CONTENTS. Część A... 2 Część B... 173 Część C... 213 Część D... 234 Część M... 236



Podobne dokumenty
Lista kodów PKD branże preferowane

Proponowane zmiany statutu Spółki: Zmieniona zostaje treść 6 ust. 1 statutu Spółki poprzez dodanie punktów o numerach 100) oraz 101).

Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki:

Nr 4/2012 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 893

Rejestru Sądowego TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść proponowanych zmian

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, w oparciu o art k.s. h., uchwala co następuje:

Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A.

W Statucie Emitenta wprowadzono następujące zmiany: Dotychczas obowiązująca treść 5 ust. 1 Statutu Spółki:

Proponowane zmiany Statutu Spółki: 1. Aktualnie obowiązująca treść 3 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: komputerowego, -

Proponuje się wprowadzenie zmian w Statucie Spółki w ten sposób, że:

Nr 9/2014 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 2391

Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki:

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 11:30:24 Numer KRS:

Dotychczasowe brzmienie 3 Statutu Spółki:

LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP. 1 SEKCJA C Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii

Klasyfikacja technologii według EUROSTAT

Zasady Prowadzenia Działalności Gospodarczej

Plomba plastikowa HSA :37:

dotychczasowa treść 2 ust. 1 Statutu Spółki o treści: 2 otrzymuje brzmienie: 2 dotychczasowy tytuł dokumentu o treści: otrzymuje brzmienie:

3 ust. 1 Statutu Spółki w brzmieniu sprzed zarejestrowania zmian w KRS

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Katowice. Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada

ADRES SIEDZIBY. województwo LUBUSKIE. Góra. Góra. Góra kod poczt Zielona. Góra. Kosynierów

Wykaz dot. branż wysokiego wzrostu w Małopolsce (numery PKD) Sekcja Dział Grupa 10 PRODUKCJA ARTYKUŁOW SPOŻYWCZYCH

CONTENTS. Część A... 2 Część B Część C Część D Część M

ZESTAWIENIE ZMIAN STATUTU STOWARZYSZENIA ŚWIATOWID

Obowiązująca treść 7 ust. 1. Statutu Spółki:

Kod PKD Nazwa Zakres Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA Z

PROJEKT UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE MODECOM SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W OŁTARZEWIE W DNIU 17 GRUDNIA 2013 ROKU

INFORMATOR. Tematyka targów obejmuje

PLAN ZAMÓWIEŃ UDZIELANYCH PRZEZ WFOŚiGW w WARSZAWIE NA 2019 ROK

Dotychczasowe i proponowane brzmienie art. 6 ust 1 Statutu Spółki w załączeniu.

FORMULARZ DO WYKONYWANIA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA w dniu 30 listopada 2010 roku

Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu:

Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści:

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 057

DOKOKANO NASTĘPUJĄCYCH ZMIAN STATUTU EMITENTA:

Wykaz proponowanych zmian w Statucie Enea S.A.

Grupa Sekcja Dział Grupa

W 2017 r. ceny żywności wzrosły o ponad 4,5 proc. [ANALIZA GUS]

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku.

INFORMACJA O ZAREJESTROWANYCH ZMIANACH STATUTU SPÓŁKI

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 129

PORTAL TRENDWIZOR FORMULARZ ZAMÓWIENIA

Załącznik do Raportu BieŜącego nr 19/ Statutu (Przedmiot działalności i czas trwania Spółki) pkt 1, w brzmieniu:

KOMPLEKSOWA OFERTA MARKETINGOWA

REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE KOZIENICKIEJ GOSPODRKI KOMUNALNEJ SP. ZO.O.

Każdy zdający powinien mieć długopis (pióro) z czarnym tuszem (atramentem) oraz własne przybory, które są wymienione w tabeli poniżej.

Uchwały Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia E-Solution Software Spółka Akcyjna z siedzibą we Wrocławiu podjęte w dniu r.

OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI

1. ROZPOCZYNANIE PRACY Z KOMPUTEREM

Drożyzna przed świętami. Rekordowy wzrost cen żywności w sklepach

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Nowe brzmienie 7 ust. 1 Statutu Polimex-Mostostal S.A.:

Uchwała nr 1/2010 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Apator - Spółka Akcyjna z dnia 6 grudnia 2010 roku

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006);

SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 WSTĘP 9

Plan nauczania informatyki Opracował: mgr Daniel Starego

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 578 final - ANNEXES 1 to 6.

Sprawozdanie merytoryczne z działalności stowarzyszenia Centrum Technologii Informacyjnych e-misja w 2014 roku

Obecna treść 6 Statutu:

Porządek obrad Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki ADVERTIGO S.A. zwołanego na dzień 19 czerwca 2017 r.

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Załącznik nr 1 Ogłoszenie o zwołaniu Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia INTERSPORT Polska S.A. na dzień 17 czerwca 2010r.

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w grudniu 2014 r.

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

NewConnect - Rynek Akcji GPW. Elektroniczna Baza Informacji. Numer: 22/2010 Data: :57:02. Rejestracja zmian w Statucie

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4.

Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r.

Brzmienie 7 statutu Spółki przed zmianami wprowadzonymi przez Walne Zgromadzenie w dniu 5 czerwca 2015 r.:

Projekty uchwał na WZA INTERSPORT Polska S.A. zwołane na 17 czerwca 2015 roku wraz z uzasadnieniem.

Informacja wstępna o wynikach egzaminu potwierdzającego kwalifikacje w zawodzie,

Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia roku. Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA

Sprawozdanie z Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy

4 kwietnia :41:34 główne pkd opis Rekordy

REGULAMIN ZNAKU TOWAROWEGO GWARANCYJNEGO SYSTEMU GWARANTOWANEJ JAKOŚCI ŻYWNOŚCI QAFP

Á Á JAKIE SPECJALNOŚCI

Na Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia wybiera się Pana Mariusza Tomasika.

Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu roku.

2/PKD16.29.Z Produkcja pozostałych wyrobów z drewna, produkcja wyrobów z korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania,

DRZWI OTWARTE: 16 LUTEGO godz MARCA godz KWIETNIA godz

RAPORT ROZWÓJ STRUKTUR KLASTROWYCH W POLSCE WSCHODNIEJ

TECHNIK ORGANIZACJI REKLAMY

9. A A A.68 Obsługa klienta w jednostkach administracji 180 x 12. B R.07 Ocena stanu środowiska 180 x

W lipcu ceny żywności w sklepach spadły o 1 proc. - raport GUS

CONTENTS. Część A... 2 Część B Część C Część D Część M

Porządek obrad NWZA Cersanit S.A. zwołanego na dzień 18 grudnia 2008 roku

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU

UCZNIOWIE I SŁUCHACZE RAZEM

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

TOWAR JAKO PRZEDMIOT HANDLU

Załącznik nr II f do Sprawozdania okresowego z realizacji RPO WSL w I półroczu 2012 roku

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w marcu 2014 r.

Centralne jednostki przetwarzania danych do komputerów osobistych

SZYBKIE I TANIE PRZELEWY Z WIELKIEJ BRYTANII DO POLSKI ZA 2 GBP W PÓŁ GODZINY

Krótki przewodnik po Wspólnym Słowniku Zamówień

Działania PKN na rzecz zainteresowanych normalizacją

Transkrypt:

CONTENTS Część A... 2 Część B... 173 Część C... 213 Część D... 234 Część M... 236

CZĘŚĆ A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ EN FR 9 - Odtwarzacze karaoke;nagrane płyty, płyty kompaktowe, cyfrowe dyski wideo, kasety magnetofonowe i kasety wideo prezentujące muzykę; Płyty fonograficzne, Płyty kompaktowe, Nagrane taśmy audio prezentujące muzykę;online, muzyka do pobrania i audio-wideo zawierające muzykę i grafikę. 35 - Usługi sklepów hurtowych i detalicznych online obejmujące do pobrania pliki z dźwiękiem, muzyką, obrazem, wideo i grami;zapis na płytach kompaktowych i cyfrowych wideo zawierających muzykę karaoke i ścieżkę słowną i telefony komórkowe mające dostęp do materiałów audio, wideo i audiowizualne materiały dla osób trzecich. 38 - Transmisja strumieniowa materiałów audio, wizulanych i audiowizualnych za pośrednictwem Internetu; Przenośne usługi medialne w postaci elektronicznej transmisji medialnych treści rozrywkowych;transmisja nagrań cyfrowych dźwięku i obrazu na telefonie komórkowym; Usługi transmisji programów telewizyjnych za opłatą (tzw. pay per view). 9661182 14/1/211 BESSER ALS BUTTER St. Giles Foods Limited 4-5 Church Trading Estate Slade Green Road Erith, Kent DA8 2JA SWINLL & PEARSON LTD 48 Friar Gate Derby 1 1GY EN 3 - Kawa, herbata, kakao, substytuty kawy; Drożdże; Proszek do pieczenia, Sól; Drożdże, proszek do pieczenia; Sól; Napoje przyrządzane z czekolady; Napoje przyrządzane z kakao; Gotowe napoje kakaowe i bazie kakao; Kawa gotowa oraz napoje na bazie kawy; Napoje gazowane na bazie kawy; Napoje gazowane na bazie kakao; Napoje gazowane na bazie czekolady; Napoje gazowane na bazie herbaty; Czekolada (napoje na bazie -); Napoje na bazie kakao, o smaku owocowym; Nielecznicze napoje na bazie herbaty; Nielecznicze napoje herbaciane; Proszki do sporządzania napojów; Cukier puder do przyrządzania napojów izotonicznych; Preparaty z gniecionego jęczmienia do użytku podczas przyrządzania napojów; Kawa (napoje na bazie -); Napoje zawierające czekoladę; Napoje wytworzone z roślin zbożowych; Napoje sporządzone z czekolady; Napoje sporządzane z herbaty, kawy, kakao, czekolady do picia oraz ich substytutów; Czekolada (napoje na bazie -); Napoje czekoladowe z mlekiem; Napoje czekoladowe z mlekiem; Esencja czekoladowa do przyrządzania napojów; Ekstrakty czekoladowe do przygotowywania napojów; Czekoladowe, kawowe, herbaciane i kakaowe smaki do napojów; Pokarmy i napoje czekoladowe nie na bazie nabiału ani warzyw; Syropy czekoladowe do przygotowywania napojów na bazie czekolady; Napoje kakaowe z mlekiem; Napoje na bazie kawy zawierające mleko; Napoje kawowe z mlekiem; Napoje ziołowe, inne niż do użytku leczniczego; Preparaty ziołowe do sporządzania napojów; Napoje mrożone na bazie czekolady; Napoje mrożone na bazie kakao; Napoje mrożone na bazie kawy; Kawa mrożona; Napoje mrożone na bazie herbaty; Gotowe napoje kakaowe i bazie kakao; Kawa gotowa oraz napoje na bazie kawy; Napoje bezalkoholowe, mianowicie słodka herbata mrożona i niesłodzona herbata mrożona. 975795 19/2/211 212/46 2

