509111-14 PL DW030 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Rys. 1 Rys. 2 2
Rys. 3 Rys. 4 3
Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 4
Rys. 8 Powierzchnia = 13,608 m 2 Rys. 9 Kubatura = 63,945 m 3 5
DALMIERZ LASEROWY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że fi rma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych przyrządów. Dane techniczne DW030 Napięcie V 3,0 2 baterie LR03 (AAA) 1,5 V Moc wyjściowa lasera mw < 1 Klasa lasera KLASA 2 Długość fali nm 635 Rozproszenie promieniowania mrad 0,16 x 0,6 Czas trwania impulsu s 1 x 10-9 Zasięg (w temperaturze 22 C) 300 mm - 30 m Dokładność (w temperaturze 22 C) mm/m ± 3 mm Temperatura pracy od -7 C do 50 C Klasa ochrony IP 54 Masa kg 0,15* * z bateriami Definicje związane z bezpieczeństwem pracy Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. 6 DW030 WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu, które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu może doprowadzić do szkód rzeczowych. Informuje o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym. Informuje o niebezpieczeństwie pożaru. Deklaracja zgodności z normami UE Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat. DW030 opisany w Danych technicznych został wykonany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: EN 61000-4-2:2001, EN 61000-4-3:2006, EN 61000-4-8:2001, EN 60825-1:2007; kompatybilność elektromagnetyczna: 2004/108/EG. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej adresem lub w jednej z naszych fi lii wymienionych na końcu instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za prawdziwość danych technicznych i składa tę deklarację w imieniu fi rmy DEWALT. Horst Großmann Wicedyrektor Działu Konstrukcyjnego DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy 04.15.2009 Wskazówki bezpieczeństwa pracy niwelatorów laserowych OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Używaj lasera wyłącznie z przeznaczonymi dla niego bateriami. Stosowanie innych baterii grozi pożarem. Nieużywany laser przechowuj poza zasięgiem dzieci i innych niewyszkolonych w jego obsłudze osób. Lasery w rękach niedoświadczonych użytkowników są niebezpieczne. Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta do danego modelu niwelatora laserowego. Używanie akcesoriów od innych laserów grozi doznaniem urazu. Naprawy MOGĄ BYĆ wykonywane TYLKO przez autoryzowane warsztaty serwisowe firmy DEWALT. Nie patrz w promień laserowy przez przyrządy optyczne, jak teleskopy lub lunety. Grozi to poważnym uszkodzeniem wzroku. Nie używaj lasera w takim miejscu, w którym ktoś mógłby umyślnie lub nieumyślnie spojrzeć w promień laserowy. Grozi to poważnym uszkodzeniem oczu. W miarę możliwości promień laserowy powinien przebiegać zdecydowanie poniżej lub powyżej wysokości oczu. Nie stawiaj lasera w pobliżu odbijających światło powierzchni, które mogłyby nakierować promień laserowy w oczy innej osoby. Grozi to poważnym uszkodzeniem oczu. Gdy laser nie jest używany, wyłącz go. Pozostawiony załączony laser zwiększa ryzyko, że ktoś spojrzy w jego promień. Nie używaj lasera w pobliżu dzieci i nie pozwalaj im się nim bawić. Grozi to poważnym uszkodzeniem oczu. Nie zdejmuj ani nie modyfikuj żadnych tabliczek ostrzegawczych. Przy zdjętych tabliczkach ostrzegawczych użytkownik lub inne osoby mogą się przypadkowo wystawić na działanie promieniowania laserowego. Nie otwieraj lasera żadnymi narzędziami, jak np. wkrętak. OSTRZEŻENIE: Wykonywanie jakichkolwiek regulacji lub operacji nieopisanych w tej instrukcji grozi uwolnieniem promieniowania laserowego, co może być niebezpieczne dla znajdujących się w pobliżu osób. OSTRZEŻENIE: NIE DEMONTUJ DALMIERZA LASEROWEGO. We wnętrzu lasera nie ma żadnych elementów podlegających konserwacji przez użytkownika. Demontaż lasera powoduje utratę wszelkich praw z tytułu gwarancji. Nie dokonuj w nim żadnych przeróbek. Wszelkie przeróbki mogą doprowadzić do uwolnienia promieniowania laserowego, co jest niebezpieczne dla znajdujących się w pobliżu osób. Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy laserów Laser ten odpowiada klasie 2 według normy EN 60825-1.2007. Nie wymieniaj diody laserowej na diodę innego rodzaju. Naprawę uszkodzonego lasera zleć autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu. Nie używaj lasera do innych celów, niż opisano w tej instrukcji obsługi. Spojrzenie w promień emitowany przez laser klasy 2 nie jest szkodliwe, jeżeli nie trwa dłużej niż 0,25 s. Odruch zamykania powiek na ogół stanowi wystarczającą ochronę. Przed pierwszym użyciem przeczytaj wszystkie zamieszczone na tabliczce wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! Nie stawiaj przyrządu w takim miejscu, w którym promień laserowy jest emitowany na wysokości oczu przechodzących osób. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się schody lub inne refl eksyjne powierzchnie. Pozostałe zagrożenia Z niwelatorem tym są związane następujące zagrożenia: doznanie urazu na skutek spojrzenia w promień laserowy. Naklejki na niwelatorze laserowym (rys. 1) Naklejki na niwelatorze zawierają następujące piktogramy: PROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE WOLNO WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ. 2 KLASA LASERA. MAKSYMALNA MOC WYJŚCIOWA < 1mW@620nm-690nm IEC60825-1:2007 7
Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi Ostrzeżenie przed promieniowaniem laserowym Nie patrz w promień laserowy Klasa ochrony: IP54 UMIEJSCOWIENIE KODU DATY Kod daty, który zawiera również rok produkcji, wydrukowano wewnątrz kieszeni baterii. Przykład: 2009 XX XX Rok produkcji Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy baterii OSTRZEŻENIE: Baterie mogą eksplodować lub wyciec, co grozi doznaniem urazu lub pożarem. By zmniejszyć ryzyko tego zagrożenia: Przestrzegaj wszystkich wskazówek i ostrzeżeń zamieszczonych na baterii i opakowaniu. Przy wkładaniu baterii zawsze zwracaj uwagę na właściwą polaryzację ( + i - ) podaną na baterii i przyrządzie. Nie zwieraj biegunów baterii. Nie ładuj baterii. Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii. Wymieniaj naraz wszystkie baterie na nowe tej samej marki i tego samego typu. Zużyte baterie natychmiast wyjmuj i utylizuj je zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Nie wrzucaj baterii do ognia. Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci. Gdy niwelator laserowy ma nie być używany przez kilka miesięcy, wyjmij z niego baterie. Baterie (rys. 2) TYP BATERII Dalmierz laserowy jest zasilany dwiema bateriami LR03 (AA). Zawartość opakowania Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 dalmierz laserowy 2 baterie LR03 (AAA) 1 pasek nadgarstkowy 1 etui na pasek 1 instrukcja obsługi Sprawdź, czy przyrząd i jego akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. Przed uruchomieniem przyrządu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Opis (rys. rys. 2-4) OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek w przyrządzie, gdyż może to doprowadzić do szkód rzeczowych i osobowych. a. Pokrywa kieszeni baterii b. Nadajnik promieniowania laserowego c. Soczewki odbiorcze d. