomocą pokrętła głośności. 4. Naciśnij pokrętło strojenia (Ikona telefonu) ponownie, aby przerwać połączenie i zakończyć rozmowę. Ustawienia Bluetooth Funkcja Bluetooth może być ustawiona do użytkowania jej na różne sposoby: 1. W trybie Bluetooth naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień systemu. 2. Przekręć pokrętło strojenia, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja "Bluetooth". Zatwierdź wybór wciskając pokrętło strojenia. 3. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "BT always on", "BT mode only" lub "Disconnect BT". Zatwierdź wybór wciskając pokrętło strojenia. a) BT always on Bluetooth jest zawsze włączony gdy włączone jest radio. Możesz odtwarzać muzykę w trybie Bluetooth i używać funkcji Hands-Free-Calling aby odbierać połączenia przychodzące we wszystkich trybach pracy, przykładowo słuchając radia. Wskaźnikiem działania tej opcji będzie zawsze włączona niebieska dioda LED Bluetooth (w trybach FM, DAB, Bluetooth i AUX IN). b) BT mode only Bluetooth jest włączony jedynie w trybie Bluetooth. Możesz odtwarzać muzykę w trybie Bluetooth i używać funkcji Hands-Free-Calling aby odbierać połączenia przychodzące jedynie w trybie Bluetooth. Wskaźnikiem działania tej opcji będzie włączona niebieska dioda LED Bluetooth jedynie w trybie Bluetooth. c) Disconnect BT Bluetooth będzie rozłączony z twoim telefonem komórkowym i przejdzie do trybu "discoverable mode" (Niebieska dioda LED Bluetooth będzie migać aż do momentu wykrycia nowego połączenia). Pozwala to na połączenie radia z innym telefonem komórkowym. Jeżeli nie zostanie połączone żadne inne urządzenie, po wyłączeniu i włączeniu Bluetooth spróbuje się połączyć z poprzednio używanym urządzeniem. Uwaga: Głośność ustawiona w telefonie komórkowym ma wpływ na głośność odtwarzanej muzyki w radiu oraz na głośność połączeń przychodzących. Strona 13 z 19
Strona 14 z 19 Funkcja automatycznego zarządzania energią będzie aktywowana w trybie Bluetooth. Jeżeli w przeciągu 15 minut nie będzie żadnego sygnału Bluetooth, radio automatycznie przejdzie w tryb Standby. Naciśnięcie przycisku On/Off spowoduje "obudzenie" radia. ŁADOWANIE TELEFONU KOMÓRKOWEGO Gniazdo USB umieszczone po lewej stronie radia dostarcza zasilanie 5V/0,5A pozwalające ładować telefon komórkowy. Podłącz telefon komórkowy do tego gniazda za pomocą przewodu USB (nie zawarty w zestawie). Zasilanie USB jest aktywne w każdym trybie działania radia, włączając tryb Standby. Sprawdź w instrukcji swojego telefonu, czy obsługuje standard ładowania poprzez zasilanie USB. Gniazdo USB może być używane jedynie do zasilania urządzeń, nie ma możliwości korzystania z niego np. w celu odtwarzania muzyki z urządzeń USB. Uwaga: Nigdy nie używaj gniazda USB w wilgotnych lub deszczowych warunkach aby zapobiec dostaniu się do radia wilgoci prowadzącej do potencjalnych zwarć. W takich warunkach gumowa zatyczka powinna być zawsze szczelnie zamknięta. Zalecane jest używanie zasilacza AC podczas ładowania telefonu z gniazda USB. Na zasilaniu bateryjnym DC również jest możliwe ładowanie telefonu z gniazda USB, jednak spowoduje to szybkie rozładowanie baterii z których będzie pobierana energia do naładowania telefonu. TRYB AUX IN Pod gumową osłoną z boku radia znajduje się gniazdo stereo Aux-In 3,5mm pozwalające na podłączenie zewnętrznego odtwarzacza audio jak np. odtwarzacz mp3 lub CD (przewód Aux nie jest zawarty w zestawie). 1. Podłącz zewnętrzny odtwarzacz do gniazda Aux-In. 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać tryb AUX-IN. 3. Uruchom odtwarzanie w zewnętrznym odtwarzaczu. 