FCPK Bytów Sp. z o.o.

Podobne dokumenty
Wkładki wlewów tunelowych - inforamcje techniczne Tunnel gate inserts - technical information

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

FCPK Bytów Sp. z o.o.

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Spis produktów Table of contents

PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Dysza typ WP-29/.../CP przewężka pierścieniowa

G14L LPG toroidal tank

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Dysza typ WP-20/.../CP przewężka pierścieniowa

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

HPS III-SXE Dysze pojedyncze, 230 V zewnętrznie grzane. Rozwiązanie dla zastosowania pojedynczego

Stainless steel long products

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST

Mega trendy w technologiach wtryskiwania Battenfeld Polska PLASTECH 2013

Wylewanie pianek miekkich i twardych - PUR. Pouring of soft and hard foams - PUR. TECHNOLOGIA POLIURETANÓW / POLYURETHANE TECHNOLOGY

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

G.T.S. - system do rowkowania

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

Osprzęt dla wtrysku-dysze

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Bow terminals Zaciski szynowe

EGARA Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW r

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

SOLID CARBIDE RODS PRĘTY WĘGLIKOWE

D L1 L s Art.. Nr Art.. nr. Na życzenie również inne wymiary / Special dimension on request. D L1 L s Art.. Nr


Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

JDSD Wiertła płytkowe

Inquiry Form for Magnets

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

Elementy transportowe ustalające i złączne Lifting, locating, fastening

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

DeltaWing - Electronic

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

Stół odciągowy Extraction table. Typ Type

Hard-Margin Support Vector Machines

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny

Spis treści SPIS TREŚCI Table of contents Z.1 SUM VRS VRM VWBG-V VLBG Infrmacje ogólne General information Czop mocujący Czop mocujący

Katalog / catalogue SAS 950 / 1050 Ø mm SAS 835 / 1035 Ø mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm gładki / smooth SAS SYSTEMS

INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

Arca. Design: Ronald Straubel

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Zastosowanie ekologicznych tworzyw kompozytowych. w aplikacjach wykonywanych metodą wtrysku dla przemysłu samochodowego

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

Spis treści SPIS TREŚCI Table of contents L.1 Tolerancje Tolerances Płyty do tłoczników Die set plates

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

Oprawa / Fixture WERKIN

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

Fixtures LED HEDRION

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

Kontrola grzałek. Min.

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

BLACKLIGHT SPOT 400W F

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

Przewody do linii napowietrznych Przewody z drutów okrągłych skręconych współosiowo

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

Small ATS Display SYSTEM SOLUTIONS

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

PARATHOM CLASSIC A advanced

System Punktowy do Drzwi MAGTEC Pivot Door System MAGTEC

Nasza misja. Our mission

RS868v3 module configuration

Lecture 18 Review for Exam 1

Transkrypt:

a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lęborska, 77-0 Bytów, Poland tel. +8--8-700, fax +8--8-701 www.fcpk.pl

SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS Rodzaje wkładek Type of tunnel gates Numer katalogowy Catalog Number Strona Page GTR F. Wkładki standardowe Standard tunnel gates GTE F.3 GTM F. GTK F.-F. Wkładki konturowe Contour tunnel gates GRF-1 F.7-F.8 GXK F.-F. Informacje techniczne Technical information Przykłady zastosowań Application examples F.11-F.1 F.1-F.18 F.1

