Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Compact Power Plus BTE Compact Power BTE Micro BTE Power BTE Nano BTE

Podobne dokumenty
Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Super Power BTE

DOBÓR I DOPASOWANIE ELEMENTÓW DOUSZNYCH

Przewodnik dopasowania WEWNĄTRZUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Juna, Acriva, Saphira, Carista, Nevara

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Pico RITE

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Aparaty słuchowe Nano RITE

INIZIA 1 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 1 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE IDEALNA PERSONALIZACJA. Inizia 1 to połączenie technologii bezkanałowego

SOLIDNE PERSPEKTYWY SUPREMIA

CA5 CPx CA5 CP CA5 N CA5 NR CA5 ITED CA5 ITCPD CA5 ITCD CA5 ITC CA5 CICP CA5 CIC AUDIO EFFICIENCY

ZAMIEŃ ZWYKŁE SPOTKANIE W NIEZAPOMNIANE PRZEŻYCIE

CHRONOS 9 INFORMACJA PRODUKTOWA IDEALNA PERSONALIZACJA WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE CHRONOS 9

USPRAWNIJ SWOJĄ PRACĘ Z FUNKCJĄ TRANSFERUJ DOPASOWANIE

Informacja Produktowa SAPHIRA 5 3

USŁYSZ WYRAŹNIE 20 GŁOSÓW ŚPIEWAJĄCYCH STO LAT

LEPSZE SŁYSZENIE DLA CIEBIE I DLA MNIE

Pozostań w ciągłym kontakcie ze światem

INIZIA 3 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 3

NEVARA 1. Informacja Produktowa

SYSTEM TESTOWY APARATÓW SŁUCHOWYCH PRZEWODNIK

AR9 CPx AR9 CP AR9 N AR9 NR AR9 ITED AR9 ITCPD AR9 ITCD AR9 ITC AR9 CICP AR9 CIC AR9 IIC AUDIO EFFICIENCY 2.0

INIZIA 3 1 NANO RITE IN1 NR IN3 NR. M-speaker P-speaker. db HL Częstotliwość (Hz) * tylko model IN3 NR

DLA NAJCENNIEJSZYCH MOMENTÓW W ŻYCIU

Właśnie dlatego stworzono BeFlex rewolucyjne narzędzie umożliwiające bardzo łatwy i niezwykle trafny wybór aparatu słuchowego.

Informacja Produktowa JUNA 9 7

SOUNDGATE. Pozostań w ciągłej łączności z całym światem

SUKCES? TO BARDZO PROSTE WYBIERZ CHRONOS

USŁYSZ PIĘKNO KAŻDEJ MELODII

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE MICRO

Uwolnij swoją kreatywność. Leox. Super Power Ultra Power

Informacja produktowa

SZCZEGÓŁY MAJĄ ZNACZENIE APARATY SŁUCHOWE CARISTA.

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE

Informacja Produktowa PICO RITE

Informacja Produktowa

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

2.0. Dane audiometryczne z programu NOAH zostaną automatycznie zaimportowane do programu Phonak Target i wzięte pod uwagę podczas wstępnych obliczeń.

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Super Power BTE

OTWÓRZ SIĘ NA NOWE MOŻLIWOŚCI.

Wallenried, Szwajcaria O WIELE WIĘCEJ. Chronos Nano RITE AUDIO EFFICIENCY TM

RUBRIK. Dzięki Saphira doświadczysz najcenniejszych momentów Twojego życia. Wybierz Saphira prawdziwy klejnot wśród aparatów słuchowych.

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Compact Power Plus BTE Compact Power BTE

Topowe korzyści w przystępnej cenie

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

4.1. Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target.

4.0. Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target.

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Power BTE

Q (Q15/Q10/Q5) Phonak Baseo TM. Informacje o produkcie

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

USŁYSZ WYRAŹNIE 20 GŁOSÓW ŚPIEWAJĄCYCH STO LAT

Phonak Vitus+ BTE/RIC

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Informacja Produktowa

MOVE. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Instrukcja użytkownika. Słuchawki HEAD BANG 83131/83132/83133

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

Perfekcyjne słyszenie. Bez ograniczeń. Zawsze, wszędzie. * Zerena. * odnosi się do działania aparatu słuchowego

P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE

INFORMACJE O PRODUKCIE OTICON RIA2 PRO Ti

XTREME. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Rozwiązania firmy Phonak dla dzieci i młodzieży

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Innovative Hearing Solutions ... Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania 106 BTE DM

SMARTWATCH ZGPAX S99

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Nano RITE

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

Instrukcja dopasowania SoundRecover2 u dorosłych

Berno, Szwajcaria. słuch, zdobądź go z INIZIA 3 1. start mowa sukces.

Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo Co zawiera opakowanie Elementy czujnika Dymo Specyfikacja

Informacje o produkcie

RC-P. Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

QUICK INSTALLATION GUIDE

DROMIDA KODO (DIDE0005) Instrukcja obsługi minidrona

Dla: Xbox One i urządzenia mobilne FOUR. BARDZO WYDAJNY ZESTAW SŁUCHAWKOWY XboX One INSTRUKCJA RETALL.COM.PL. Designed for


APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania TargetMatch. Wymagania

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

PERFEKCYJNE SŁYSZENIE BEZ OGRANICZEŃ ZAWSZE I WSZĘDZIE ZERENA

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Instrukcja dopasowania - TargetMatch

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

abiline Smart Handle Instrukcja użytkownika

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TOPICS IN AMPLIFICATION

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Instrukcja obsługi

JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Transkrypt:

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Compact Power Plus BTE Compact Power BTE Micro BTE Power BTE Nano BTE

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Przewodnik dopasowania Zauszne aparaty słuchowe Compact Power Plus, Compact Power, Power, Micro oraz Nano Spis treści Budowa aparatów słuchowych 4 Wybór dźwiękowodu i elementu dousznego 6 Zakresy dopasowania 7 Podłączanie/odłączanie rożka lub adaptera cienkich dźwiękowodów 8 Zmiany końcówek dousznych 9 Instalacja oznaczenia prawej/lewej strony 9 Wymiana komory baterii 11 Adaptery DAI i FM 13 Podłączanie/odłączanie adapterów DAI/FM 13 Używanie adaptera FM 14 Używanie adaptera DAI 14 Dopasowanie aparatów zausznych z wykorzystaniem oprogramowania Oasis 15 Podłączanie kabli programujących 15 FittingLINK 17 Informacja dt. zamówień 19 3

Budowa aparatów słuchowych Zauszne aparaty słuchowe dostępne są w postaci wielu modeli zaopatrzonych w różne elementy dźwiękowodowe i douszne, stosowane u Klientów z różną budową ucha, niedosłuchem oraz indywidualnymi preferencjami. Niniejszy przewodnik zawiera podstawowe informacje dt. dopasowania zausznych aparatów słuchowych Bernafon. Compact Power Plus (CPx) oraz Compact Power (CP) BTE z rożkiem (możliwe jest również dopasowanie z użyciem cienkiego dźwiękowodu) 2 2a 1 1 3 4 1 P r z y c i s k wielofunkcyjny 2 M i k r o f o n 2a Mikrofon pomocniczy 3 Rożek 4 Wyjście dźwięku 5 Komora baterii 6 Wejście DAI (wymagany adapter DAI) 6 5 Micro BTE z cienkim dźwiękowodem (możliwe jest również dopasowanie z użyciem rożka) 2a 1 1 5 6 3 2 4 1 P r z y c i s k wielofunkcyjny 2 M i k r o f o n 2a Mikrofon pomocniczy 3 A d a p t e r 4 Cienki dźwiękowód 5 Wyjście dźwięku 6 Końcówka douszna 7 Kotwiczka 8 Komora baterii 9 Wejście DAI (wymaga adaptera DAI) 9 8 7 4

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Power BTE z rożkiem (możliwe jest również dopasowanie z użyciem cienkiego dźwiękowodu) 2 3 1 P r z y c i s k wielofunkcyjny 2a 4 2 M i k r o f o n 2a Mikrofon pomocniczy 1 3 Rożek 4 Wyjście dźwięku 1 5 6 5 Komora baterii 6 Wejście DAI (wymagany adapter DAI) Nano BTE z cienkim dźwiękowodem (możliwe jest również dopasowanie z użyciem rożka) 2 2a 1 8 3 1 P r z y c i s k 4 5 6 wielofunkcyjny 2 M i k r o f o n 2a Mikrofon pomocniczy 3 A d a p t e r 4 Cienki dźwiękowód 5 Wyjście dźwięku 6 Końcówka douszna 7 Kotwiczka 8 Komora baterii 7 5