4. Dostosuj głośność zarówno w radiu jak i w odtwarzaczu. 5. Po zakończeniu użytkowania, zamknij gumową osłonę aby zapobiec dostaniu się do radia wilgoci i kurzu. Uwaga: Nigdy nie używaj gniazda AUX-IN w wilgotnych lub deszczowych warunkach aby zapobiec dostaniu się do radia wilgoci. W takich warunkach gumowa zatyczka powinna być zawsze szczelnie zamknięta. Funkcja automatycznego zarządzania energią będzie aktywowana w trybie AUX-IN. Jeżeli w przeciągu 15 minut nie będzie żadnego sygnału Aux, radio automatycznie przejdzie w tryb Standby. Naciśnięcie przycisku On/Off spowoduje "obudzenie" radia. *Również w przypadku, gdy sygnał wyjściowy z podłączonego odtwarzacza jest zbyt słaby aby był wykryty przez radio, funkcja automatycznego zarządzania energią przełączy radio w tryb Standby. Aby zapobiec tej sytuacji, ustaw odpowiednią siłę sygnału wyjściowego w zewnętrznym odtwarzaczu. RĘCZNE USTAWIENIE ZEGARA
Ustawienie ręczne zegara może być wykonane jedynie wtedy, gdy radio znajduje się w trybie Standby. Jeżeli przez 5 sekund nie zostaną naciśnięte żadne przyciski, radio wyjdzie z ustawień zegara, a te zostaną anulowane. 1. Naciśnij i przytrzymaj przez 12 sekund pokrętło zegara, aż na wyświetlaczu zacznie migać pole cyfra godziny. 2. Przekręć pokrętło zegara aby ustawić odpowiednią godzinę. 3. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara. Migać zacznie cyfra minuty. 4. Przekręć pokrętło zegara aby ustawić odpowiednią minutę. 5. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara. Migać zacznie pole z wyborem dnia. 6. Przekręć pokrętło zegara aby ustawić odpowiedni dzień. 7. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara. Migać zacznie pole z wyborem miesiąca. 8. Przekręć pokrętło zegara aby ustawić odpowiedni miesiąc. 9. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara. Migać zacznie pole z wyborem roku. 10. Przekręć pokrętło zegara aby ustawić odpowiedni rok. 11. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara. Migać zacznie napis "SYNCLOCK ON". 12. Przekręć pokrętło zegara aby wybrać spomiędzy opcji "SYNCLOCK ON" lub "SYNCLOCK OFF". 13. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara i zakończ ustawienia czasu. Synchronizacja czasu RDS Jeżeli została ustawiona opcja "SYNCLOCK ON", na wyświetlaczu zegara widoczna będzie ikona " ". Część stacji o standardzie RDS nadaje sygnał czasu. Jeżeli sygnał jest dostatecznie silny i podczas ustawienia czasu wybrałeś opcję "SYNCLOCK ON", czas zostanie ustawiony automatycznie (" " będzie migać). Synchronizacja czasu może potrwać kilka minut. Automatyczne ustawienie czasu jest zawsze aktywowane gdy radio jest przełączane z trybu Standby do trybu FM i odbiera stację FM z RDS. FUNKCJA LOUDNESS Funkcja "Loudness" pozwala na kompensację głośności na niższych i wyższych częstotliwościach. Efekt będzie bardziej słyszalny gdy radio będzie ustawione na niższym poziomie głośności. 2. Naciśnij przycisk Menu, a następnie przekręć pokrętło strojenia aż wyświetlacz wskaże opcję "System". 3. Naciśnij pokrętło strojenia; przekręć pokrętło strojenia aż wyświetlacz wskaże opcję "Loudness". 4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "Loudness On" lub "Loudness Off". Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór i powrócić do normalnego trybu. FUNKCJA TONE Funkcja "Tone" pozwala na dostosowanie niskich i wysokich częstotliwości dźwięku. 2. Naciśnij pokrętło głośności. Wyświetlacz wskaże "BASS 0" 3. Przekręć pokrętło głośności aby ustawić wybrany poziom basów. 4. Naciśnij pokrętło głośności. Wyświetlacz wskaże "TREBLE 0" Strona 15 z 19