WKŁADKI STANDARDOWE STANDARD TUNNEL GATES GTR szczegół A A detail d d 3 1-0,0 d A :1 powierzchnia szlifowana ground surface 1x 0 M d 0,01 0, powierzchnia szlifowana ground surface 1 Szczegółowy dobór średnicy d zgodnie z wykresem na str. F. See diagram on page F. for precise selection of d diameter HRC lepkość tworzywa / viscosity of plastic Typ Type d1 d d3 d M GTR -08 GTR - GTR - GTR -1 GTR -1 GTR -08 GTR - GTR - GTR -1 GTR -1 GTR -18 GTR - GTR 1- GTR 1-1 GTR 1-1 GTR 1-18 GTR 1- GTR 1- GTR 1-1 1 1 1 1 1 1 1 1, 1, 1 1, 1, 1, 1,,,,1,3,,7,,1,3,,7, 3,1 3,3,,7, 3,1 3,3 3, 3,7 wysoka high średnia medium niska poor masa wypraski / molding weight [gram] 8 1 0 8 1 0 8 0 8 8 0 7 1 3 7 1 3 0 1 3 0 80 1 1 7 3 1 7 3 3 0 Wkładki te służą do wyprasek małych i średnich z płaską powierzchnią wtrysku. Można je stosować do wszystkich tworzyw termoplastycznych włącznie z wypełniaczami posiadającymi do 0% włókien szklanych. For tunnel gating of small to medium-sized moldings along a flat separating plane. Usable for all thermoplastics including fillers up to 0% glass fibre. F.

WKŁADKI STANDARDOWE STANDARD TUNNEL GATES GTE szczegół A A detail d d 3 A :1 powierzchnia szlifowana ground surface 1x 0 M d 0,01 0, powierzchnia szlifowana ground surface b 1-0,0 b -0,0 1 Szczegółowy dobór średnicy d zgodnie z wykresem na str. F. See diagram on page F. for precise selection of d diameter HRC lepkość tworzywa / viscosity of plastic Typ Type b1 b d d3 d M GTE -08 GTE - GTE - GTE -1 GTE -1 GTE -08 GTE - GTE - GTE -1 GTE -1 GTE -18 GTE - GTE 1- GTE 1-1 GTE 1-1 GTE 1-18 GTE 1- GTE 1- GTE 1-1 1 1 1 1 1 1 8 8 8 8 8 1 1, 1, 1 1, 1, 1, 1,,,,1,3,,7,,1,3,,7, 3,1 3,3,,7, 3,1 3,3 3, 3,7 wysoka high 8 1 0 8 1 0 8 0 8 8 0 średnia medium 7 1 3 7 1 3 0 1 3 0 80 niska poor masa wypraski / molding weight [gram] 1 1 7 3 1 7 3 3 0 Wkładki te służą do wyprasek małych i średnich z płaską powierzchnią wtrysku. Można je stosować do wszystkich tworzyw termoplastycznych włącznie z wypełniaczami posiadającymi do 0% włókien szklanych. For tunnel gating of small to medium-sized moldings along a flat separating plane. Usable for all thermoplastics including fillers up to 0% glass fibre. F.3

WKŁADKI STANDARDOWE STANDARD TUNNEL GATES GTM szczegół A A detail d A :1 powierzchnia szlifowana ground surface 1x 0 powierzchnia szlifowana ground surface M d 0,01 b 1-0,0 b -0,0 1 HRC Szczegółowy dobór średnicy d zgodnie z wykresem na str. F. See diagram on page F. for precise selection of d diameter Typ Type b1 b d d M GTM -0 GTM -07 GTM -0 GTM -11 0, 0,7 0, 1,1 3 3 3 3 3 3 3 3 lepkość tworzywa / viscosity of plastic wysoka high 17 średnia medium Wkładki te służą do wyprasek małych o cienkich ściankach z płaską powierzchnią wtrysku. Wkładka ta nie posiada kalotki co umożliwia wtrysk detali z bardzo cienkimi ściankami. Dostępne są wkładki o średnicach punktu wtrysku od 0, do 1,1 mm. Można je stosować do wszystkich tworzyw termoplastycznych włącznie z wypełniaczami posiadającymi do 0% włókien szklanych. For tunnel gating of small, thin-walled moldings. This gate insert possesses no calotte and is therefore suitable for very thin-walled moldings. Available gate diameters from 0, to 1,1 mm. Usable for all thermoplastics including fillers up to 0% glass fibre. 1 niska poor masa wypraski / molding weight [gram] 3 7 F.