Wybór dźwiękowodu i elementu dousznego Wszystkie modele aparatów opisane w niniejszej instrukcji można dopasować z wykorzystaniem standardowego rożka lub cienkich dźwiękowodów. W przypadku zastosowania rożka, elementem dousznym jest wkładka indywidualna. Elementami dousznymi w przypadku cienkiego dźwiękowodu mogą być końcówki douszne lub różne wkładki indywidualne. Wszystkie aparaty Compact Power Plus, Compact Power, Power, Micro i Nano mogą być dopasowane z zastosowaniem systemu cienkich dźwiękowodów Spira Flex lub minifit. Program do dopasowania aparatów sugeruje zastosowanie określonego systemu dźwiękowodów oraz elementów dousznych. Ponadto, poniższa tabela może być również przydatna podczas doboru dźwiękowodów i elementów dousznych. Spira Flex minifit Cienki dźwiękowód 0,9 mm Cienki dźwiękowód 1,3 mm Końcówka otwarta Cienki dźwiękowód 0,9 mm Cienki dźwiękowód 1,3 mm Końcówka otwarta (6, 8, 10 mm) (6, 8, 10 mm) Tulipan n.d. Końcówka, duża wentylacja (8, 10, 12 mm) Końcówka, mała wentylacja Bass, podwójna wentylacja (6, 8, 10, 12 mm) Bass, pojedyncza wentylacja (8, 10, 12 mm) Końcówka Power (6, 8, 10, 12 mm) Końcówka Power (6, 8, 10 mm) (6, 8, 10, 12 mm) Wkładka kanałowa Mikro-wkładka Końcówka indywidualna n.d. n.d. Lite Tip Uwaga: Nigdy nie podłączaj końcówek dousznych systemu Spira Flex do dźwiękowodów minifit, ani odwrotnie - w takim przypadku może dojść do odłączenia elementów dousznych w kanale słuchowym Klienta. 6

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Zakresy dopasowania Modele zauszne oferują szeroki zakres wzmocnień, dzięki czemu można je stosować w korekcji niedosłuchów od średniego do głębokiego. Poniżej przedstawiono orientacyjne zakresy dopasowania dla każdego z modeli aparatów zausznych. Compact Power Plus BTE Power BTE db HL 0 20 db HL 0 20 40 40 60 60 80 80 100 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 Częstotliwość [Hz] Compact Power BTE 120 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 Częstotliwość [Hz] Micro BTE db HL 0 20 db HL 0 20 40 40 60 60 80 80 100 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 Częstotliwość [Hz] Nano BTE 120 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 Częstotliwość [Hz] db HL 0 20 40 60 80 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 Częstotliwość [Hz] 7

Podłączanie/odłączanie rożka lub adaptera cienkich dźwiękowodów Wszystkie modele zauszne można dopasować z wykorzystaniem cienkich dźwiękowodów lub tradycyjnego rożka. Compact Power Plus, Compact Power, Power oraz Micro BTE 1 Użyj odpowiedniego narzędzia, aby wypchnąć z obudowy bolec blokujący 2 Wymień rożek lub adapter cienkiego dźwiękowodu na inny element 3 Załóż ponownie bolec blokujący (zalecane zastosowanie pęsety) Użyj odpowiedniej końcówki narzędzia, aby wypchnąć bolec blokujący z obudowy aparatu Zdejmij rożek lub adapter Nano BTE 1 Zdecydowanym ruchem odłącz adapter lub rożek od aparatu 2 Podłącz do aparatu pożądany element 8

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Zmiany końcówek dousznych 1 Zdejmij zużytą końcówkę douszną 2 Czystymi i suchymi rękoma załóż na odpowiednią końcówkę dźwiękowodu nową końcówkę Jeśli końcówka nie jest prawidłowo założona, może się odłączyć od dźwiękowodu w kanale słuchowym Klienta. VR_ILU_MicroCompactBTEInstMarking1_CMYK_HI Douszne końcówki standardowe są elementami jednorazowego użytku. Klient powinien być zaopatrzony w zapasowe końcówki. Należy przeszkolić Klienta w zakresie samodzielnej wymiany końcówek dousznych. Instalacja oznaczenia prawej/lewej strony VR_ILU_MicroCompactBTEInstMarking2_CMYK_HI VR_ILU_MicroCompactBTEInstMarking3_CMYK_HI 1 Otwórz komorę baterii oraz wprowadź marker w odpowiedni otwór, jak pokazano na rysunku 2 Przełam oraz przekręć marker, tak aby jego część pozostała w komorze baterii 3 Zamknij komorę baterii Micro BTE VR_ILU_NanoBTEInstMarking3_CMYK_HI VR_ILU_NanoBTEInstMarking1_BW_HI VR_ILU_NanoBTEInstMarking2_CMYK_HI Nano BTE 9