Część A.1. CTM 9895574 Auctionata ISA Auctionata Auktionen AG Stutterheimstraße 16-18/II/3.2 115 Wien AT EN 35 - Marketing, Reklama, Konsultacje w zakresie reklamy i Promocja sprzedaży; Rynkowe badania i usługi informacyjne; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej;tworzenie, opieka i analizy spisu towarów i usług, które przeznaczone są do sprzedaży podczas publicznych licytacji; Usługi aukcyjne, Zwłaszcza w internecie,i zarówno nieprawdziwych aukcji z upływem czasu, jak również prawdziwych aukcji wygrywanych przez osobę oferującą największą kwotę pieniędzy oraz fachowe doradztwo w tej dziedzinie; Maklerstwo i Zawieranie umów kupna i Sprzedaż towarów,organizacja i zawieranie umów handlowych na rzecz osób trzecich, Zwłaszcza przez internet;dostarczanie opinii oceniających i ocen w zakresie towarów i usług osób sprzedających, kupujących, wartości i cen towarów osób sprzedających, usług, dystrybucji i ogólnych doświadczeń kupujących i sprzedawców z nimi związanych, jak również odpowiedniej bazy danych, z możliwością jej przeszukiwania;reklama, zwłaszcza nawiązywanie i pośredniczenie w kontaktach biznesowych; Networking,Mianowicie inicjacja i pośrednictwo w kontaktach biznesowych i ich ciągłego utrzymywania za pomocą platformy elektronicznej; Usługi dystrybucji reklam i informacji, a mianowicie udostępnianie przestrzeni na ogłoszenia drobne za pośrednictwem globalnej sieci komputerowej; Promowanie towarów i usług osób trzecich przez internet; Udostępnianie elektronicznych komputerowych baz danych i elektronicznych przeszukiwalnych baz danych zawierających ogłoszenia drobne i anonse; Zapisywanie wiadomości, informacji, obrazów i tekstów różnego rodzaju; Usługi doradcze w zakresie zarządzania i organizacji. 42 - Projektowanie i rozwijanie sprzętu komputerowego i oprogramowania komputerowe, tworzenie bazy danych, mianowicie tworzenie programów do przetwarzania danych, aktualizacja oprogramowania komputerowego i projektowanie oprogramowania komputerowego, i związana z tym instalacja, usługi konserwacyjne i doradztwo; Wypozyczanie oprogramowania komputerowego; Usługi internetowego dostawcy aplikacji (ASP) obejmujące oprogramowanie umożliwiające lub usprawniające ładowanie, pobieranie, transmisję strumieniową, wysyłanie, wyświetlanie, blogowanie, wysyłanie hiperłączy, dzielenie się lub jakiekolwiek inne dostarczanie mediów elektronicznych lub informacji za pośrednictwem sieci łącznościowych; Tworzenie, pośredniczenie, udostępnienie, pozostawienie i konserwacja rozwiązań technologii informacyjnej w dziedzinach sieci handlowych i prywatnych jak również budowa i pośrednictwo w kontaktach handlowych i prywatnych;realizowanie prezentacji, stron internetowych i tym podobnych w celach informacyjnych, sprzedażowych i komunikacyjnych z klientami i interesantami, a w szczególności w celu publikacji w internecie, w innych sieciach danych, w usługach online, a także za pomocą technik multimedialnych, mianowicie tworzenie stron domowych dla osób trzecich, projektowanie stron sieciowych; Udostępnienie wyszukiwarek internetowych; Usługi kreślarskie; Konwertowanie programów komputerowych i danych, w tym konwertowanie danych z mediów fizycznych na elektroniczne; Wynajem i konserwacja miejsc pamięci do użytkowania ich jako strony internetowe przez osoby trzecie (hosting); Stwierdzanie autentyczności dzieł sztuki; Doradztwo oraz wspieranie w celu zastosowania, korzystania i pielęgnacji (konserwacja) programów (oprogramowania) lub rozwiązań programowo-technicznych dla technologii informacyjnej (przetwarzanie danych);udostępnianie rynków online dla sprzedawców i kupujących towary i usługi, mianowicie udostępnianie platformy elektronicznej 554 z możliwością bezpośredniego prezentowania towarów przez sprzedających. 45 - Usługi internetowe w dziedzinie pośrednictwa w znajomościach, sieci społecznych i pośrednictwa partnerskiego; Usługi w zakresie kojarzenia par świadczone online;dostarczanie informacji dotyczących spraw społecznych i politycznych z przeszukiwalnych indeksów i baz danych zawierających informacje, w tym teksty, dokumentów elektronicznych, baz danych, grafik i informacji audiowizualnych, z sieci komputerowych i komunikacyjnych; Usługi związane z bezpieczeństwem własności intelektualnej; Zarządzanie prawami autorskimi; Licencjonowanie własności intelektualnej; Mediacja; Badania prawne; Nawiązywanie kontaktów i pośredniczenie w nawiązywaniu kontaktów prywatnych. 9895574 14/4/211 19.19. 98.4. AGA Medical Corporation 55 Nathan Lane North Plymouth, Minnesota 55-4 US REIMANN OSTERRIETH KÖHLER HAFT Steinstr. 2 4212 Düsseldorf EN 1 - Urządzenia i oprzyrządowanie medyczne,mianowicie zwieraki i wtyczki. 157719 17/6/211 Greemas 212/46 3

CTM 157891 Część A.1. z tworzyw sztucznych nie do pakowania towarów; Granulki z tworzyw sztucznych; Tworzywa sztuczne półprzetworzone; Częściowo przetworzona żywica akrylowa; Częściowo przetworzone włókna octanu do użytku z produktami z tworzywa sztucznego; Sztuczne żywice [półprodukty]; Wypełnienia do szczelin; Chemiczne żywice syntetyczne do wypełniania luk; Wypełniacze. 4 - Folie po recyklingu przeznaczone do produktów z tworzywa sztucznego, lecz nie do pakowania towarów. 196691 4/7/211 CWTech 27.5.1 Getac Technology Corporation 4th Floor, No. 1, R&D 2nd Road, Hsin-Chu Science Based Industrial Park HsinChu TW JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 1152 Torino IT EN IT 17 - Wyściółka z gumy; Wyściółka z tworzyw sztucznych; Wypełnienia z gumy w postaci materiałów do pakowania; Wypełnienia z tworzyw sztucznych w postaci materiałów do pakowania; Torby gumowe do pakowania towarów; Folie z tworzyw sztucznych nie do pakowania towarów; Granulki z tworzyw sztucznych; Tworzywa sztuczne półprzetworzone; Częściowo przetworzona żywica akrylowa; Częściowo przetworzone włókna octanu do użytku z produktami z tworzywa sztucznego; Sztuczne żywice [półprodukty]; Wypełnienia do szczelin; Chemiczne żywice syntetyczne do wypełniania luk; Wypełniacze. 4 - Folie po recyklingu przeznaczone do produktów z tworzywa sztucznego, lecz nie do pakowania towarów. 157891 17/6/211 GREEMAS Getac Technology Corporation 4th Floor, No. 1, R&D 2nd Road, Hsin-Chu Science Based Industrial Park HsinChu TW JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 1152 Torino IT EN IT 17 - Wyściółka z gumy; Wyściółka z tworzyw sztucznych; Wypełnienia z gumy w postaci materiałów do pakowania; Wypełnienia z tworzyw sztucznych w postaci materiałów do pakowania; Torby gumowe do pakowania towarów; Folie 27.99.3 27.99.23 Lukyanova, Elena Somosierry 4 71-179 Szczecin PL BIURO OCHRONY WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ ul. Nocznickiego 43/1 71-642 Szczecin PL PL EN 7 - Maszyny i obrabiarki; Instalacje i urządzenia do mycia pojazdów; Wysokociśnieniowe urządzenia myjące. 35 - Sprzedaż urządzeń oraz części zamiennych do myjni samochodowych; sprzedaż środków chemicznych niezbędnych do mycia i konserwacji pojazdów. 37 - Mycie pojazdów; Instalowanie i naprawy urządzeń myjni samochodowych. 198 5/7/211 POKER NEWS IBUS Media Limited Royal Trust House 6 Athol Street Douglas, Isle of Man IM1 1JD MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL 4 212/46