WKŁADKI KONTUROWE CONTOUR TUNNEL GATES GTK HRC d 17,3, 1, jeżeli to możliwe zalecany jest promień suggested radius if possible R1,-R M 00-00 -0,0 0,3-0,,3 0,01 0,3-0,, Średnicę otworu należy określić zgodnie z wykresem (str. F.11) Diameter to be defined in accordance with the diagram (pp F.11) min. 0,, -0,0 Należy określić kąt w punkcie przecięcia otworu z tunelem (0o do 0 ) Define 0 to 0 angle at bore/tunnel intersection point. Wkładki te stosowane są dla detali, w których punkt wtrysku znajduje się na powierzchni kształtowej. - maksymalna średnica punktu wtrysku 1,7mm - możliwość wykonania kształtu o głębokości do 3mm - można je stosować do wszystkich tworzyw termoplastycznych włącznie z wypełniaczami posiadającymi do 0% włókien szklanych. For tunnel gating of small to medium-sized moldings contoured in the gate area. - maximum gate diameter (pointed tunnel) up to 1.7 mm. - contourable up to 3 mm depth. - usable for all thermoplastics including fillers up to 0% glass fibre. F.

WKŁADKI KONTUROWE CONTOUR TUNNEL GATES GTK HRC 17,3 d Wkadka konturowa nieobrobiona Contourable insert in unifinished state Średnicę otworu należy określić zgodnie z wykresem (str. F.11) Diameter to be defined in accordance with the diagram (pp F.11) jeżeli to możliwe zalecany jest promień suggested radius if possible R1,-R do obróbki wg. wymagań to be machined as necessary jeżeli to możliwe zalecany jest promień suggested radius if possible R1,-R do obróbki wg. wymagań to be machined as necessary 0,3-0, 0,3-0, 0,3-0, Grubość ścianki kalotki powinna zawierać się między 0,-0,7mm Calotte wall tchickness to be min. 0, < max. 0,7mm 0, 3-0, 00-00 00-00 Należy określić kąt w punkcie przecięcia otworu z tunelem (0o do 0 ) Define 0 to 0 angle at bore/tunnel min. 0, intersection point. min. 0, F.

WKŁADKI KONTUROWE CONTOUR TUNNEL GATES GRF-1 8, 1-0,0 3, M 3,,7 7 1x 0 0,01 7, 1, HRC Wkładka ta ma zastosowanie w wypraskach małych i średnich gdzie punkt wtrysku umiejscowiony jest w powierzchni tylnej. Średnica punktu wtrysku to maks.,mm a gramatura wypraski to 0g na każdą wkładkę. Przy pomocy wkładki GRF-1 można wtryskiwać wszystkie popularne, nie wzmacniane rodzaje tworzyw. Jeżeli macie Państwo do czynienia z tworzywami kruchymi lub z wypełniaczami prosimy o kontakt. For rear surface gating of small-to-medium sized mouldings. Supports gate diameters up to. mm and shot weights up to 0 g per insert. The GRF-1 from EXAflow can be used to process all common non-reinforced plastic types. For filled and brittle plastics please contact us beforehand! F.7

WKŁADKI KONTUROWE CONTOUR TUNNEL GATES GRF-1 Zalety stosowania wkładki: - optymalne rozwiązanie pozwalające unikać śladów strumieni tworzywa na wyprasce - brak śladów wtrysku na widocznej powierzchni zewnętrznej i dolnej ściance wypraski - doskonała do całkowicie zaokrąglonych krawędzi (np. w zabawkach czy wypraskach z uszczelniającymi krawędziami czy złączami) - pozwala na wewnętrzny wtrysk wyprasek -kompozytowych Benefits of using this gate: - optimum solution to prevent jetting - no gate marks on visible external surfaces and bottom wall - ideal for fully rounded edges (e.g,. toys, mouldings with sealing edges and joints) - permits internal gating of -component mouldings F.8

WKŁADKI KONTUROWE CONTOUR TUNNEL GATES GXK -0,0 7 M,3,,8 HRC 11, 11, 11, 1 11,7,,1 13,1-0,0 1x 0 0,01 GXK-1 GXK- GXK-3 Wkładki te mają zastosowanie przy wtrysku w powierzchnię dolną wypraski. Umożliwia drążenie kształtu na głębokość nawet 11, mm. Średnica punktu wtrysku może mieć maks.3,mm a masa wypraski może wynosić do 00g na jedną wkładkę. Wkładki te mogą być stosowane dla wszystkich popularnych tworzyw (włącznie z tworzywami wzmacnianymi,(np. PA z 0% zawartością włókien szklanych)! For bottom (submarine) gating of medium-to-large components. Supports contouring to a depth of 11. mm. Suitable for gate diameters up to 3. mm and shot weights up to 1,0 g per insert. The range of tunnel gates can be used to process all common plastics, including reinforced types (e.g., PA comprising 0% glass fiber)! F.