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny e. Przycisk DIST (ON) (pomiar odległości/ załączenie) f. Przycisk C/OFF (kasowanie/wyłączenie) g. Przycisk UNITS (jednostki) h. Przycisk powierzchni i. Przycisk kubatury j. Przycisk odejmowania k. Przycisk dodawania WYŚWIETLACZ LASERA l. Wskaźnik promienia laserowego m. Wskaźnik płaszczyzny pomiaru n. Wskaźnik powierzchni/kubatury o. Wskaźnik baterii p. Dodatkowy wiersz wyświetlacza (u góry) q. Ułamek/wykładnik r. Wskaźnik jednostki s. Główny wiersz wyświetlacza (dolny) ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNA- CZENIEM Dalmierz laserowy służy do pomiaru odległości, powierzchni i kubatury pomieszczeń. NIE UŻYWAJ lasera w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Laser ten służy do zastosowań profesjonalnych. NIE POZWÓL, by bawiły się nim dzieci. Niedoświadczone osoby mogą go używać tylko pod nadzorem. MONTAŻ I REGULACJA OSTRZEŻENIE! Nie używaj lasera w takim miejscu, w którym ktoś mógłby umyślnie lub nieumyślnie 8
spojrzeć w promień laserowy. Grozi to poważnym uszkodzeniem oczu. Wkładanie i wyjmowanie baterii z dalmierza laserowego (rys. 2) WSKAZÓWKA: Dalmierz ten jest zasilany dwiema bateriami LR03 (AAA) o napięciu 1,5 V. WKŁADANIE BATERII 1. Otwórz pokrywę kieszeni baterii (a) tak, jak pokazano na rysunku 2. 2. Włóż dwie baterie LR03 (AAA) do kieszeni, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację oznaczoną znakami + lub - wewnątrz kieszeni baterii. WSKAZÓWKA: Gdy na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym miga symbol baterii, wymień stare baterie na nowe LR03 (AAA). Mocowanie paska nadgarstkowego (Rys. 3) Zamocuj pasek tak, jak pokazano na rysunku 3. OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Nie używaj lasera w takim miejscu, w którym ktoś mógłby umyślnie lub nieumyślnie spojrzeć w promień laserowy. Grozi to poważnym uszkodzeniem oczu. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj obowiązujących przepisów, a zwłaszcza bezpieczeństwa. UWAGA! Wykonywanie regulacji lub ustawień bądź też postępowanie niezgodne z opisem w tej instrukcji może narazić personel lub przedmioty na niebezpieczne promieniowanie laserowe. UWAGA: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu lub wyrządzenia szkód rzeczowych i zapewnić stałą, wysoką dokładność pomiarów, przeprowadzaj regularne pomiary kontrolne, a zwłaszcza przed wykonaniem ważnych pomiarów. Patrz punkty Konserwacja i Kalibracja na miejscu. WAŻNA WSKAZÓWKA: Wszystkie pomiary odnoszą się do dolnej krawędzi dalmierza laserowego (rys. 5). 9 Obsługa lasera ZAŁĄCZANIE DALMIERZA LASEROWEGO (RYS. RYS. 2, 3) 1. Włóż dwie baterie LR03 (AAA) zgodnie z powyższym opisem. Upewnij się, czy pokrywa kieszeni baterii (a) jest dobrze zamknięta. 2. Naciśnij przycisk DIST (ON), by załączyć dalmierz. Czerwona plamka świetlna promienia laserowego ukazuje się w miejscu, na które dalmierz jest nakierowany. WSKAZÓWKA: Symbol baterii pojawia się w chwili załączenia dalmierza i pozostaje do wykonania pomiaru. WYŁĄCZANIE DALMIERZA LASEROWEGO Naciśnij przycisk C/OFF (f) aż do wyłączenia dalmierza. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE Dalmierz laserowy wyłącza się automatycznie, gdy w ciągu 3 minut nie naciśnie się żadnego przycisku. KASOWANIE WYNIKU POMIARU By skasować wynik ostatniego pomiaru, na chwilę naciśnij przycisk C/OFF (f). Pomiary POJEDYNCZY POMIAR ODLEGŁOŚCI (RYS. RYS. 3, 7) 1. Naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by załączyć dalmierz laserowy. 2. Nakieruj dalmierz laserowy na żądany cel. 3. Naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zapamiętać wynik pomiaru na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym (d). CIĄGŁY POMIAR ODLEGŁOŚCI (RYS. RYS. 3, 4, 7) 1. Naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by załączyć dalmierz laserowy. 2. Nakieruj dalmierz laserowy na żądany cel. 3. By uaktywnić tryb ciągłego pomiaru odległości, naciśnij przycisk DIST (ON) (e) na 3 sekundy. Nakieruj dalmierz na cel, by zmierzyć żądaną odległość. Na wyświetlaczu LCD migają litery trc (oznaczające śledzenie).