Compact Power Plus oraz Compact Power BTE 1 Otwórz komorę baterii 2 Wprowadź marker w odpowiedni otwór w komorze baterii 3 Przełam oraz przekręć marker, tak aby jego część została w komorze 4 Zamknij komorę baterii Power BTE 1 Otwórz komorę baterii 2 Wprowadź marker w odpowiedni otwór w komorze baterii 3 Przełam oraz przekręć marker, tak aby jego część została w komorze 4 Zamknij komorę baterii 10

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Wymiana komory baterii Compact Power Plus, Compact Power oraz Micro BTE 1 Otwórz komorę baterii oraz wprowadź w nią narzędzie, jak pokazano na rysunku 2 Delikatnie wyciągnij komorę baterii z obudowy aparatu 3 Wprowadź nową komorę baterii w odpowiednie miejsce oraz zamknij ją Power oraz Nano BTE 1 Wypchnij bolec za pomocą odpowiedniego narzędzia 2 Za pomocą pęsety wyciągnij bolec z obudowy 3 Wymień komorę baterii na nową oraz załóż bolec 4 Użyj płaskiej części pęsety, aby wepchnąć bolec do obudowy 11

Pediatryczna komora baterii Modele aparatów opisane w niniejszym przewodniku mogą być na specjalne zamówienie zaopatrzone w pediatryczną komorę baterii. Tego typu komora baterii zalecana jest w przypadku małych dzieci (oraz osób niepoczytalnych). Compact Power Plus, Compact Power oraz Micro BTE Blokowanie komory 1 Aby zablokować komorę, zamknij ją całkowicie 2 Użyj małego śrubokręta i przekręć śrubkę blokady do pozycji poziomej (tylko model Micro BTE) Odblokowanie komory 1 Użyj małego śrubokręta i przekręć śrubkę blokady do pozycji pionowej (tylko model Micro BTE) 2 Wprowadź śrubokręt w małe wcięcie w dolnej części komory oraz popchnij go, aby ją otworzyć Micro BTE Compact Power/Compact Power Plus BTE Power BTE 1 Otwórz pediatryczną komorę baterii 2 Wprowadź specjalny marker lewy/prawy w odpowiedni otwór w komorze 3 Zamknij pediatryczną komorę baterii. Komora baterii jest teraz zablokowana. 4 Aby otworzyć komorę baterii, wprowadź końcówkę narzędzia w odpowiedni otwór w komorze 5 Przesuń narzędzie w prawo. Trzymając narzędzie w tej pozycji otwórz komorę baterii. 1 2 12

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Adaptery DAI i FM Podłączanie/odłączanie adapterów DAI/FM Compact Power Plus, Compact Power oraz Micro BTE 1 Otwórz całkowicie komorę 2 Wprowadź baterię do komory oraz załóż adapter DAI lub FM 3 Zamknij komorę baterii 4 Aby usunąć adapter DAI lub FM, otwórz komorę baterii oraz wyciągnij adapter Power BTE Przed założeniem adaptera FM lub DAI należy standardową komorę baterii aparatu zamienić na specjalna komorę dedykowaną tym adapterom. Zajrzyj na str. 11, aby dowiedzieć się więcej nt. wymiany komory baterii. 1 Wymień komorę baterii 2 Po założeniu specjalnej komory baterii, załóż adapter DAI lub FM w sposób pokazany na rysunku 3 Zamknij komorę baterii 4 Aby usunąć adapter FM lub DAI, otwórz komorę baterii oraz wyciągnij adapter 13

Używanie adaptera FM Modele Compact Power Plus, Compact Power oraz Power BTE są kompatybilne z wieloma dostępnymi na rynku systemami FM. Odbiornik FM jest podłączany do aparatu poprzez łącze Europlug. Adapter FM jest również stosowany podczas protezowania CROS. Używanie adaptera DAI Bezpośrednie łącze audio (Direct Audio Input - DAI) umożliwia przewodowe podłączenie aparatów do takich źródeł sygnału audio jak TV, sprzęt stereo, PC, odtwarzacze MP3 itp. Sygnał audio doprowadzany jest do adaptera DAI poprzez łącze Europlug. Adapter DAI posiada dwa regulowalne trymery. Użyj trymera w przędniej części, aby regulować głośność dźwięku. Użyj trymera w tylnej części, aby regulować impedancję. 2 2 1 4 1 4 HI LO Pozycja HI: TV, stereo, MP3 player, PC, itp. Pozycja LO: Systemy FM typu bodyworn 14