Część A.1. CTM 1155571 EN FR 9 - Oprogramowanie do gier komputerowych, oprogramowanie do gier komputerowych, do pobrania; Programy gier komputerowych, programy gier komputerowych do pobrania; Sprzęt komputerowy, a mianowicie urządzenia do gier zawierające oprogramowanie umożliwiające działanie urządzeń do gier; Oprogramowanie do gier komputerowych związane z grami losowymi online, grami zręcznościowymi online i grami kasynowymi online; Oprogramowanie do zarządzania kasynami; Oprogramowanie do zarządzania kasynami umożliwiające operatorom kasyn zarządzanie kasynami, kasynami online i/lub stronami kasyn online; Oprogramowanie komputerowe umożliwiające użytkownikom dostęp i granie w gry w internecie lub w innej globalnej sieci komputerowej lub za pośrednictwem innych środków elektronicznych; Oprogramowanie komputerowe pozwalające użytkownikom na śledzenie ich historii gry i/lub sprawdzania ich kont gracza online; Elektroniczne gry do salonów gier, przystosowane do użytku z odbiornikami telewizyjnymi; Programy do przetwarzania danych do zarządzania salonami rozrywki i Kasyna; Dyski magnetyczne, Karty magnetyczne i Media magnetyczne; Środki do przechowywania danych; Bony i kupony do pobrania; Talony elektroniczne, Karty magnetyczne, Optyczne karty do odczytu, Przełączniki i Bezstykowa pamięć elektroniczna lub Karty z mikroprocesorami, wszystkie będące bonami lub kuponami; Części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów. 28 - Zabawki, gry i rzeczy do zabawy; Maszyny do gier i gier komputerowych oprócz przystosowanych do użytku z odbiornikami telewizyjnymi; Gry przenośne z monitorami ciekłokrystalicznymi, Części i akcesoria do podręcznych gier elektronicznych z wyświetlaczami ciekłokrystalicznymi; Urządzenia rozrywkowe do salonów gier; Gry do salonów gier uruchamiane poprzez wrzucenie monety lub żetonu; Części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów. 35 - Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Zarządzanie kasynami; Zarządzanie kasynami online; Organizacja, obsługa i nadzór nad programami lojalnościowymi dla klientów zapewnianymi online;udostępnianie strony internetowej, która umożliwia użytkownikom otrzymywanie bonów wartościowych, Kupony, I zniżki, Usługi doradcze i konsultacyjne związane z wszystkimi wyżej wymienionymi usługami. 38 - Usługi związane z portalami internetowymi; Usługi związane z portalami telekomunikacyjnymi; Umożliwianie dostępu do usług pokojów rozmów; Udostępnianie usług pokojów rozmów; Udostępnianie forum online (lub strony internetowej online) gdzie użytkownicy komputerów mogą współpracować z innymi użytkownikami w zakresie tematów ogólnego zainteresowania; Udostępnianie forum online (lub strony internetowej), gdzie użytkownicy komputerów mogą wyszukiwać innych użytkowników komputerów, aby tworzyć i uczestniczyć we wspólnotach online i sieciach kontaktów społecznych; Usługi portali internetowych; Usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług. 41 - Świadczenie usług gier, Gry losowe, Gry zręcznościowe i usługi w zakresie gier kasynowych; Usługi w zakresie szkoleń finansowanych ze środków rządowych i półrządowych, Gry losowe, Gry zręcznościowe i usługi w zakresie gier kasynowych świadczone online;organizowanie i hosting online w zakresie konkursów, quizów i/lub gier;usługi w zakresie gier elektronicznych udostępnianych za pośrednictwem internetu lub innych sieci komunikacyjnych lub przez inne środki elektroniczne; Usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług. 42 - Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; Projektowanie i rozwijanie oprogramowania do gier komputerowych, Oprogramowanie online umożliwiające działanie maszyn do gier, oprogramowanie gier komputerowych związane z grami losowymi online, grami zręcznościowymi online i grami kasynowymi online; Projektowanie i opracowywanie oprogramowania do zarządzania kasynami, oprogramowania do zarządzania kasynami umożliwiającego pracownikom kasyn obsługę kasyn, kasyn online i/lub stron z kasynami online; Projektowanie i opracowywanie oprogramowania komputerowego umożliwiającego użytkownikom dostęp i granie w gry w internecie lub za pośrednictwem jakiejkolwiek globalnej sieci komputerowej lub za pośrednictwem jakichkolwiek innych elektronicznych środków przekazu; Projektowanie i opracowywanie oprogramowania komputerowego umożliwiającego użytkownikowi śledzenie jego historii gry i/lub oprogramowania komputerowego umożliwiającego użytkownikom kontrolowanie ich kont graczy online; Projektowanie i opracowywanie elektronicznych automatów do gier przystosowanych do użytku z odbiornikami telewizyjnymi; Projektowanie i rozwijanie witryn internetowych; Kompilacja stron internetowych; Usługi konserwacyjne i usługi aktualizacji w zakresie baz danych; Naprawa i konserwacja oprogramowania kasyn online; Hosting treści cyfrowych na rzecz osób trzecich; Usługi komputerowe w tym projektowanie osobistych stron web, Usługi w zakresie projektowania witryn internetowych, Prowadzenie portali internetowych, Utrzymywanie i hosting sieciowych obiektów online, na rzecz osób trzecich; Wparcie konsultacyjne i techniczne w zakresie projektowania, tworzenia, hostingu i utrzymywania witryn internetowych na rzecz osób trzecich; Projektowanie i tworzenie aplikacji do użytku ze spersonalizowanym interfejsem strony internetowej; Tworzenie danych, w tym obrazów, grafiki, dźwięku, tekstu lub informacji audiowizualnych za pośrednictwem internetu lub innej sieci łącznościowej; Usługi wyszukiwarek internetowych; Hosting treści cyfrowych w Internecie dla celów rozrywkowych i edukacyjnych; Usługi wyszukiwarek internetowych związane z grami i kasynami; Udostępnianie danych, w tym obrazów, grafiki, dźwięku, tekstu lub informacji audiowizualnych za pośrednictwem internetu lub innej sieci łącznościowej;edycja, przesyłanie, wyświetlanie i oznaczanie danych, w tym obrazu, grafiki, dźwięku, tekstu lub informacji audiowizualnych za pośrednictwem internetu lub innej sieci łącznościowej lub innych elektronicznych środków przekazu w celach edukacyjnych i rozrywkowych związanych z grami i kasynami; Usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług. 1155571 27/7/211 United Signals 212/46 5

CTM 1165686 Część A.1. dzie, w szczególności akcji, ale również produktami inwestycyjnymi i handlowymi nienotowanymi na giełdzie. 38 - Przygotowanie dostępu do informacji w internecie. 42 - Projektowanie i rozbudowa oprogramowania komputerowego;projektowanie i opracowywanie oraz obsługa systemów opartych na oprogramowaniu do zarządzania instrumentami finansowymi i transakcjami instrumentami finansowymi. 591 BG - Черен, оранжев (HKS 6) и бял. ES - Negro, naranja (HKS 6) y blanco. CS - Černá, oranžová (HKS 6) a bílá. DA - Sort, orange (HKS 6) og hvid. - Schwarz, orange (HKS 6) und weiss. ET - Must, oranž (HKS 6) ja valge. EL - Μαύρο, πορτοκαλί (HKS 6) και λευκό. EN - Black, orange (HKS 6) and white. FR - Noir, orange (HKS 6) et blanc. IT - Nero, arancione (HKS 6) e bianco. LV - Melns, oranžs (HKS 6) un balts. LT - Juoda, oranžinė (HKS 6) ir balta. HU - Fekete, narancssárga (HKS 6) és fehér. MT - Iswed, oranġjo (HKS 6) u abjad. NL - Zwart, oranje, (HKS 6) en wit. PL - Czarny, pomarańczowy (HKS 6) i biały. PT - Preto, cor de laranja (HKS 6) e branco. RO - Negru, portocaliu (HKS 6) şi alb. SK - Čierna, oranžová (HKS 6) a biela. SL - Črna, oranžna (HKS 6) in bela. FI - Musta, oranssi (HKS 6) ja valkoinen. SV - Svart, orange (HKS 6) och vitt. 27.5.22 27.99.19 27.99.21 United Signals GmbH Kaiserhofstraße 13 6313 Frankfurt Am Main RGT CONSULTANTS RECHTSANWÄLTE, STEUERBERATER, WIRTSCHAFTSPRÜFER Börsenstr. 14 6313 Frankfurt am Main EN 9 - Komputerowe (programy i oprogramowanie -);Bez względu na nośniki danych i nośniki transmisji, to znaczy oprogramowanie zapisane na nośniku pamięci lub do pobrania z zewnętrznej sieci komputerowej, w szczególności nośniki danych z zapisanymi programami do przedstawiania i analizy usług finansowych. 35 - Reklama, Gromadzenie,Aktualizowanie i ochrona informacji i danych dotyczących działalności finansowej, giełdy, transakcji pieniężnych w komputerowych bazach danych dla osób trzecich;usługi online z zakresu prowadzenia handlu elektronicznego, w szczególności pośredniczenie w interesach handlowych dla osób trzecich; Zamawianie i fakturowanie. 36 - Doradztwo finansowe,w szczególności informacje o lokatach finansowych, również online oraz jako prenumerata, Planowanie finansowe;finanse, w szczególności usługi banku, maklera giełdowego i/lub maklera finansowego, w tym zarządzanie majątkiem wartości notowanych na gieł- 571 1165686 1/8/211 ELROW BG - Надпис "ELROW", предшестван от емблема под формата на непълен кръг, врязан в буквата М. Надписът и емблемата са зелени на цвят, фонът - бял. ES - La palabra "ELROW" precedida por un símbolo en forma de medio círculo cortado con la letra M. La palabra y el símbolo son verdes, el fondo es blanco. CS - Nápis "ELROW" před kterým je emblém ve tvaru neúplného kruhu přerušeného vepsaným písmenem M. Nápis a emblém jsou zelené, pozadí je bílé. DA - Foran benævnelsen "ELROW" findes et emblem, der udgøres af en ikke fuldstændig cirkel, der indeholder en udskæring af bogstavet M. Benævnelsen er grøn, og det samme er emblemet, baggrunden er hvid. - Der Schriftzug "ELROW" mit davor angeordnetem Emblem in Form eines unvollständigen Kreises, in den der Buchstabe M hineinragt, Schriftzug und Emblem grün, Hintergrund weiß. ET - Kirje "ELROW", selle ees embleem, mis koosneb osalisest ringist ja seda lõikavast tähest M. Kirje ja embleem on rohelised, taust valge. EL - Επιγραφή "ELROW" της οποίας προηγείται έμβλημα σε μορφή ημικύκλιου που τέμνεται από το γράμμα M. Επιγραφή και έμβλημα πράσινα, φόντο λευκό. EN - The word "ELROW" is preceded by an emblem in the form of an incomplete circle with an indented letter "M". The word and emblem are in green with a white background. FR - Le mot "ELROW" précédé d'un sigle qui consiste en un cercle non fermé dans lequel se trouve la lettre M. Le mot et le sigle sont verts sur un fond blanc. IT - Scritta "ELROW" preceduta da un emblema sotto forma di cerchio non completo tagliato da una lettera M. Scritta ed emblema verdi, sfondo bianco. LV - Pirms uzraksta "ELROW" ir emblēma kā pusaplis, izrobota M burta formā. Uzraksts un emblēma ir zaļi, fons balts. LT - Užrašas "ELROW", kurio priekyje vaizdinis nepilno apskritimo, į kurį įkomponuota raidė M, formos ženklas. Užrašas ir vaizdinis ženklas žalios spalvos, fonas baltas. HU - "ELROW" felirat, melyet egy embléma előz meg: egy nem teljes kör, melyet egy M betű metsz be. A felirat és az embléma zöld, a háttér fehér. MT - It-test 'ELROW' preċedut minn emblema fil-forma ta' nofs ċirku maqtugħ bl-ittra M. It-test u l-emblema huma ta' kulur aħdar, sfond ta' kulur abjad. NL - Het opschrift "ELROW" voorafgegaan door een embleem in de vorm van een onvolledige cirkel die door de letter M wordt doorsneden. Het opschrift en het embleem zijn groen, de achtergrond is wit. 6 212/46

