IAN LED SPOTLIGHT. REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes

Podobne dokumenty
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

BLACKLIGHT SPOT 400W F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

LED MAGIC BALL MP3 F

Zasady bezpieczeństwa

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Oprawa / Fixture GIZA

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

Przejściówka przeciwprzepięciowa

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

user s manual NV-002MIC

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

POWER BANK KM0209-KM0211

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

IAN CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR. SENSOR-DECKENLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Oprawa / Fixture WERKIN

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

Stojąca lampa podłogowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź

Mouse Tracer Fiorano RF

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

2x Moving Head 15R BEAM FL Case F

LED WASHER RGB IP34 F

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

lampy bakteriobójcze tma seria v

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

LED PAR 36 12x3W RGBW F

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

DC UPS. User Manual. Page 1

Lampa LED montowana na lustrze

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

Przełączniki typu desktop seria DSP1 Desktop type switches DSP1 series

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

LED MOVING HEAD 60W F

LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DMX SPLITTER 8 Users Manual

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Stacja filtracyjna MCP-16RC


2013 myphone. All rights reserved. Elastyczna lampka LED. INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNA LAMPKA LED (10 diod) LD03

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F

LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F

MINI PIEKARNIK R-2148

LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Instrukcja obsługi TB300 TERMOBINDOWNICA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F

UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

Universal Bluetooth speaker

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

FREZARKA DO PAZNOKCI

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

Transkrypt:

LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273533

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13

1 2 ON OFF AUTO

Introduction / Safety LED spotlight Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time, verify that the voltage is correct and that all parts are properly installed. Should you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the dealer or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to third parties as applicable. Parts description 1 Spotlight 2 Switch (continuous operation, or motion detector in the case of darkness, or off ) Technical Data Item no.: 14100204L / 14100206L / 14112008L Operating voltage: 230 240 V, 50 Hz Lamp: 7 SMD LEDs (SMD = surface mounted device) per spotlight (the LEDs are not replaceable) Rated power: 1 x 3.5 W Protection class: Protection type: IP20 Intended use This light can be plugged into all permanently installed sockets. This product is intended for private household use only. This product is only to be used as a wall light or reading light. Do not use this light as a night light. This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed rooms. Safety Safety notes Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED spotlight, model 14100204L / 14100206L / 14112008L 1 Set of operating instructions Avoid the risk of fatal injury from electric shock Check the light for damage every time before you use it. Never use the light if it shows any signs of damage. CAUTION! A damaged light means danger of death from electric shock! Check the light regularly and before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. The light can not be repaired. If the light is damaged, the product must be disposed of. GB 5

Safety / Start-up Ensure before use that the available mains voltage is the same as the voltage required for operating the lamp (230 240 V ). Strictly ensure that the light does not come into contact with water or other liquids. Never open any of the components of the electrical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock. Do not install the light on a damp or conducting surface. Do not use the light with sockets which have a hinged cover. Prevent fire and injury hazards RISK OF INJURY! Check the light regularly and before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. Never use the light if any defects have been identified. RISK OF BURNS! To prevent burns, ensure that the light is switched off and has cooled down before touching it. Lamps develop a lot of heat in the area of the lamp head. Allow the light to cool completely. Do not look directly into the light source (lamp, LED, etc.). The lamp is not replaceable. If the light bulb is defective, the entire light must be disposed of. This light is not suitable for dimmer or electronic switches. In order to disconnect the light completely from the power supply, the light must be removed from the socket. Do not leave the light or packaging material lying unattended. Plastic film or bags and Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children. Safe working Install the light so that it is protected from moisture, dirt and excessive heat temperature. Constant attentiveness is required! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the light if you are having difficulty concentrating or do not feel well. Familiarise yourself before use with all instructions and diagrams in this manual as well as with the light itself. This product is only to be used as a wall light or reading light. Do not use this light as a night light. Start-up Installing / uninstalling the light Connect the plug of the light to the mains socket. Check that it is correctly plugged in. Your light is now ready to use. Directing the spotlight Only change the direction of the spotlight 1 with the light unplugged. Allow the light to cool completely. Turn the spotlight 1 carefully in the desired direction. Switching on and off Switching the light on: Set the switch 2 to the AUTO position. Motion detector is active. The automatic darkness sensor is switched on. The light switches on automatically for approx. 60 seconds, if there is motion within the detection range. The function only operates if there is darkness. Set the switch 2 to the ON position. The light is switched on permanently. The motion detector is switched off. The automatic darkness sensor is switched off. 6 GB

Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Switching the light off: Set the switch 2 to the OFF position. The light is switched off permanently. Note: The range of the motion detector is max. 3.0 m. Maintenance and Cleaning CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the light from the mains power before cleaning. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES! Allow the light to cool completely. Do not use solvents, benzene or similar substances. They could damage the light. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Disposal The package and packaging materials consist entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Do not dispose of products bearing this symbol in your normal household waste, but instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment. Information Warranty You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The appliance has been carefully produced under strict quality control. We will rectify without charge all material and manufacturing defects within the warranty period. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the appliance to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 14100204L (1500104LVE) / 14100206L (1500106LVE) / 14112008L (1500108LVE). Wearing parts (such as lamp bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference with the appliance are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period. Declaration of conformity This product conforms to the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, ecodesign directive 2009 / 125 /EC, RoHS directive 2011 / 65 / EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Manufacturer / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, D-59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 273533 GB 7

Information When inquiring about your product, please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase. 8 GB

Instrukcja / Bezpieczeństwo Reflektorki z diodami LED Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa ta może być podłączana do wszystkich na stałe zamontowanych gniazdek wtykowych. To urządzenie przewidziano do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. W przypadku tego artykułu chodzi o lampę ścienną lub do czytania. Nie należy stosować lampy jako lampki nocnej. Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. 1 reflektorki z diodami LED, model 14100204L / 14100206L / 14112008L 1 instrukcja obsługi Opis części 1 Spot 2 Przełącznik (praca ciągła lub czujnik ruchu w ciemności lub wyłączona) Dane techniczne Nr artykułu: 14100204L / 14100206L / 14112008L Napięcie robocze: 230 240 V 50 Hz Elementy świetlne: 7 SMD-LED (SMD = surface mounted device) na głowicę spotu (diody LED są niewymienne) Moc znamionowa: 1 x 3,5 W Klasa ochrony: Rodzaj ochrony: IP20 Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. PL 9

Bezpieczeństwo / Uruchomienie Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem. Należy kontrolować urządzenie regularnie oraz przed każdym zastosowaniem pod kątem uszkodzeń obudowy i wtyczki. Lampy nie można naprawić. Jeśli lampa zostanie uszkodzona, produkt należy zutylizować. Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230 240 V ). Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Lampy nie należy instalować na wilgotnych lub przewodzących podłożach. Nie używać lampy w przypadku gniazd wtykowych z klapką. Unikać zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy kontrolować urządzenie regularnie oraz przed każdym zastosowaniem pod kątem uszkodzeń obudowy i wtyczki. Nigdy nie należy używać lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy wysokie temperatury. Lampa musi się zupełnie ochłodzić. Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (elementy świetlne LED, itp). Element świetlny jest niewymienny. Jeśli żarówka jest uszkodzona, należy zutylizować całą lampę. Lampa nie nadaje się do użycia w połączeniu z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła zasilania, należy ją usunąć z gniazda wtykowego. Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpowiednich miejscach. Folie / woreczki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka. Prawidłowy sposób postępowania Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wysoką temperaturą i zanieczyszczeniami. Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się rozsądkiem. Nie używać lampy w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia. Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą. W przypadku tego artykułu chodzi o lampę ścienną lub do czytania. Nie należy stosować lampy jako lampki nocnej. Uruchomienie Montaż / demontaż lampy Włożyć lampę do gniazda wtykowego. Sprawdzić właściwe położenie. Lampa jest gotowa do użycia. Ustawienie spotu Pozycję spotu 1 należy zmieniać jedynie wtedy, kiedy lampa jest odłączona. Lampa musi się zupełnie ochłodzić. 10 PL

Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje Ostrożnie odwróć spot 1 w wybranym kierunku. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Włączanie i wyłączanie Włączanie lampy: Ustawić przełącznik 2 na pozycję AUTO. Czujnik ruchu jest aktywny. Czujnik zmierzchu jest włączony. W przypadku ruchu w zakresie wykrywania lampa włącza się automatycznie na ok. 60 sekund. Funkcja działa tylko w ciemności. Ustawić przełącznik 2 na pozycję ON. Lampa jest włączona na stałe. Czujnik ruchu jest wyłączony. Czujnik zmierzchu jest wyłączony. Wyłączanie lampy: Ustawić przełącznik 2 na pozycję OFF. Lampa jest wyłączona na stałe. Wskazówka: Zasięg czujnika ruchu wynosi maks. 3,0 m. Konserwacja i czyszczenie OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć od sieci elektrycznej. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się ściereczki. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Odczekać, aż ampa całkowicie ostygnie. Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona. Utylizacja Opakowania i materiał pakunkowy składają się wyłącznie z materiału przyjaznego dla środowiska. Można je usunąć do kontenerów na recykling. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że na terytorium Unii Europejskiej produkt podlega selektywnej zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska. Informacje Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14100204L (1500104LVE) / 14100206L (1500106LVE) / 14112008L (1500108LVE). Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. PL 11

Informacje Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych (dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa w sprawie niskich napięć 2006 / 95 / WE, dyrektywa w sprawie ekologicznego design 2009/125(WE, dyrektywa RoHS 2011/65/WE). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta. Producent / Serwis Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12 199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 273533 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. 12 PL

Einleitung / Sicherheit LED-Spot Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte kann in alle fest montierten Steckdosen eingesteckt werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 LED-Spot, Modell 14100204L / 14100206L / 14112008L 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung 1 Spot 2 Schalter (Dauerbetrieb oder Bewegungsmelder bei Dunkelheit oder Aus) Technische Daten Artikelnr.: 14100204L / 14100206L / 14112008L Betriebsspannung: 230 240 V 50 Hz Leuchtmittel: 7 SMD-LED (SMD = surface mounted device) je Spotkopf (die LEDs sind nicht austauschbar) Nennleistung: 1 x 3,5 W Schutzklasse: Schutzart: IP20 Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker. DE/AT/CH 13

Sicherheit / Inbetriebnahme Die Leuchte kann nicht repariert werden. Falls die Leuchte beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 240 V ). Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Installieren Sie die Leuchte nicht auf einem feuchten oder leitenden Untergrund. Verwenden Sie die Leuchte nicht bei Steckdosen mit Klappdeckel. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel LED, etc.) hineinschauen. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Wenn das Leuchtmittel defekt ist, muss die Leuchte komplett entsorgt werden. Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. Um die Leuchte vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss die Leuchte aus der Steckdose entfernt werden. Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. So verhalten Sie sich richtig Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist. Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht. Inbetriebnahme Leuchte montieren /demontieren Stecken Sie die Leuchte in die Steckdose. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Spot ausrichten Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1 nur, wenn die Leuchte ausgesteckt ist. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Drehen Sie den Spot 1 vorsichtig in die gewünschte Richtung. Ein- und ausschalten Leuchte einschalten: Stellen Sie den Schalter 2 auf Position AUTO. Bewegungsmelder ist aktiv. Die Dämmerungsautomatik ist eingeschaltet. 14 DE/AT/CH

Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Die Leuchte schaltet sich bei Bewegung im Erfassungsbereich automatisch für ca. 60 Sek. ein. Funktion gilt nur bei Dunkelheit. Stellen Sie den Schalter 2 auf Position ON. Die Leuchte ist dauerhaft eingeschaltet. Der Bewegungsmelder ist ausgeschaltet. Die Dämmerungsautomatik ist ausgeschaltet. Leuchte ausschalten: Stellen Sie den Schalter 2 auf Position OFF. Die Leuchte ist dauerhaft ausgeschaltet. Hinweis: Die Reichweite des Bewegungsmelders liegt bei max. 3,0 m. Wartung und Reinigung VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen Garantie Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14100204L (1500104LVE) / 14100206L (1500106LVE) / 14112008L (1500108LVE). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.b. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer DE/AT/CH 15

Informationen Hersteller / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 273533 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. 16 DE/AT/CH

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Last Information Update Stan informacji Stand der Informationen: 01 / 2016 Ident.-No.: 14100204L / 14100206L / 14112008L012016-PL IAN 273533