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Dopasowanie aparatów zausznych z wykorzystaniem oprogramowania Oasis Aparaty słuchowe opisane w niniejszym przewodniku są programowane za pomocą Oasis oraz okablowania new standard (no. 2). Niektóre modele zauszne wymagają baterii podczas programowania. Zawsze używaj nowej baterii podczas programowania aparatu. Podłączanie kabli programujących Compact Power Plus, Compact Power oraz Micro BTE 1 Otwórz całkowicie komorę baterii oraz umieść adapter programujący w odpowiednim wcięciu w komorze 2 Zamknij komorę baterii oraz podłącz do adaptera przewód programujący Power BTE 1 Otwórz całkowicie komorę baterii. W tym przypadku podczas programowania aparatu nie ma konieczności stosowania baterii 2 Podłącz przewód do adaptera 15

Nano BTE 1 Usuń płytkę ochronną za pomocą odpowiedniego narzędzia 2 Podłącz przewód do gniazda programującego 3 Po zaprogramowaniu aparatu zamontuj płytkę ochroną w swoim pierwotnym miejscu 16

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO FittingLINK Programowanie aparatów z wykorzystaniem FittingLINK FittingLINK jest urządzeniem, które umożliwia całkowicie bezprzewodowe programowanie aparatów słuchowych. FittingLINK komunikuje się z komputerem za pomocą specjalnego nadajnika Bluetooth lub kabla USB. Dostarczona razem z systemem FittingLINK instrukcja obsługi zawiera istotne informacje dt. użytkowania urządzenia oraz jego parowania z komputerem. Przeczytaj dokładnie tę instrukcję przed rozpoczęciem dopasowania aparatów z wykorzystaniem Oasis. Pierwsze kroki Sparuj FittingLINK z komputerem w sposób opisany w instrukcji obsługi. Po zainstalowaniu urządzenia FittingLINK zostanie ono automatycznie wykryte przez Oasis. Specjalne okno dialogowe zaproponuje Tobie wskazanie FittingLINK jako preferowanego interfejsu do programowania aparatów. Wskazania tego możesz również dokonać później (Oasis zakładka Preferencje, sekcja Komunikacja). Od tego momentu możesz rozpocząć dopasowanie z wykorzystaniem Oasis i FittingLINK. 17

Wykrywanie i programowanie aparatów słuchowych Upewnij się, że FittingLINK jest sparowany z komputerem, całkowicie naładowany oraz włączony (zielona dioda w górnej części urządzenia powinna się świecić). Z powodów bezpieczeństwa, podczas wykrywania aparaty słuchowe nie powinny znajdować się na uchu Klienta. Aby zapewnić dobre połączenie bezprzewodowe, upewnij się, że aparaty słuchowe znajdują się w odpowiedniej odległości od anteny ("naszyjnika") FittingLINK. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi FittingLINK. Otwórz Oasis oraz kliknij Wykryj. Jeśli FittingLINK nie jest urządzeniem domyślnym, wybierz go z rozwijanego menu, które znajduje się niedaleko przycisku "Wykryj". Weryfikacja prawego i lewego aparatu słuchowego W oknie Wykryj aparaty słuchowe dostępny jest przycisk, dzięki któremu można odtworzyć sygnały tonalne, które pozwalają na odróżnienie prawego aparatu od lewego. Jeśli przyporządkowanie aparatów jest poprawne, kliknij Następny. Jeśli chcesz zmienić przyporządkowanie aparatów, kliknij Zamień i następnie kliknij Następny. Od tego momentu proces dopasowania przebiega tak samo, jak w tradycyjnym programowaniu przewodowym. Jeśli masz jakieś problemy z FittingLINK, zajrzyj do instrukcji obsługi tego urządzenia. 18