WSKAZÓWKA: W trybie ciągłego pomiaru odległości stale świeci się wskaźnik promienia laserowego (l). 4. By zatrzymać pomiar ciągły, jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e). Funkcje DODAWANIE LUB ODEJMOWANIE WYNI- KÓW POMIARÓW 1. Załącz dalmierz laserowy. 2. Nakieruj dalmierz na żądany cel. 3. By zmierzyć pierwszą odległość, jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e). 4. By uaktywnić funkcję dodawania lub odejmowania, naciśnij przycisk + lub - (k, j). Na wyświetlaczu ukazuje się znak + bądź -. 5. Ponownie naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by dodać lub odjąć drugi wynik pomiaru. W głównym wierszu wyświetlacza ukazuje się wynik obliczenia. Wynik drugiego pomiaru jest wyświetlany w dodatkowym wierszu. WYBÓR JEDNOSTKI MIARY (RYS. 3) Każde naciśnięcie przycisku (g) powoduje przejście dalmierza laserowego na następną jednostkę miary. POMIAR POWIERZCHNI (RYS. RYS. 3, 4, 8) 1. Załącz dalmierz laserowy. 2. Naciśnij przycisk pomiaru powierzchni (h). Ukazuje się symbol powierzchni. 3. Tak jak pokazano na rysunku, nakieruj dalmierz na pierwszy żądany cel. By zapamiętać wartość pierwszej odległości, jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e). 4. Nakieruj dalmierz na drugi żądany cel i jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zapamiętać wartość drugiej odległości. 5. W głównym wierszu wyświetlacza (s) ukazuje się wartość obliczonej powierzchni. W dodatkowym wierszu (p) jest wyświetlany wynik drugiego pomiaru. WSKAZÓWKA: Ostateczny wynik pomiaru jest wskazywany w stopach kwadratowych lub w metrach kwadratowych. POMIAR KUBATURY (RYS. RYS. 3, 4, 9) 1. Załącz dalmierz laserowy. 2. Naciśnij przycisk pomiaru kubatury (i). Ukazuje się symbol kubatury. 3. Tak jak pokazano na rysunku, nakieruj dalmierz na pierwszy żądany cel. By zapamiętać wartość pierwszej odległości, jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e). 4. Nakieruj dalmierz na drugi żądany cel i jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zapamiętać wartość drugiej odległości. 5. Nakieruj dalmierz na trzeci żądany cel i jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zapamiętać wartość trzeciej odległości. 6. W głównym wierszu wyświetlacza (s) ukazuje się wartość obliczonej kubatury. Wynik trzeciego pomiaru jest wyświetlany w dodatkowym wierszu (p). WSKAZÓWKA: Ostateczny wynik pomiaru jest wskazywany w stopach sześciennych lub w metrach sześciennych. konserwacja lasera WAŻNA WSKAZÓWKA: Rozłożenie dalmierza laserowego powoduje utratę gwarancji producenta. W pewnych warunkach na soczewkach nadajnika lub odbiornika promienia laserowego może się gromadzić kurz lub brud. Powoduje on spadek natężenia promieniowania i ogranicza zasięg. Oczyść soczewki wacikiem zwilżonym wodą, tak jak pokazano na rysunku 6. OSTRZEŻENIE! W czasie czyszczenia soczewek NIE ZAŁĄCZAJ dalmierza laserowego. Grozi to bowiem doznaniem poważnego uszkodzenia oczu w razie spojrzenia w promień laserowy. Obudowę można czyścić wilgotną, niestrzępiącą się szmatą, np. bawełnianą. DO TEGO CELU NADAJE SIĘ TYLKO WODA - NIE UŻYWAJ żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Przed schowaniem dalmierza laserowego wysusz go na powietrzu. By utrzymać wysoką dokładność pomiarów, regularnie wykonuj pomiary kontrolne. Patrz punkt Kalibracja na miejscu. W razie konieczności naprawy dalmierza zwróć się do autoryzowanego warsztatu serwisowego DEWALT. Gdy dalmierz nie jest nieużywany, przechowuj go w dostarczonym etui. 10