Część A.1. CTM 1175677 591 PL - Napis "ELROW" poprzedzony emblematem w postaci niepełnego okręgu wciętego literą M. Napis i emblemat zielony, tło białe. PT - A denominação "ELROW" é precedida por um emblema com a forma de um círculo não completo e recortado pela letra M. A denominação e o emblema são de cor verde e o fundo é branco. RO - Textul "ELROW" precedat de o emblemă, având forma unui cerc incomplet, în care se află litera M. Textul şi emblema sunt verzi, fundalul este alb. SK - Nápis "ELROW", pred ktorým je umiestnený emblém vo forme neúplného kruhu preťatého písmenom M. Nápis a emblém sú zelené, pozadie biele. SL - Pred napisom "ELROW" se nahaja emblem v obliki nepolnega kroga, v katerega je vtisnjena črka M. Napis in emblem sta zelena, ozadje je belo. FI - Merkissä on teksti "ELROW", jonka edellä on vajaan ympyrän muotoinen, M-kirjaimen sisältämä kuvio. Teksti ja kuvio ovat vihreät, tausta on valkoinen. SV - Ordet "ELROW" och framför detta ett emblem i form av en ofullständig cirkel med bokstaven M inskuren. Texten och emblemet är gröna, vit bakgrund. BG - Зелен (Pantone 33), бял ES - Verde (Pantone 33), blanco CS - Zelená (Pantone 33), bílá DA - Grøn (Pantone 33), hvid - Grün (Pantone 33), weiß ET - Roheline (Pantone 33), valge EL - Πράσινο (Pantone 33), λευκό EN - Green (Pantone 33), white FR - Vert (Pantone 33), blanc IT - Verde (Pantone 33), bianco LV - Zaļš (Pantone 33), balts LT - Žalia (Pantone 33), balta HU - Zöld (Pantone 33), fehér MT - Aħdar (Pantone 33), abjad NL - Groen (Pantone 33), wit PL - zielony (Pantone 33), biały PT - Verde (Pantone 33), branco RO - Verde (Pantone 33), alb SK - Zelená (Pantone 33), biela SL - Zelena (Pantone 33), bela FI - Vihreä (Pantone 33), valkoinen SV - Grönt (Pantone 33), vitt 26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.13 ELROW Sp. z o.o. Ul. Brzezińska 8a 44-23 Rybnik PL ABAPAT. PATENT AND TRA MARK AGENCY ul. Piasta 16/5 44-2 Rybnik PL PL EN 6 - Konstrukcje metalowe; budowlane materiały metalowe. 9 - Urządzenia i przyrządy do przewodzenia, przełączania, przekształcania, gromadzenia, sterowania i regulacji energii elektrycznej dla górnictwa; szafy z aparaturą elektryczną; elementy konstrukcyjne tras kablowych; instalacje elektryczne; instalacje elektryczne do zdalnego sterowania procesami przemysłowymi; urządzenia rozdzielcze i sterownicze: rozdzielnice, skrzynki kablowe i sterownicze; szafy oświetleniowe; opończe kablowe; pulpity rozdzielcze; skrzynki do przyłączy; skrzynki rozdzielcze; tablice rozdzielcze; tablice sterownicze. 35 - Sprzedaż: pojazdów mechanicznych, części i akcesoriów do pojazdów mechanicznych, maszyn i urządzeń, części do maszyn i urządzeń, odpadów, złomu, metali, rud metali, materiałów budowlanych, wyposażenia sanitarnego, 3 wyrobów metalowych, wyrobów chemicznych, artykułów gospodarstwa domowego; agencje reklamowe; pośrednictwo reklamowe; doradztwo w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej; badanie rynku. 37 - Usługi budowlane; naprawy; usługi instalacyjne; czyszczenie wyrobów włókienniczych i futrzarskich; czyszczenie pojazdów; wydobywanie węgla. 4 - Obróbka materiałów metalowych; recykling odpadków i odpadów; skup odpadów i złomu (recycling). 1175677 4/8/211 TAPHANDLES Taphandles LLC 1424 4th Ave., Suite 21 Seattle, WA 9811 US HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 1 Helsinki FI FI EN 35 - Usługi reklamowe, marketingowe i promocyjne; Usługi konsultingowe w zakresie marketingu gospodarczego; Usługi w zakresie projektowania marketingu kreatywnego;usługi marketingu i budowania świadomości marki, mianowicie prowadzenie badań dotyczących zachowań konsumentów oraz strategii marki w zakresie logo firm;doradztwo, opracowywanie, zarządzanie i marketing marek na rzecz firm; Usługi konsultingowe w zakresie marketingu; Usługi marketingowe, mianowicie badania marketingowe wśród konsumentów; Usługi reklamowe i marketingowe online; Usługi promocyjne i marketingowe i związane z nimi usługi konsultacyjne; Promocja, reklama i marketing stron internetowych online;oferowanie wsparcia w zarządzaniu działalnością gospodarczą przy otwieraniu i/lub prowadzeniu restauracji, pubów; Usługi konsultacyjne i doradcze w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej. 4 - Usługi produkcyjne na rzecz osób trzecich w dziedzinie opakowań, wyświetlaczy, znaków i wyrobów szklanych;produkcja zaprojektowanych na zamówienie towarów dziedzinie opakowań, wyświetlaczy, znaków i wyrobów szklanych. 42 - Projektowanie na zamówienie rozwiązań w zakresie produktów, mianowicie projektowanie opakowań na rzecz osób trzecich, projektowanie wyświetlaczy, projektowanie znaków, usługi projektowania wnętrz, projekt graficzny, projektowanie i tworzenie stron internetowych na rzecz osób trzecich. US - 19/6/211-85/349,962 US - 19/6/211-85/349,963 US - 19/6/211-85/349,965 1188 5/8/211 Will-Plugs Scanwill ApS Roholmsvej 1 L 262 Albertslund DK 212/46 7

CTM 12327 Część A.1. NOSPAT PATENT- UND RECHTSANWÄLTE NAEFE OBERDORFER SCHMIDT Isartorplatz 5 8331 München EN 6 - Drobnica metalowa; Uszczelki (uszczelnienia) wykonane z metalu,w tym uszczelki do uszczelniania i zamykania wywierconych otworów;korki z metalu, w tym korki do uszczelniania lub zamykania wywierconych otworów;uszczelki rozprężne do uszczelniania lub zamykania wywierconych otworów przez rozciąganie części uszczelki rozprężnej;bolce rozstawne do uszczelniania lub zamykania wywierconych otworów. 7 - Maszyny i obrabiarki; Regulatory ciśnienia, Zawory spustowe ciśnienia,wzmacniacze ciśnienia i przełączniki ciśnienia do zmiany ciśnienia niskiego na ciśnienie wysokie lub odwrotnie;urządzenia o napędzie hydraulicznym i/lub pneumatycznym i/lub elektrycznym do mocowania lub wytwarzania, rozciągania lub wytwarzania uszczelek;urządzenia mocujące uszczelki rozprężne. 8 - Narzędzia i przyrządy (ręcznie sterowane);narzędzia do mocowania, rozciągania lub wytwarzania uszczelek;urządzenia mocujące uszczelki rozprężne. 12327 16/8/211 HOWTO Fosbury, Mark Apartment 3, Fallibroome House, Macclesfield Road Prestbury, Cheshire SK1 4BH Ford, Joshua Flat 4, 74 Oxford Gardens London W1 5UW KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET EN IT 16 - Papier, tektura i wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach;kupony drukowane; Bilety; Żetony;Programy drukowane;dzienniki; Karty; Kartki pocztowe; Kartki okolicznościowe;papier nutowy; Słowa piosenek; Albumy; Notesy; Bloczki; Koperty; Papier do pisania; Notatniki;Tekturowe maty stołowe; Podkładki pod kufle do piwa; Pióra, ołówki i inne przybory do pisania; Gumki do wycierania;chusteczki higieniczne;materiały papiernicze i biurowe; Materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie ujęte w innych klasach); Okładki na książeczki czekowe i paszporty. 18 - Skóra i imitacje skóry, wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Torby, A mianowicie, Torby sportowe, Torby podróżne, Zakupy (torby na -), Toaletowe (kosmetyczki na przybory -) mocowane na stale, Torby plażowe, Torebki-paski, Torby na pasku w talii (""nerki""), Torby płócienne, Podręczne torby podróżne, Torby sportowe, Worki marynarskie, Torebki, Torebki na pieniądze, Szkolne (torby -), Plecaki, Plecaki szkolne; Teczki skórzane; Portmonetki; Portfele; Etui na klucze; Kufry i podróżne (torby - ), parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; Części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów. 21 - Przybory kuchenne lub gospodarstwa domowego oraz pojemniki (nie z metali szlachetnych lub pokryte nimi); Grzebienie; Szczotki do włosów; Naczynia stołowe; Wyroby szklane; Porcelana; Naczynia ceramiczne; Skarbonkiświnka; Porcelana [bibeloty]; Naczynia stołowe; Mydelniczki; Kubki; Filiżanki; Talerze; Miski; Miski; Okulary; Pudełka na kanapki; Zębów (szczoteczki do -); Podstawki pod kieliszki; Tace; Wkłady szklane do termosów; Termosy na jedzenie i napoje; Pojemniki i donice na kwiaty i rośliny; Osprzęt i akcesoria do wskazanych towarów. 25 - Odzież; Obuwie; Nakrycia glowy. 35 - Gromadzenie na rzecz osób trzecich różnych towarów, mianowicie papieru, kartonu i wyrobów z tych materiałów, druków, periodyków, magazynów, książek, prospektów, biuletynów, broszur, broszurek, drukowanych voucherów, kuponów, przewodników, drukowanych programów, ulotek, plakatów, kalendarzy, terminarzy, kart, kartek pocztowych, kartek z życzeniami, obrazów, kartonów i zestawów konstrukcyjnych z papieru, zeszytów nutowych, utworów, albumów, układanek, notesów, bloczków, kopert, papeterii, notatników, podkładek pod napoje, długopisów, ołówków i innych przyborów do pisania, gumek do wycierania, matryc, kalkomanii, chusteczek higienicznych, naklejek, zdjęć, materiałów piśmiennych i biurowych, materiałów do pakowania z tworzyw sztucznych, skór i imitacji skóry, i wyrobów z tych materiałów, toreb, mianowicie toreb sportowych, toreb podróżnych, toreb na zakupy, kosmetyczek, toreb plażowych, toreb w kształcie baryłki, toreb na pasek, toreb materiałowych, toreb podróżnych, toreb sportowych, worków marynarskich, torebek, portmonetek, teczek szkolnych, tornistrów, plecaków, aktówek, portmonetek, portfeli, pokrowców na klucze, okładek na książeczki czekowe i paszporty, walizek i toreb podróżnych, parasolek, parasoli i lasek, przyborów gospodarstwa domowego lub kuchennych i kontenerów (nie z metalu szlachetnego lub nim pokrywanych), grzebieni, szczotek do włosów, zastawów stołowych, wyrobów szklanych, porcelany, naczyń ceramicznych, skarbonek, ozdób z chińskiej porcelany, naczyń stołowych, mydelniczek, kubków, filiżanek, talerzy, mis, miseczek, szklanek, pojemników na kanapki, szczoteczek do zębów, mat stołowych, podstawek pod szklanki, tac, termosów, pojemników termoizolacyjnych na żywność i napoje, stojaków i doniczek do kwiatów i roślin, części i osprzętu do wyżej wymienionych towarów; Usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług. 121 13/1/211 WHAAM TA Group AB c/o Ahldin, Narvavägen 5, 5tr 1146 Stockholm SE WISTRAND ADVOKATBYRÅ Box 7543 13 93 Stockholm SE SV EN 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Magnetyczne nośniki danych, płyty (dyski) z nagraniami; Automaty sprzedające i mechanizmy do urządzeń uruchamianych przez wrzucenie monety; Kasy sklepowe, maszyny liczące, sprzęt przetwarzający dane i komputery; Urządzenia do 8 212/46