5. Przekręć pokrętło głośności aby ustawić wybrany poziom wysokich tonów. 6. Naciśnij pokrętło głośności aby zatwierdzić wybór i powrócić do normalnego trybu. DODATKOWA METALOWA ANTENA TELESKOPOWA Strona 16 z 19 Anteny tej możesz alternatywnie użyć w miejscach lub obszarach, w których sygnał radiowy (DAB/DAB+/FM) jest słaby lub bardzo słaby. UWAGA: Standardowa antena jest giętka. Antena metalowa nie jest giętka i powinna być używana z odpowiednią ostrożnością. Złamanie lub wygięcie anteny nie podlega reklamacji. Instalacja: Ostrożnie odkręć standardową giętką antenę. Na początek poluzuj nakrętkę anteny za pomocą klucza w rozmiarze 14 odkręcaj przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Następnie ostrożnie przykręć metalową antenę teleskopową i delikatnie dokręć ją za pomocą klucza w rozmiarze 14. Dokręcaj zgodnie z ruchem wskazówek zegara. UWAGA: nie używaj zbyt dużej siły dokręcając antenę, może to spowodować uszkodzenie gwintu łączenia anteny i jej odpadnięcia. USTAWIENIA JĘZYKA Menu radia może być ustawione do obsługi w kilku językach. 2. Naciśnij przycisk Menu, a następnie za pomocą pokrętła strojenia wybierz opcję "System". 3. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło strojenia. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "Language". 4. Naciśnij pokrętło strojenia aby przejść do ustawień języka. 5. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać odpowiedni język (domyślnie angielski). 6. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło strojenia. Język menu zmieni się zgodnie z wybraną opcją. WERSJA OPROGRAMOWANIA Wskazania wersji oprogramowania nie mogą być zmienione. Możesz jedynie wyświetlić informację o używanej wersji oprogramowania będąc w trybie DAB lub FM. 2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać tryb FM lub DAB. 3. Za pomocą przycisku Menu wybierz opcję "Full Scan", a następnie przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "System". 4. Naciśnij pokrętło strojenia. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "SW version". 5. Naciśnij pokrętło strojenia aby zobaczyć wersję oprogramowania. 6. Naciśnij pokrętło strojenia aby powrócić do poprzedniego menu. Naciśnij przycisk Menu, aby powrócić do normalnego trybu radia. Uwaga: Gniazdo USB wewnątrz komory baterii służy do aktualizacji oprogramowania. PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Jeżeli radio nie działa poprawnie lub część wskazań wyświetlacza jest niekompletna lub nie jest wyświetlana, wykonaj następującą procedurę: 2. Naciśnij przycisk Menu. 3. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "System". Naciśnij pokrętło strojenia. 4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "Factory reset". Naciśnij pokrętło strojenia. 5. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "Yes" lub "No". Wybierz "Yes" jeżeli chcesz wykonać reset do ustawień fabrycznych. W innym przypadku wybierz "No". 6. Naciśnij pokrętło strojenia aby wykonać reset do ustawień fabrycznych. 7. Wykonany zostanie pełny reset radia. Wszystkie zapisane stacje radiowe zostaną skasowane. Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do fabrycznych. Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund napis "WELCOME TO DIGITAL RADIO", a następnie radio automatycznie przejdzie do skanowania stacji radiowych DAB i FM. Wyświetlacz wskaże "Scanning" dla pasma DAB i "Auto" dla pasma FM. W przypadku wadliwego działania związanego z wyładowaniami elektrostatycznymi, zresetuj urządzenie zgodnie z powyższymi krokami. Jeżeli nie jesteś w stanie wykonać resetu, wyjmij wszystkie baterie i odłącz radio od zasilania. PODŚWIETLENIE Gdy radio jest trybie pracy lub Standby, wciśnięcie jakiegokolwiek przycisku spowoduje włączenie podświetlenia ekranu na około 10 sekund. KOD ZABEZPIECZAJĄCY Radio zostało wyposażone w zabezpieczenie antykradzieżowe ATP (Anti-Theft-Protection). Gdy zostanie aktywowana na funkcja, do uruchomienia radia wymagane jest podanie kodu zabezpieczającego. 