Nie wkładaj do etui mokrego dalmierza. Wytrzyj zewnętrzne elementy miękką, suchą szmatą i pozostaw dalmierz na powietrzu aż do wyschnięcia. Nie przechowuj dalmierza w temperaturze poniżej -7 C lub powyżej 70 C. UWAGA: Do czyszczenia plastikowych elementów przyrządu nie używaj żadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, które mogą osłabić materiał. Najlepsza do tego celu jest szmata zwilżona łagodnym roztworem mydlanym. Uważaj, by do wnętrza obudowy nie dostała się jakaś ciecz i żadnej części przyrządu nie zanurzaj w wodzie. Do czyszczenia lasera nigdy nie używaj sprężonego powietrza. Kalibracja na miejscu By upewnić się, że dalmierz laserowy działa prawidłowo, zmierz nim znaną odległość (w zakresie od 3 do 10 m). Akcesoria do lasera Zalecane akcesoria do dalmierza laserowego można za dodatkową opłatą nabyć w każdym punkcie obsługi klienta. OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych producentów nie zostały przetestowane przez fi rmę DEWALT pod względem przydatności do tego przyrządu, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe. W razie jakichś pytań związanych z wyborem odpowiednich akcesoriów, zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego DEWALT. NIEBEZPIECZEŃSTWO! By nie narażać się na doznanie poważnego urazu, nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy, nawet w okularach celowniczych. Wykrywanie i usuwanie usterek Gdy okoliczności nie pozwalają na uzyskanie dokładnych wyników pomiarów, na wyświetlaczu LCD ukazuje się kod błędu. Opis tych kodów zamieszczono w poniższej tabeli. Kod Opis Środek zaradczy 204 Błąd rachunkowy Powtórz pomiar 252 Dalmierz laserowy Ochłodź dalmierz jest za gorący 255 Dalmierz laserowy Ogrzej dalmierz jest za zimny 256 Słaby sygnał Zmodyfi kuj powierzchnię padania (np. przez umieszczenie kawałka białego papieru na szklanych drzwiach) 257 Zbyt jasne tło Przyciemnij powierzchnię padania 258 Przekroczony Utrzymuj się w zasięgu zasięg 260 Przerwany promień laserowy Powtórz pomiar 294 Nadmiarowe zakłócenie odczytu Przełącz na system metryczny i ponownie dokonaj pomiaru. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem czyszczenia lasera wyjmij baterie. Do czyszczenia niemetalowych elementów lasera nigdy nie używaj rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów. Do tego celu nadaje się tylko szmata zwilżona wodą i łagodnym mydłem. Uważaj, by do wnętrza lasera nie dostała się jakaś ciecz. Nigdy nie zanurzaj żadnych elementów dalmierza w wodzie. Do czyszczenia lasera nigdy nie używaj sprężonego powietrza. Dostępne akcesoria OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych producentów nie zostały przetestowane przez fi rmę DEWALT pod względem przydatności do tego przyrządu, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe. 11
W razie jakichś pytań związanych z wyborem odpowiednich akcesoriów, zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego DEWALT. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpu.com. Baterie Przy wyrzucaniu baterii pamiętaj o ochronie środowiska. W celu zawrócenia do obiegu i usunięcia w sposób niezagrażający środowisku oddaj baterie do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. 12
DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00123594-18-03-2010 13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis
CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07