Część A.1. CTM 124832 gaszenia ognia;periodyki elektroniczne (do pobrania); Nagrane programy komputerowe; Monitory [programy komputerowe];elektronicznie zapisane programy komputerowe do maszynowego odczytania:; Przetwarzanie informacji (urządzenia do -); Programy komputerowe (oprogramowanie do kopiowania); Nagrane programy komputerowe;satelity do celów naukowych;urządzenia do przetwarzania informacji; Komputery;Nośniki danych do zapisywania obrazów; Oprogramowanie komputerowe do organizowania i przeglądania obrazów cyfrowych i fotografii. 35 - Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe;zarządzanie działalnością gospodarczą (pomoc w -); Doradztwo w zakresie organizowania i prowadzenia działalności gospodarczej; Usługi konsultingowe związane z zarządzaniem; Doradztwo w zakresie zarządzania;kompilacja i systematyzacja informacji w komputerowych bazach danych; Kompilacja i wprowadzanie informacji do komputerowej bazy danych; Systematyzacja informacji w bazach danych; Ogłoszenia internetowe za pośrednictwem sieci komputerowych; Przeszukiwanie danych w plikach komputerowych (na rzecz osób trzecich); Wynajem czasu reklamowego w mediach komunikacyjnych; Usługi reklamowe za pośrednictwem Internetu; Dostarczanie skomputeryzowanych danych statystycznych; Dostarczanie informacji gospodarczych; Pośrednictwo w kontaktach handlowych i gospodarczych; Aktualizacja informacji reklamowych w komputerowej bazie danych; Skomputeryzowane przetwarzanie danych; Skomputeryzowania kompilacja indeksów klientów; Dystrybucja materiałów reklamowych; Przygotowywanie tekstów (reklamowych). 38 - Telekomunikacja; Przydzielanie dostępu do komputerowych baz danych; Umożliwianie dostępu do witryn elektronicznych;skomputeryzowane konsultowanie książek telefonicznych; Udostępnianie wirtualnych środków umożliwiających użytkownikom komputerów porozumiewanie się w czasie rzeczywistym; Dzierżawa czasu dostępu do komputerowych baz danych; Ogłoszenia elektroniczne (usługi) (telekomunikacja); Komunikacja za pomocą terminali komputerowych; Komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; Poczta elektroniczna; Świadczenie usług telekomunikacyjnych;usługi telekomunikacyjne w celu użyczenie dostępu do baz danych; Usługi telekomunikacyjne za pomocą portali; Usługi łączności bezprzewodowej; Usługi poczty elektronicznej; Oferowanie połączeń telekomunikacyjnych z globalną siecią komputerową lub bazami danych; Usługi informacyjne dotyczące telekomunikacji; Usługi dostarczania wiadomości elektronicznych; Przydzielanie dostępu do stron MP3 w Internecie;Transmisja i odbiór [transmisja] informacji z baz danych za pośrednictwem sieci telekomunikacyjnej; Komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; Wysyłanie komunikatów przez media elektroniczne; Przesyłanie informacji. 41 - Nauczanie/edukacja; Nauczanie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna;prezentacja przedstawień na żywo; Pokazy kształcenia praktycznego; Organizowanie i prowadzenie seminariów; Usługi w zakresie produkcji taśm wideo; Organizowanie loterii; Usługi dotyczące gier online (przez sieć komputerową); Usługi reporterskie; Organizowanie konkursów w celach kulturalnych; Organizowanie konkursów i zawodów sportowych; Organizowanie konkursów w zakresie edukacji; Wzornictwo graficzne, inne niż w celach promocyjnych; Wydawanie biuletynów;pisanie tekstów [innych niż reklamowe]; Publikowanie droga elektroniczna; Publikowanie tekstów; Produkcja oświatowych programów telewizyjnych; Tvorba videofilmov; Wyższe uczelnie (edukacja); Informacja o rozrywce; Organizowanie konkursów w celach rozrywkowych; Organizowanie konkursów (edukacyjnych lub rozrywkowych); Usługi biur sprzedaży biletów (rozrywka); Usługi w zakresie organizacji rozrywki;organizowanie konkursów (edukacyjne lub rozrywkowe); Radiowe programy rozrywkowe; Telewizyjne programy 35 3 rozrywkowe; Zabawy; Usługi instruktażowe; Edukacja; Usługi edukacyjne. 42 - Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania;udostępnianie miejsca w serwerach sieciowych/na stronach internetowych (usługi hostingowe); Udostępnienie wyszukiwarek internetowych; Tworzenie i utrzymywanie stron internetowych dla osób trzecich; Projektowanie systemów komputerowych; Projektowanie stron sieciowych (stron domowych)/(projekty internetowe); Projektowanie stron domowych, oprogramowania komputerowego i witryn internetowych;usługi w zakresie modyfikowania programów komputerowych; Programowanie komputerów; Konwersja danych przez programy komputerowe; Usługi analityczne dotyczące programów komputerowych; Sporządzanie raportów w zakresie oprogramowania komputerowego; Wynajem oprogramowania komputerowego; Opracowywanie rozwiązań programowych dla oprogramowania komputerowego. 45 - Usługi prawne; Usługi bezpieczeństwa dla ochrony mienia i osób; Prywatne i społeczne usługi świadczone w celu zaspokojenia potrzeb poszczególnych osób;konsultacje w zakresie własności intelektualnej; Usługi w zakresie nadzorowania praw własności intelektualnej; Licencjonowanie własności intelektualnej; Usługi agencji pośrednictwa w zawieraniu znajomości;licencjonowanie oprogramowania komputerowego (usługi prawne); Rejestrowanie nazw domen (usługi prawne); Licencjonowanie programów komputerowych (usługi prawne);skomputeryzowane usługi w zakresie bezpieczeństwa dla gospodarstw domowych. SE - (a) 418513 - (b) 2/5/211 - (c) 24/3/211 124832 18/8/211 COVERITLIVE Demand Media, Inc. 1299 Ocean Avenue Santa Monica, CA 941 US GROTH & CO. KB P.O. Box 617 12 32 Stockholm SE SV EN 9 - Oprogramowanie komputerowe do użycia na telefonach komórkowych i komórkowych. 42 - Hosting spersonalizowanych stron internetowych online oraz strumieni danych obejmujących informacje określone przez użytkowników, które zawierają posty z blogów, treści z mediów, inne treści online i hiperłącza online do innych stron internetowych;dostawca usług aplikacyjnych (ASP) obejmujący oprogramowanie do użycia w publikowaniu online, mianowicie oprogramowanie umożliwiające publikowanie i przesyłanie strumieniowe treści multimedialnych i nadawanie online. US - 11/3/211-85264223 129161 5/1/29 AMERICAN UNIVERSITY 212/46 9

CTM 1216372 Część A.1. American University 4 Massachusetts Avenue, NW Washington DC 216 US MARKS & CLERK LLP Aurora, 12 Bothwell Street Glasgow G2 7JS EN FR 16 - Zakładki do książek, Przyrządy do pisania, Kalkomanie, Kalkomanie na gorąco, Materiały piśmienne, Kalendarze, Kalendarze, Obrazy, Notesy i Nalepki na zderzaki samochodowe, W klasie 16. 1216372 24/8/211 WHITE ICED COFFEE Werner & Gal Dressagehorses B.V. Laarweg 15 6732 DG Harskamp NL BOGAERTS EN GROENEN ADVOCATEN Parkweg 12 5282 SM Boxtel NL EN FR 18 - Szpicruty;Sprzęt rymarski; Siodła; Konie (derki na -); Pokrowce na siodła końskie; Ochraniacze nóg dla koni; Lambrekiny; Uidzienice;Uzdy; Uzdy;Uprzęże dla zwierząt. 25 - Odzież; Obuwie i nakrycia głowy;w szczególności do sportów konnych. 35 - Biznesowe pośrednictwo hurtowe w zakresie sprzętu do sportów konnych, między innymi szpicrut, sprzętu rymarskiego, siodeł, derek dla koni, pokrowców na siodła dla koni, ochraniaczy dla nóg koni, koców do siodeł, kantarów, uzd, lejców, uprzęży dla zwierząt, odzieży, obuwia i nakryć głowy, w szczególności do sportów konnych oraz innego sprzętu dla koni i jeźdźców;usługi handlu detalicznego w zakresie sprzętu do sportów konnych, miedzy innymi szpicrut, sprzętu rymarskiego, siodeł, derek dla koni, pokrowców na siodła dla koni, ochraniaczy dla nóg koni, koców do siodeł, kantarów, uzd, lejców, uprzęży dla zwierząt, odzieży, obuwia i nakryć głowy, w szczególności do sportów konnych oraz innego sprzętu dla koni i jeźdźców; Usługi promocyjne;handel końmi i ich sprzedaż oraz mediacje w zakresie realizacji i zawierania umów z tego zakresu;pośrednictwo w trakcie sprzedaży; Sprzedaż koni. 39 - Wynajmowanie koni. 41 - Szkolenie koni,udostępnianie instrukcji i udzielanie porad na temat koni;organizowanie i hosting klinik [szkolenia];organizowanie i udzielanie kursów;sesje szkoleniowe w dziedzinie sportów konnych [jazda konna];zawody jeździeckie [oraz ich organizowanie];organizowanie imprez jeździeckich. 44 - Usługi pielęgnacji koni;usługi stajenne w zakresie koni. 27.5.1 MURATEBAT AL HATH LTD. CO. United Building, Khalda Main Street 8 Amman JO J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2 piso 836 Barcelona ES EN ES 29 - Mięso, ryby, drób, dziczyzna; Ekstrakty mięsne; Konserwowane, mrożone, suszone i gotowane owoce i warzywa; Galaretki, dżemy, kompoty; Jaja, mleko i produkty nabiałowe; Oleje i tłuszcze jadalne. 3 - Kawa, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; Mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; Miód, melasa; Drożdże, proszek do pieczenia; Sól, musztarda; Ocet, sosy (przyprawy); Przyprawy; Lód. 32 - Piwo; Wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; Napoje owocowe i soki owocowe; Syropy i inne preparaty do produkcji napojów. 123681 2/9/211 Edward Gal 591 1262491 14/9/211 eucert certification and inspection body BG - Бял, златист, син. ES - Blanco, dorado, azul. CS - Bílá, zlatá, modrá. DA - Hvid, guld og blå. - Weiß, gold, blau. ET - Valge, kuldne, sinine. EL - Λευκό, χρυσαφί, μπλε. EN - White, gold, blue. FR - Blanc, doré, bleu. 1 212/46