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO Informacja dt. zamówień 1. Zestawy do dopasowania Kod produktu Opis Komentarz 163095 minifit - zestaw cienkich dźwiękowodów Zawiera wszystkie elementy i narzędzia systemu minifit 890-80-060-00 Spira Flex - zestaw do dopasowania Zawiera wszystkie elementy i narzędzia systemu Spira Flex 2. Cienkie dźwiękowody Cienkie dźwiękowody 0,9 mm minifit Kod produktu Opis Komentarz 156522 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 0 lewy 156523 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 1 lewy 156524 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 2 lewy 156525 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 3 lewy 156526 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 0 prawy 156527 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 1 prawy 156528 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 2 prawy 156529 minifit cienki dźwiękowód, 0,9 mm rozmiar 3 prawy Muszla zawiera: - 5 cienkich dźwiękowodów minifit 0,9 mm - 5 kotwiczek dla cienkich dźwiękowodów Cienkie dźwiękowody 1,3 mm minifit Kod produktu Opis Komentarz 156533 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 0 lewy 156534 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 1 lewy 156535 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 2 lewy 156536 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 3 lewy 156537 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 0 prawy 156538 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 1 prawy 156539 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 2 prawy 156540 minifit cienki dźwiękowód, 1,3 mm rozmiar 3 prawy Muszla zawiera: - 5 cienkich dźwiękowodów minifit 1,3 mm - 5 kotwiczek dla cienkich dźwiękowodów Cienkie dźwiękowody 0,9 mm Spira Flex Kod produktu Opis Komentarz 589-25-070-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 0 lewy 589-25-071-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 1 lewy 589-25-072-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 2 lewy 589-25-073-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 3 lewy 589-25-060-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 0 prawy 589-25-061-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 1 prawy 589-25-062-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 2 prawy 589-25-063-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 0,9 mm rozmiar 3 prawy Muszla zawiera 5 cienkich dźwiękowodów Spira Flex 0,9 mm 19

Cienkie dźwiękowody 1,3 mm Spira Flex Kod produktu Oznaczenie Komentarz 589-25-090-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 0 lewy 589-25-091-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 1 lewy 589-25-092-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 2 lewy 589-25-093-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 3 lewy 589-25-080-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 0 prawy 589-25-081-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 1 prawy 589-25-082-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 2 prawy 589-25-083-00 Cienki dźwiękowód Spira Flex, 1,3 mm rozmiar 3 prawy Muszla zawiera 5 cienkich dźwiękowodów Spira Flex 1,3 mm 3. Końcówki douszne Końcówki minifit Kod produktu Oznaczenie Komentarz 149303 Końcówka otwarta minifit 6 mm 149304 Końcówka otwarta minifit 8 mm 149305 Końcówka otwarta minifit 10 mm 149306 Bass, podwójna wentylacja, minifit 6 mm 149307 Bass, podwójna wentylacja, minifit 8 mm 149308 Bass, podwójna wentylacja, minifit 10 mm 149309 Bass, podwójna wentylacja, minifit 12 mm 149310 Bass, pojedyncza wentylacja, minifit 6 mm 149311 Bass, pojedyncza wentylacja, minifit 8 mm 149312 Bass, pojedyncza wentylacja, minifit 10 mm 149313 Bass, pojedyncza wentylacja, minifit 12 mm 149314 Końcówka Power minifit 6 mm 149315 Końcówka Power minifit 8 mm 149316 Końcówka Power minifit 10 mm 149317 Końcówka Power minifit 12 mm Końcówki otwarte Muszla zawiera 10 końcówek Końcówki Bass z podwójną wentylacją Muszla zawiera 10 końcówek Końcówki Bass z pojedynczą wentylacją Muszla zawiera 10 końcówek Końcówki Power Muszla zawiera 10 końcówek Końcówki Spira Flex Kod produktu Oznaczenie Komentarz 570-07-410-00 Końcówka otwarta, 6 mm 570-07-411-00 Końcówka otwarta, 8 mm 570-07-412-00 Końcówka otwarta, 10 mm 589-25-100-00 Tulipan Końcówki otwarte Opakowanie zawiera 10 końcówek Końcówki typu Tulipan Opakowanie zawiera 10 końcówek 123310 Końcówka, duża wentylacja, 8 mm 123311 Końcówka, duża wentylacja, 10 mm 123312 Końcówka, duża wentylacja, 12 mm 123307 Końcówka, mała wentylacja, 8 mm 123308 Końcówka, mała wentylacja, 10 mm 123309 Końcówka, mała wentylacja, 12 mm 123293 Końcówka Power 6 mm 123305 Końcówka Power 8 mm 123306 Końcówka Power 10 mm Końcówki z podwójną wentylacją Opakowanie zawiera 10 końcówek Końcówki z pojedynczą wentylacją Opakowanie zawiera 10 końcówek Końcówki Power Opakowanie zawiera 10 końcówek 20