WKŁADKI KONTUROWE CONTOUR TUNNEL GATES GXK Przykłady zastosowań Application examples GXK-1 GXK- GXK-3 Zalety stosowania wkładek: - punkt wtrysku można umieścić nawet mm powyżej lub poniżej linii podziału formy - umożliwia wtrysk bezpośrednio za wystającym karbem na wyprasce - otwór wtryskowy może być oddalony od ścianki wypraski Benefits of using these gates: - gating point may be located up to mm above or below the parting line - permits gating immediately behind projecting ribs - gate may be remote from moulding wall. F.

INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICAL INFORMATION Wykres doboru wkładek standardowych ( GTR, GTM, GTE ) w zależności od rodzaju tworzywa i masy wypraski. Standard tunnel gates ( GTR, GTM, GTE ) selection depending on plastic to be used and moulding weight. d, tworzywa o niskiej lepkości / low adhesive plastic ( PA, PE, PC, PET,PVC, PS, SB, TPA, ) [mm],,0 1, d 1, 1,1 1,0 0, 0,7 0, 0 0 0 0 70 80 0 0 1 [gram] d, tworzywa o średniej lepkości / medium adhesive plastic ( ABS, ASA, PS, PC/ABS, PBT, SAN ) [mm],,0 1, d 1, 1,1 1,0 0, 0,7 0, 0 0 0 0 70 80 0 0 1 [gram] d, tworzywa o wysokiej lepkości / high adhesive plastic ( PC,PPS,PSU,PES,PPO,PC-ABS ) [mm],,0 1, d 1, 1,1 1,0 0, 0,7 0, 0 0 0 0 70 80 0 0 1 [gram] F.11

INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICAL INFORMATION Wykres doboru wkładek konturowych ( GTK, GXK, GRF-1 ) w zależności od rodzaju tworzywa i masy wypraski. Contour tunnel gates ( GTK, GXK, GRF-1 ) selection depending on plastic to be used and moulding weight. [mm] d 3, 3, 3, 3,0,8,,,,0 1, 1, 1,0 0, 0, 0, 0 0 tworzywa o niskiej lepkości / low adhesive plastic ( PA, PE, PP, PET, PVC, PS, SB, TPA, TPE, TPU ) 0 0 0 70 80 0 0 0 00 d 00 800 00 [gram] 00 [mm] d,0 3,8 3, 3, 3, 3,0,8,,,,0 1, 1, 1,0 0, 0, 0, 0 0 tworzywa o średniej lepkości / medium adhesive plastic 0 0 0 70 ( ABS, ASA, PS, PC/ABS, PBT, SAN ) d 80 0 0 0 00 00 800 00 [gram] 00 [mm] d,,,0 3,8 3, 3, 3, 3,0,8,,,,0 1, 1, 1,0 0, 0, 0, 0 0 tworzywa o wysokiej lepkości / high adhesive plastic ( PC, PPS, PSU, POM-H, PES, PPO, PEI, PC-PBT, PMMA, PVC ) 0 0 0 70 80 0 0 0 00 d 00 800 00 [gram] 00 F.

INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICAL INFORMATION Zalecenia dotyczace montażu wkładek Installation recommendations h L Zalecane odległości L i h w zależności od stosowanych tworzyw sztucznych i rodzajów wkładek. L and h distance recommendations for specific plastic materials and removable tunnel gate type. Grupy tworzyw sztucznych Plastic group Poliofeliny/Polyolefeline Poliamidy/Polyamide (HD-PE, LD-PE, PET, PP, PA, PC, PVC etc.) Kopolimery styrenu/styrolpolymerisate (ABS, M ABS, ASA, PS, PC/ABS, POM etc.) Tworzywa termoplastyczne/thermoplastic Elastomery/Elastomer (TPE, TPP) Poliuretany/Polyurethane (TPU, TPA) Materiały kruche/brittle material (PA+GF, POM, PEI, PC, PC-ABS) Kształt kanału dopływowego Runner design okrągły round okrągły round dowolny arbitary półokrągły half-round >1 GTM GTR/GTE GTK L h L h L h >11 > >1 > > > >1 > > > > >1 >11 >1 >11 > >1 > >18 > > >0 >3 F.13

INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICAL INFORMATION Zalecenia dotyczace montażu wkładek Installation recommendations L h h - - Zalecane odległości L i h w zależności od stosowanych tworzyw sztucznych i rodzajów wkładek. L and h distance recommendations for specific plastic materials and removable tunnel gate type. Grupy tworzyw sztucznych Plastic group Kształt kanału dopływowego Runner design L GRF h L GXK h Poliofeliny/Polyolefeline Poliamidy/Polyamide (HD-PE, LD-PE, PET, PP, PA, PC, PVC etc.) okrągły round > > >3 >3 Kopolimery styrenu/styrolpolymerisate (ABS, M ABS, ASA, PS, PC/ABS, POM etc.) Tworzywa termoplastyczne/thermoplastic Elastomery/Elastomer (TPE, TPP) Poliuretany/Polyurethane (TPU, TPA) okrągły round dowolny arbitary > > >0 >0 > > > > Materiały kruche/brittle material (PA+GF, POM, PEI, PC, PC-ABS) półokrągły half-round na życzenie on request na życzenie on request na życzenie on request na życzenie on request F.1

INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICAL INFORMATION Sposoby ustalenia wkładki Removable tunnel gate location slots A-A A A X Y Typ Type GTR, GRK GTR GTR 1, GRK 1 Kołek Dowel pin X, mm, mm,0 mm Trzpień prostokątny Rectangular key Y 3,1 mm 3,8 mm, mm Wkładki posiadają dwie możliwości ustalenia swego położenia: 1- przez zastosowanie kołka. - przez zastosowanie trzpienia prostokątnego. Removable tunnel gate location options: 1- using a dowel pin. - using a rectangular key. F.1

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ APPLICATION EXAMPLES Wkładka standardowe typ GTR, GTE, GTM Tunnel gates type GTR, GTE, GTM 1) ) F.1

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ APPLICATION EXAMPLES 3) płytka odbojowa polepszającą przepływ tworzywa reflection plate improving plastic flow b 1 0 d 3 Płytka odbojowa powinna być wykonana ze stali o wysokiej odporności na zużycie (np. 1.37 (~NC11LV) o twardości ok. 0 HRC) Wymiary b i d3 zależą od rozmiaru stosowanej wkładki. The auxiliary insert should be made from a highly wear-resistant steel (e.g., 1.37 with a hardness of 0 HRC). The dimensions b and d3 depend on the size of the selected gate insert. F.17

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ APPLICATION EXAMPLES ) Wkładka konturowa typ GTK Contour tunnel gates type GTK szczegół A detail A R3 1, - 1,7 L A kontur max. 3mm contour max. 3mm 0, szczegół B detail B B stożek centrujący centring cone Stosując wkładki przy wtryskiwaniu termoplastycznych elastomerów zalecamy przestrzegać następujących wskazówek: - odległość L powinna się zmniejszać wraz ze wzrostem twardości wg. Shore a - należy stosować stożek centrujący-(szczegół B ) Ta instrukcja ma zastosowanie przy elastomerach o średniej twardości wg Shore a (do 0 Shore A) When processing thermoplastic elasto-mers, please observe the following recommendations to ensure reliable de-molding: - the distance "L" should decrease with the Shore hardness value - a centering cone should be provided-(detail B ) This application instruction applies to elastomers in the maedium Shore hardness range (up to 0 Shore A) F.18