Część A.1. CTM 1277192 IT - Bianco, oro, blu. LV - Balts, zeltains, zils. LT - Balta, auksinė, mėlyna. HU - Fehér, arany, kék. MT - Abjad, lewn id-deheb u blu. NL - Wit, goud, blauw. PL - Biały, złoty, niebieski. PT - Branco, dourado e azul. RO - Alb, auriu, albastru. SK - biela, modrá, zlatá SL - Bela, zlata, modra. FI - Valkoinen, kulta, sininen. SV - Vitt, guld, blått. 1.1.4 1.1.99 26.4.2 26.4.5 26.4.22 29.1.4 eucert s.r.o. Námestie Matice slovenskej 4/49 965 1 Žiar Nad Hronom SK PROTON KANCELÁRIA PRE PATENTY A ZNÁMKY Puškinova 19 9 28 Ivanka pri Dunaji SK SK 16 - Papier, karton, tektura i wyroby z tych materiałów, które nie są ujęte w innych klasach; Druki; Materiały introligatorskie; Materiały fotograficzne; Materiały piśmienne; Kleje do materiałów piśmiennych lub do celów domowych; Materiały przeznaczone dla artystów; Pędzle malarskie; Maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); Materiały szkoleniowe i instruktażowe (z wyjątkiem aparatów); Materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie ujęte w innych klasach); Czcionki drukarskie; Matryce;Certyfikaty; Certyfikaty drukowane;materiały instruktażowe w dziedzinie kontroli jakości;techniczne ulotki informacyjne dotyczące jakości;instrukcje dla użytkowników w formie drukowanej; Karty członkowskie; Papier do użytku jako materiał na certyfikaty akcji (shokenshi);papier na certyfikaty; Certyfikaty akcji;materiały drukowane w dziedzinie systemów obchodzenia się z informacjami;arkusze do dokumentacji do użytku w systemach biznesowych; Biuletyny z przeglądów inwestycji;broszury do testowania (drukowane materiały). 41 - Nauczanie; Kształcenie; Rozrywka; Dzialalność sportowa i kulturalna;usługi edukacyjne w dziedzinie jakości, zarządzania i kontroli jakości;specjalistyczne ćwiczenia kadry zarządzającej jakością;organizowanie konkursów jakości;kursy ćwiczeniowe i szkoleniowe w dziedzinie zarządzania jakością; Udostepnianie materialow egzaminacyjnych i testow;analizy wyników testów edukacyjnych i danych dla osób trzecich; Testowanie standaryzowane; Organizowanie i przeprowadzanie konferencji i seminariów; Produkcja materiałów kursowych rozprowadzanych na profesjonalnych seminariach; Seminaria edukacyjne;szkolenia z obsługi systemów skomputeryzowanych;szkolenie umiejętności personelu związanych z systemami biurowymi;usługi edukacyjne dotyczące instalacji systemów testujących sterowanych komputerowo; Usługi edukacyjne dotyczące systemów komputerowych; Udostępnianie dostarczanych komputerowo testów i ocen;testowanie i egzaminowanie w dziedzinie edukacji;nauczanie metod testowania; Publikacja elektroniczna on-line książek i periodyków; Publikacja i redagowanie książek; Publikacja okólników; Publikacja podręczników użytkownika; Publikacja podręczników działania dla kadry zarządzającej w biznesie; Publikacja książek edukacyjnych. 42 - Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowa- nie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; Usługi certyfikacyjne, kontrola jakości; Kontrola jakości; Certyfikacja systemów jakości;certyfikacja systemów zarządzania jakością; Ocena jakości; Kontrola jakości; Kontrola jakości w odniesieniu do systemów komputerowych; Kontrola procesu w celu zapewnienia jakości;usługi doradcze w dziedzinie rozwoju produktów i polepszania jakości;doradztwo dotyczące pozyskiwania zaświadczeń od organizacji o jakości systemów; Doradztwo w zakresie kontroli jakości; Dostarczanie usług zapewniania jakości; Usługi kontroli jakości; Kontrolne testowanie jakości;monitorowanie systemów sieciowych; Wynajem instalacji do przetwarzania danych;usługi wzornictwa w dziedzinie narzędzi do testowania przetwarzania danych; Projektowanie i testowanie nowo wdrazanych produktow; Usługi w zakresie diagnostyki i testowania komputerowego;ocena wydajności w oparciu o test wzorcowy; Usługi doradcze związane z analizami;doradztwo dotyczące testowania produktów;doradztwo dotyczące testowania materiałów;doradztwo techniczne w dziedzinie testowania; Testowanie i analizowanie materiałów; Testowanie bezpieczeństwa produktów; Badania nad bezpieczeństwem sprzętu; Testowanie systemów przetwarzania danych elektronicznych; Rozwijanie metod testowania;kontrola jakości półproduktów;kontrola jakości artykułów przemysłowych; Kontrola jakości ukończonych budynków; Kontrola jakości surowców;kontrola jakości w dziedzinie higieny artykułów spożywczych; Kontrolne testowanie jakości; Projektowanie; Opracowywanie projektów technicznych;opracowywanie sprawozdań projektowych; Ekspertyzy inżynieryjne; Doradztwo techniczne;usługi inżynierskie w dziedzinie analizy jakości; Zarządzanie projektami inżynieryjnymi. 1277192 2/9/211 ventoo-prive GLOBAL PRODUCT SERVICE PA du chemin d'aix 464 avenue des 5 Ponts BP 539 8347 Saint Maximin FR GLOBAL PRODUCT SERVICE Ouaknine, Richard PA du chemin d'aix 464 avenue des 5 Ponts BP 539 8347 Saint Maximin FR FR EN 38 - Telekomunikacja. 42 - Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania. 1287118 8/9/211 VETMEDCARE Freitag, Norbert Hauptstraße 35c 6973 Höchst AT PATENTANWÄLTE HOFMANN & FECHNER Egelseestr. 65a 68 Feldkirch AT 212/46 11

CTM 1287498 Część A.1. EN 3 - Kosmetyki dla zwierząt, szampony dla zwierząt. 18 - Okrycia dla zwierząt;swetry dla zwierząt; Obroże dla zwierząt; Uprząż, Siodła i Uprząż;Kombinezony dla zwierząt. 25 - Odzież, obuwie, nakrycia głowy. PFO 1287498 23/9/211 Sweet7 591 BG - Бял/синьо-лилав ES - Blanco/azul-morado CS - Bílá / modro-fialová DA - Hvid, blålilla - Weiß/blau-violett ET - Valge, sinine, lilla EL - Λευκό/μπλε-μωβ EN - White/blue-purple FR - Blanc/bleu-mauve IT - Bianco/blu-viola LV - Balts/zils-violets LT - Balta / mėlynai violetinė HU - Fehér/kékeslila MT - Abjad/blu fil-vjola NL - wit/blauw-paars PL - Biały/niebiesko-fioletowy PT - Branco/roxo azulado RO - Alb/albastru-violet SK - Biela/modrá-fialová SL - Bela/modra-vijolična FI - Valkoinen, sinivioletti SV - Vitt/blått-lila 27.5.1 Kannai Holding BV Ravenswade 8 3439 LD Nieuwegein NL Kannai Holding BV Tiemann, R.C. Ravenswade 8 3439 LD Nieuwegein NL NL EN 9 - Okulary przeciwsłoneczne. 14 - Chronografy; Zegarki; Zegarki na rękę; Koperty do zegarków (wystawa); Wyroby jubilerskie; Ozdoby ze srebra. 18 - Torebki. 25 - Paski; Mantyle [szale Hiszpanek]; Nakrycia glowy. 26 - Zapięcia do pasków. 1294833 17/1/212 591 BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart 4.2.2 24.1.3 24.1.23 27.5.15 Boomslang Instruments AB BOX 56 5 1217 Stockholm SE Boomslang Instruments AB Carlsson, Johan BOX 56 5 1217 Stockholm SE SV EN 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Magnetyczne nośniki danych, płyty (dyski) z nagraniami; Automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; Kasy sklepowe, maszyny liczące, sprzęt 12 212/46

Część A.1. CTM 1294973 przetwarzający dane i komputery; Urządzenia do gaszenia ognia. 38 - Telekomunikacja. 45 - Usługi prawne; Usługi bezpieczeństwa dla ochrony mienia i osób; Prywatne i społeczne usługi świadczone w celu zaspokojenia potrzeb poszczególnych osób. 1294973 17/1/212 Protective Fashion, PFO Boomslang Instruments AB BOX 56 5 1217 Stockholm SE Boomslang Instruments AB Carlsson, Johan BOX 56 5 1217 Stockholm SE SV EN 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Magnetyczne nośniki danych, płyty (dyski) z nagraniami; Automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; Kasy sklepowe, maszyny liczące, sprzęt przetwarzający dane i komputery; Urządzenia do gaszenia ognia. 38 - Telekomunikacja. 45 - Usługi prawne; Usługi bezpieczeństwa dla ochrony mienia i osób; Prywatne i społeczne usługi świadczone w celu zaspokojenia potrzeb poszczególnych osób. IT - Blu, azzurro, arancione scuro, arancione chiaro, bianco. LV - Zils, gaiši zils, tumši oranžs, gaiši oranžs, balts. LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna, tamsiai oranžinė, šviesiai oranžinė, balta. HU - Kék, világoskék, sötétnarancs, világos narancs, fehér. MT - Blu, blu ċar, oranġjo skur, oranġjo ċar, abjad. NL - Blauw, lichtblauw, donkeroranje, lichtoranje, wit. PL - Niebieski, błękitny, ciemnopomarańczowy, jasnopomarańczowy, biały. PT - Azul, azul-claro, cor de laranja escuro, cor de laranja claro, branco. RO - Albastru, albastru deschis, portocaliu închis, portocaliu deschis, alb. SK - Modrá, svetlomodrá, tmavooranžová, svetlooranžová, biela. SL - Modra, svetlo modra, temno oranžna, svetlo oranžna, bela. FI - Sininen, vaaleansininnen, tumma oranssi, vaalea oranssi, valkoinen. SV - Blått, ljusblått, mörkt orange, ljust orange, vitt. 2.7.5 24.13.1 24.13.24 Suomen itsenäisyyden juhlarahasto SITRA Itämerentori 2 18 Helsinki FI HH PARTNERS, ATTORNEYS-AT-LAW, LTD Mannerheimintie 14 A 1 Helsinki FI FI EN 41 - Usługi doradcze związane ze szkoleniami medycznymi, usługi szkoleniowe w zakresie medycyny 44 - Usługi informacyjne, konsultacyjne i doradcze związane z opieką zdrowotną i poprawą samopoczucia, usługi doradcze i informacyjne związane z produktami farmaceutycznymi;usługi analityczne w zakresie medycyny i badania stanu zdrowia;usługi planowania poprawy stanu zdrowia;usługi obserwacji zmian stanu zdrowia;medyczne usługi doradcze i konsultacyjne związane z trybem życia;medyczne usługi planowania i obserwacji trybu życia. 13135 29/9/211 Healthkiosk 1316347 5/1/211 ASTA SYSTEMS 591 BG - Син, светлосин, тъмнооранжев, светлооранжев, бял. ES - Azul, azul claro, naranja oscuro, naranja claro, blanco. CS - Modrá, světle modrá, tmavě oranžová, světle oranžová, bílá. DA - Blå, lyseblå, mørk orange, lys orange, hvid. - Blau, hellblau, dunkelorange, hellorange, weiß. ET - Sinine, helesinine, tumeoranž, heleoranž, valge. EL - Μπλε, γαλάζιο, σκούρο πορτοκαλί, ανοιχτό πορτοκαλί, λευκό. EN - Blue, light blue, dark orange, light orange, white. FR - Bleu, bleu clair, orange foncé, orange clair, blanc. 591 BG - Син, червен ES - Azul, rojo CS - Modrá, červená DA - Blå, rød - Blau, rot ET - Sinine, punane EL - Μπλε και κόκκινο EN - Blue, red FR - Bleu, rouge IT - Blu, rosso LV - Zils, sarkans LT - Mėlyna, raudona HU - Kék, vörös MT - Blu, aħmar NL - blauw, rood PL - Błękit, czerwień 212/46 13