2. Naciśnij przycisk Menu. 3. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "System". Naciśnij pokrętło strojenia. 4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "Passcode". Naciśnij pokrętło strojenia. Wyświetlone zostaną opcje "Enable" lub "Disable". Aby włączyć funkcję ATP, wybierz "Enable" i wciśnij pokrętło strojenia. 5. Wyświetlona zostanie informacja "Change Passcode", wybierz 4-cyfrowy kod zabezpieczający naciskając przyciski Preset (1-10) 6. Wyświetlona zostanie informacja "Confirm Passcode". Powtórz wprowadzenie wybranego kodu zabezpieczającego. 7. Aby wyłączyć funkcję ATP, wybierz opcję "Disable" z pkt. 4 i wprowadź wcześniej ustawiony kod zabezpieczający aby wyłączyć blokadę. Gdy funkcja ATP jest aktywna i trzykrotnie zostanie wprowadzony błędny kod zabezpieczający, zostanie aktywowane odliczanie czasowe. Ponowne wprowadzenie kodu będzie możliwe po upłynięciu czasu odliczania. Kolejne nieudane próby wprowadzenia kodu zabezpieczającego będą powodować wydłużanie czasu odliczania. Strona 17 z 19
UWAGA: Gdy aktywujesz funkcję ATP, sugerujemy zapisanie i zachowanie kodu zabezpieczającego w bezpiecznym miejscu na wypadek jego zapomnienia. Nie ma możliwości zresetowania radia w przypadku zapomnienia kodu zabezpieczającego! GWARANCJA Radio objęte jest ograniczoną dwuletnią gwarancją. UWAGA! Gwarancja ulega unieważnieniu jak tylko obudowa radia zostanie zdemontowana lub jeżeli zostaną wprowadzone jakiekolwiek modyfikacje urządzenia! Gwarancja nie obejmuje: - uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użyciem, nieostrożnym i niedbałym użytkowaniem, modyfikacjami, wypadkami lub nieautoryzowanymi naprawami, - normalnego zużycia wynikłego z użytkowania, - złamania lub zgięcia metalowej anteny teleskopowej, - baterii. INFORMACJE Dane techniczne Zasilanie: Zasilanie sieciowe: Zasilanie bateryjne: Zasilanie awaryjne: AC 230 V ~, 50/60 Hz 6 x 1,5 V (baterie alkaliczne typu IEC LR20 / UM-1 / rozmiar D) lub 6 x 1,2 V (akumulatorki NiMH typu PerfectPro typ D / HR20 / 1,2 V 7000 mah) 2 x 1,5 V (baterie alkaliczne typu LR6 / UM-03 / rozmiar AA) Pobór mocy: Tryb pracy: Tryb Standby: < 15 W < 0,5 W Zakres częstotliwości: FM DAB 88 108 MHz 174,928 239,200 MHz Głośniki: Średnica Impedancja Moc wyjściowa Złącze Aux In 2 x 100 mm 16 Ohm 2 x 5 W 3,5 mm jack Strona 18 z 19
Bluetooth: Wersja 4.0 Wspiera profile A2DP, AVRCP i HFP Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi dyrektywami UE. Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 2004/108/WE, 2006/95/WE i 2005/32/EC. Urządzenie to spełnia wymogi bezpieczeństwa przepisu VDE 0860, a zatem także międzynarodowej normy bezpieczeństwa IEC 60065. Nigdy nie demontuj obudowy urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Tabliczka znamionowa urządzenia umieszczona jest na spodniej części obudowy. Produkt ten został wykonany z wysokiej jakości części i materiałów, które nadają się do recyklingu. Produkty elektroniczne są surowcami, które nie mogą być utylizowane w przydomowym śmietniku. Kiedy żywotność urządzenia skończy się, należy zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami w komunalnych punktach zbiorczych. Strona 19 z 19