COMPACT POWER PLUS, COMPACT POWER, MICRO, POWER, NANO 4. Akcesoria do programowania Kable Kod produktu Oznaczenie Komentarz 384-20-033-00 Kabel prog., nr. 2 New standard (HiPro) niebieski, lewy 384-20-032-00 Kabel prog., nr. 2 New standard (HiPro) prawy, czerwony 384-20-035-00 Kabel prog., nr. 2 New standard (NOAHlink) niebieski, lewy 384-20-034-00 Kabel prog., nr. 2 New standard (NOAHlink) prawy, czerwony Adapter Kod produktu Oznaczenie Komentarz 399-50-640-00 Adapter programujący dla modeli Micro oraz Compact Power i Compact Power Plus. Interfejs programujący Kod produktu Oznaczenie Komentarz 144720 FittingLINK Całkowicie bezprzewodowe programowanie aparatów słuchowych. 5. Adaptery DAI i FM Kod produktu Oznaczenie Komentarz 147602 Adapter, DAI 4 147435 Adapter, FM 9 dla modeli Micro oraz Compact Power i Compact Power Plus. 142207 DAI Adapter, AP1000 142328 FM Adapter, FM10 tylko dla modeli Power BTE. Wymaga specjalnej komory baterii. 21

6. Narzędzia Kod produktu Oznaczenie Komentarz 166243 Zestaw akcesoriów do modeli CPx/CP/P/M BTE 144367 Zestaw akcesoriów dla modeli Nano BTE 101484 Zestaw narzędzi do usuwania komory baterii Zawiera: Szmatkę do czyszczenia Magnes Auto-T Narzędzie MultiTool Zawiera: Szmatkę do czyszczenia Narzędzie MultiTool dla modeli Micro, CP oraz CPx 166313 System blokowania pediatrycznej komory baterii 890-22-270-00 Narzędzie do wyciągania bolca blokującego Zawiera: Kolorowe markery strony pełniące funkcję blokującą Narzędzie do odblokowywania pediatrycznej komory baterii 7. Części zamienne Kod produktu Oznaczenie Komentarz 101217 Kolorowe oznaczenia prawy/lewy dla modeli CP/CPx BTE 1 prawy i 1 lewy 145367 Kolorowe oznaczenia prawy/lewy dla modeli Power BTE 1 prawy i 1 lewy 142708 Kolorowe oznaczenia prawy/ lewy, używane do blokowania pediatrycznej komory baterii dla modeli Power BTE 1 prawy i 1 lewy 136395 Kolorowe oznaczenia prawy/lewy dla modeli Micro oraz Nano BTE 2 prawe i 2 lewe 156570 Kotwiczki (10 szt.) dla cienkich dźwiękowodów minifit 162758 Magnes dla Auto-T dla modeli CPx/CP/P/M BTE 22

Od 1946 roku z wielką pasją projektujemy, ulepszamy oraz wprowadzamy na rynek nowoczesne systemy wspomagające słyszenie, które umożliwiają osobom z uszkodzonym słuchem powrót do świata dźwięków. Szwajcarska technologia, precyzja oraz otwartość na nowe wyzwania sprawiają, iż nasze produkty doceniło wielu Protetyków Słuchu oraz Pacjentów. Naszym nadrzędnym celem jest ciągły rozwój, nieustanne udoskonalanie naszych produktów oraz usług. Nasi pracownicy oraz przedstawiciele obecni są w ponad 70 państwach. To właśnie dzięki nim osoby dotknięte niedosłuchem mogą swobodnie komunikować się oraz cieszyć się pełnią życia. Światowa siedziba Szwajcaria Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Phone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 Polska Acustica Sp. z o.o. ul. Abrahama 1a, lok. 3.09 80-307 Gdańsk Tel. +48 58 511 08 03 Faks +48 58 511 08 03 Bernafon Companies Australia Canada China Denmark Finland France Germany Italy Japan Korea Netherlands New Zealand Poland Spain Sweden Switzerland Turkey UK USA 02.16/BAG/160739/PL/subject to change www.bernafon.com