CTM 1327666 Część A.1. PT - Azul, vermelho RO - Albastru, rosu SK - Modrá farba, červená farba SL - Modra, rdeča FI - Sininen, punainen SV - Blått, rött 25.5.94 29.1.1 29.1.4 Goevaers, Titus Pastorielaan 38 554 CR Veldhoven NL BRANDMERK! INTELLECTUAL PROPERTY Minervahuis III, Rodezand 34 311 AN Rotterdam NL NL EN 6 - Drobne wyroby żelazne, pojedyncze drobne wyroby metalowe; Klucze; Kółka do kluczy; Łańcuszki do kluczy;metalowe skrzynki na klucze i sejfy na klucze; Kasy pancerne;szafki szatniowe;gabloty i szafki zabezpieczające z metalu; Sejfy na klucz;mechanizmy otwierania i zamykania;płoty, ogrodzenia z prętów, siatka, przegrody i ogrodzenia; Części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów. 9 - Urządzenia do przetwarzania danych i oprogramowanie komputerowe, w tym oprogramowanie do facility management i oprogramowanie do maintenance management;karty kodowane magnetycznie i karty inteligentne;elektroniczne i magnetyczne nośniki danych służące kontroli, ochronie, sterowaniu i rejestracji ruchu klucza, wyjęcia klucza i ponownego włożenia klucza; Zamki elektroniczne; Zamki elektroniczne; Systemy elektroniczne do sterowania dostępem;urządzenia elektroniczne do otwierania i zamykania ogrodzeń, drzwi i bram;urządzenia, przyrządy i systemy do ochrony, wykrywania, sygnalizacji, przekazywania informacji, uruchamiające, do kontroli, wideo, telewizyjne i domofonowe; Kamery wideo;czujniki do obsługi urządzeń wykonawczych za pośrednictwem procesora, kontrolera lub komputera. 35 - Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe;doradztwo i wsparcie organizacji i zarządu firm i instytucji w zakresie aktywnego zarządzania innymi niż podstawowe procesami przemysłowymi (facility management);zarządzanie projektami z zakresu facility management;tworzenie planów konserwacji i kontroli;tworzenie systemów zarządzania pracami konserwacyjnymi oraz optymalizacja prac konserwacyjnych i kontrolnych w całej organizacji (maintenance management);pośrednictwo biznesowe i doradztwo przy zakupie artykułów ślusarskich z metalu i artykułów żelaznych, kluczy, breloków do kluczy, kółek do kluczy, łańcuszków do kluczy, metalowych szafek na klucze, sejfów na klucze, szafek ogniotrwałych, szafek szatniowych, metalowych szaf pancernych i metalowych sejfów, mechanizmów otwierania i zamykania, płotów, ogrodzeń (z prętów), siatki, przegród i ogrodzeń, części i akcesoriów do wszystkich wymienionych wyżej towarów;pośrednictwo biznesowe i doradztwo przy zakupie urządzeń przetwarzających dane i oprogramowania komputerowego (w tym oprogramowania przeznaczonego do facility management i maintenance management), kart kodowanych magnetycznie i kart inteligentnych, elektronicznych i magnetycznych nośników danych służących kontroli, ochronie, sterowaniu i rejestracji ruchu klucza, wyjęcia klucza i ponownego włożenia klucza, zamków elektronicznych, kluczy elektronicznych, elektronicznych systemów dostępu, urządzeń elektronicznych do otwierania i zamykania ogrodzeń, drzwi i bram, urządzeń, przyrządów i systemów wideo, telewizyjnych oraz do ochrony, wykrywania, sygnalizacji, przekazywania informacji, kontroli i komunikacji wewnętrznej oraz urządzeń wyko- 591 nawczych, kamer wideo, a także czujników do obsługi urządzeń wykonawczych za pośrednictwem procesora, kontrolera lub komputera. 42 - Usługi naukowe i technologiczne, a także związane z nimi usługi badawcze i projektowe; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwijanie sprzętu i oprogramowania komputerowego;usługi automatyzacji i usługi w zakresie technologii informacyjnych i komunikacyjnych;usługi automatyzacji i w zakresie technologii informacyjnych i komunikacyjnych mające na celu integrację technologii oraz usługi poprawiające wygodę w miejscu zamieszkania oraz jakość życia;wykorzystanie technologii automatyki przemysłowej w domu (domotyka). 1327666 1/1/211 Rewilding Europe A new beginning. For wildlife. For us. BG - Червен, лилав, бял ES - Rojo, violeta, blanco CS - Červená, fialová, bílá DA - Rød, lilla, hvid - Rot, lila, weiß ET - Punane, lilla, valge EL - Κόκκινο, ιώδες, λευκό EN - Red, purple, white FR - Rouge, violet, blanc IT - Rosso, lilla, bianco LV - Sarkans, violets, balts LT - Raudona, violetinė, balta HU - Vörös, lila, fehér MT - Aħmar, vjola, abjad NL - Rood, paars, wit PL - Czerwony, fioletowy, biały PT - Vermelho, lilás e branco RO - Roşu, violet, alb SK - Červená, fialová, biela SL - Rdeča, vijoličasta, bela FI - Punainen, violetti, valkoinen SV - Rött, lila, vitt 3.17. Stichting Rewilding Europe Toernooiveld 1 6525 ED Nijmegen NL CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRAMARK PROTECTION Postbus 1263 34 Rotterdam NL NL EN 36 - Ubezpieczenia; Dzialalnosc finansowa; Działalność monetarna; Zbieranie funduszy. 39 - Organizowanie podróży. 14 212/46

Część A.1. CTM 1335826 591 42 - Usługi w zakresie ochrony przyrody i ochrony środowiska. 1335826 12/1/211 UOS BG - Бял, син ES - Blanco, azul CS - Bílá, modrá DA - Hvid, blå - Weiß, blau ET - Valge, sinine EL - Λευκό, μπλε EN - White, blue FR - Blanc, bleu IT - Bianco, blu LV - Balts, zils LT - Balta, mėlyna HU - Fehér, kék MT - Abjad, ikħal NL - Wit, blauw PL - biały, niebieski PT - Branco, azul RO - Alb, albastru SK - Modrá, biela farba SL - Bela, modra FI - Valkoinen, sininen SV - Vitt, blått 1.15.15 7.1.6 27.3.15 UNITED OILFIELD SERVICES Sp. z o.o. Aleje Jerozolimskie 123 A 2-17 Warsaw PL CLIFFORD CHANCE, JANICKA, KRUZEWSKI, NAMIOTKIEWICZ I WSPÓLNICY SP. KOMANDYTOWA NORWAY HOUSE ul. Lwowska 19-66 Warszawa PL PL EN 37 - Usługi budowlane; usługi w zakresie budownictwa przemysłowego i magazynowego; usługi wznoszenia wież wiertniczych, rurociągów przesyłowych oraz instalacji z tym związanych; budowa i konserwacja rurociągów i wież wiertniczych; usługi w zakresie obsługi pojazdów; usługi konserwacji, naprawy, czyszczenia, zabezpieczania i diagnostyki rurociągów i wież wiertniczych; usługi w zakresie wykonywania wykopów i wierceń geologiczno-inżynierskich. 591 39 - Usługi w zakresie skupu odpadów mineralnych i chemicznych; usługi w zakresie transportu i magazynowania surowców stałych, płynnych i gazów. 4 - Usługi w zakresie uszlachetniania i przetwarzania gazów; usługi w zakresie obróbki materiałowej i przerobu odpadów mineralnych i chemicznych; usługi w zakresie obrotu odpadami mineralnymi i chemicznymi, a mianowicie utylizacja i unieszkodliwianie odpadów stałych i płynnych powstałych w procesie produkcyjnym związanym z usługami wiertniczymi i usługami szczelinowania hydraulicznego; usługi w zakresie przetwarzania surowców stałych, płynnych i gazów; usługi w zakresie udzielania informacji obróbce materiałów; usługi wspomagające eksploatację surowców stałych, płynnych i gazów. 42 - Usługi projektowania i opracowywania dokumentacji technicznej instalacji technicznych, urządzeń mechanicznych i maszyn specjalistycznego przeznaczenia, w tym wież wiertnicznych, rurociągów oraz urządzeń stosowanych w tym zakresie; usługi doradcze w zakresie sporządzania dokumentacji związanej z projektowaniem i opracowywaniem instalacji technicznych i mechanicznych; analizy chemiczne; usługi w zakresie badań geologicznych; badania i analizy techniczne; usługi prac badawczo- rozwojowych i usługi doradcze w zakresie geologii oraz wydobywania surowców stałych, płynnych i gazów; doradztwo budowlane; ekspertyzy geologiczne; pomiary geodezyjne; usługi w zakresie opracowywania projektów technicznych z zakresu wydobycia surowców stałych, płynnych i gazów; usługi poszukiwania, analizy i pomiarów geologicznych; usługi projektowania oprogramowania komputerowego wykorzystywanego w związku z wydobyciem surowców stałych, płynnych i gazów. 1337673 13/1/211 Taftie The European Network of Innovation Agencies BG - Син, черен ES - Azul, negro CS - Modrá, černá DA - Blå, sort - Blau, schwarz ET - sinine, must EL - Μπλε, μαύρο EN - Blue, black FR - Bleu, noir IT - Blu, nero LV - Zils, melns LT - Mėlyna, juoda HU - Kék, fekete MT - Ikħal, iswed NL - Blauw, zwart PL - Błękit, czerń PT - Azul, preto RO - Albastru, negru SK - Modrá farba, čierna farba SL - Modra, črna FI - Sininen, musta 212/46 15

CTM 134115 Część A.1. SV - Blått, svart 26.1.3 27.5.21 27.99.2 29.1.4 The European Network of Innovation Agencies 27-31, Avenue Du Général Leclerc 9471 Maisons-alfort FR LASVET PATENDIBÜROO OÜ Suurtüki 4a 1133 Tallinn EE ET EN 16 - Papier, tektura i wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Druki; Materiały introligatorskie; Fotografie; Materiały piśmienne; Kleje do materiałów piśmiennych lub do celów domowych; Materiały przeznaczone dla artystów; Pędzle malarskie; Maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); Materiały szkoleniowe i instruktażowe (z wyjątkiem aparatów); Materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie ujęte w innych klasach); Czcionki drukarskie; Matryce; Brochury, ulotki i instrukcje; Graficzne (druki, odbitki -); Karty; Kalendarze; Katalogi;Materiały do pisania;czasopisma; Plakaty; Kartki pocztowe; Prospekty; Podręczniki; Przeglądy; Książki; Gazety; Czasopisma;Materiały drukowane zawierające dokumentację techniczną i prawną 35 - Reklama; Zarządzanie działalnością handlową; Administrowanie w działalności handlowej; Prace biurowe; Oceny działalności, jeśli chodzi o skuteczność i osiągnięcia; Doradztwo w zakresie zarządzania kadrami i inne usługi kadrowe ujęte w tej klasie; Badania rynku; Badania w dziedzinie działalności gospodarczej;planowanie działalności handlowej i produkcji oraz doradztwo z tym zakresie; Pomoc przy zarządzaniu przedsiębiorstwami przemysłowymi lub handlowymi; Informacja gospodarcza;organizacja wystaw i targów do celów handlowych i reklamowych, w celu ułatwienia wymiany i przekazu technologii;organizacja wystaw do celów reklamowych; Prognozy ekonomiczne; Kutsealased ärinőuanded;organizacja konkursów handlowych i konkursów związanych z pomysłami biznesowymi; Usługi public-relations; Usługi przeglądu prasy; Pozyskiwanie danych do komputerowych baz danych; Zarządzanie przetwarzaniem danych i wyszukiwanie danych w plikach komputerowych; Sondaże opinii publicznej;zarządzanie biznesowe i doradztwo organizacyjne, transkrypcja i gromadzenie informacji;przetwarzanie słów w celu tworzenia baz danych;udostępnianie baz danych niezbędnych do prowadzenia działalności gospodarczej;programy naukowe i zarządzanie umowami w kontekście wspierania zarządzania biznesem;organizowanie wymiany personelu pomiędzy przedsiębiorstwami; Kompilacja danych statystycznych;doradztwo i informacje i doradcze odnośnie do wszystkich wymienionych usług oraz doradztwo handlowe w ww. dziedzinach 41 - Nauczanie; Kształcenie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna;organizowanie i prowadzenie seminariów, wykładów, kolokwiów, sympozjów, konferencji i innych podobnych wydarzeń; Organizowanie wystaw w celach kulturalnych lub edukacyjnych; Nauczanie;Nauczanie, opieka mentora i instruktaż;publikowanie tekstów, czasopism i dokumentów; Elektronväljaannete pakkumine arvutivorgus; Poradnictwo zawodowe; Usługi tłumaczeniowe;szkolenia mające na celu poprawę skuteczności i osiągnięć;organizowanie szkoleń związanych z biznesem i produkcją;udostępnianie baz danych niezbędnych do działalności kulturalno-edukacyjnej;szkolenie w zakresie zarządzania handlowo-przemysłowego;szkolenie w zarządzaniu biznesem i produkcją;przygotowywanie dokumentów technicznych i prawniczych;produkcja i wynajem mediów informacyjnych, w tym mediów audiowizualnych;konsulting, doradz- 591 two i usługi informacyjne odnośnie do wszystkich wyżej wymienionych usług. 134115 14/1/211 BG - Червен, тъмночервен, кафяв ES - Rojo, granate, marrón CS - Červená, tmavě červená, hnědá DA - Rød, bourgognefarvet, brun - Rot, dunkelrot, braun ET - Punane, bordoopunane, pruun EL - Κόκκινο, μπορντό, καφέ EN - Red, burgundy, brown FR - Rouge, grenat, marron IT - Rosso, rosso scuro, marrone LV - Sarkans, tumši sarkans, brūns LT - Raudona, tamsiai raudona, ruda HU - Piros, sötétpiros, barna MT - Aħmar, aħmar skur, kannella NL - Rood, bordeauxrood, bruin PL - Czerwony, ciemnoczerwony, brązowy PT - Vermelho, vermelho-escuro, castanho RO - Roşu, roşu închis, maro SK - Červená farba, tmavo červená, hnedá SL - Rdeča, temno rdeča, rjava FI - Punainen, viininpunainen, ruskea SV - Rött, bourgognefärgat, brunt 2.1.4 2.1.21 25.1.94 UAB "KLAIPEDOS MESINE" Šilgaliai, Pagėgių sav. 9937 Tauragės apskr. LT TARPINE LTD. A. P. Kavoliuko g. 24-152 4328 Vilnius LT LT EN 29 - Mięso, ryby, drób, dziczyzna; Ekstrakty mięsne; Konserwowane, mrożone, suszone i gotowane owoce i warzywa; Galaretki, dżemy, kompoty; Jaja, mleko i produkty nabiałowe; Oleje i tłuszcze jadalne. 16 212/46

Część A.1. CTM 1345759 3 - Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; Mąka i produkty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; Miód, syrop z melasy; Drożdże, proszek do pieczenia; Sól, musztarda; Ocet, sosy (przyprawy); Przyprawy; Lód. nych;przesyłanie not debetowych i kredytowych związanych z wyżej wymienionymi usługami. 44 - Rozwój, multiplikacja i uprawa nasion, roślin świeżych i kwiatów, drzew i części drzew, produktów rolnych, ogrodniczych i leśnych (niepreparowanych i niekonserwowanych), wszystkich w szczególności związanych z drzewkami owocowymi. 1345759 17/1/211 Minitree 1359651 21/1/211 pagebook 591 BG - Тъмнозелен: PMS 357C и светлозелен: PMS 376C ES - Verde oscuro: PMS 357C y verde claro: PMS 376C CS - Tmavě zelená: PMS 357C a světle zelená: PMS 376C DA - Mørkegrøn PMS 357C og lysegrøn PMS 376C - Dunkelgrün: PMS 357C und hellgrün: PMS 376C ET - Tumeroheline PMS 357C ja heleroheline PMS 376C EL - Σκούρο πράσινο: PMS 357C και ανοιχτό πράσινο: PMS 376C EN - darkgreen: PMS 357C and lightgreen: PMS 376C FR - Vert foncé PMS 357C et vert clair PMS 376C IT - Verde scuro: PMS 357C e verde chiaro: PMS 376C LV - Tumši zaļš: PMS 357C un gaiši zaļš: PMS 376C LT - Tamsiai žalia: PMS 357C ir šviesiai žalia: PMS 376C HU - Sötétzöld: PMS 357C és világoszöld: PMS 376C MT - Aħdar skur: PMS 357C u aħdar ċar: PMS 376C NL - Donkergroen (PMS 357C )en lichtgroen (PMS 376C) PL - Ciemnozielony: PMS 357C i jasnozielony: PMS 376C PT - Verde-escuro (PMS 357C) e verde-claro (PMS 376C) RO - Verde închis: PMS 357C şi verde deschis: PMS 376C SK - Tmavozelená: PMS 357C a svetlozelená: PMS 376C SL - Temno zelena: PMS 357C in svetlo zelena: PMS 376C FI - Tummanvihreä: PMS 357 C ja vaaleanvihreä: PMS 376 C SV - Mörkgrönt: PMS 357C och ljusgrönt: PMS 376C 5.3.13 5.3.15 27.3.11 MiniTree.nl Veldstraat 56 5991 AE Baarlo NL EN 31 - Nasiona, Rośliny i kwiaty naturalne,drzewa i części drzew, Rolne,Produkty ogrodnicze i leśne (niepreparowane i niekonserwowane), wszystkie w szczególności związane z drzewkami owocowymi. 35 - Usługi sprzedaży detalicznej drzewek owocowych, Kwiaty, Roślinne i Wykonywanie aranżacji roślinnych;kreowanie wizerunku i działalność promocyjna;udostępnianie informacji w publikacjach dotyczących sprzedaży upominków, drzewek owocowych, Kwiaty, Roślinne i Wykonywanie aranżacji roślinnych;realizacja kampanii reklamowych dotyczących sprzedaży drzewek owocowych, upominków, Kwiaty, Roślinne i Wykonywanie aranżacji roślinnych;usługi sprzedaży wysyłkowej i sprzedaży online drzewek owocowych, Kwiaty, Roślinne i Wykonywanie aranżacji roślinnych. 38 - Przekazywanie i odbieranie za pośrednictwem środków elektronicznych zleceń dotyczących upominków, drzewek owocowych, kwiatów, roślin i aranżacji roślin- 591 BG - Зелен и черен ES - Verde y negro CS - Zelená a černá DA - Grøn og sort - Grün und schwarz ET - Roheline ja must EL - Πράσινο και μαύρο EN - green and black FR - Vert et noir IT - Verde e nero LV - Zaļš, melns LT - Žalia ir juoda HU - Zöld és fekete MT - Aħdar u iswed NL - Groen en zwart PL - Zielony, czarny PT - Verde e preto RO - Verde si negru SK - Zelená a čierna farba SL - Zelena in črna FI - Vihreä ja musta SV - Grönt och svart 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.98 29.1.3 Akhtar, Mohammad 6 Macdowall Street Johnstone, Renfrewshire PA5 8QL TRAMARKROOM LIMITED 29 Carlton Crescent Southampton, Hampshire SO15 2EW EN IT 35 - Usługi w zakresie katalogów online i marketingu, promocji i reklam;opracowywanie katalogów biznesowych, gromadzenie na rzecz osób trzecich różnych dostawców usług w celu umożliwienia klientom wygodnego oglądania i kupowania tychże usług ze strony internetowej specjalizującej się w spisie ogłoszeń drobnych, usług reklamy biznesowej i informacji biznesowej, udostępnianie biznesowych baz danych, online, interaktywnych baz danych i informacji internetowych związanych z biznesem, usługi doradztwa i 212/46 17

CTM 1386738 Część A.1. 591 konsultacji, wszystko związane z wyżej wymienionymi usługami. 38 - Usługi telekomunikacyjne, Zn,Udostępnianie obiektów online i telekomunikacyjnych umożliwiających interakcje w czasie rzeczywistym pomiędzy i między użytkownikami komputerów;udostępnianie forów i czat-roomów online; Usługi poczty elektronicznej; Usługi wiadomości błyskawicznych, Sieciowe usługi powiadamiania,oraz usługi transmisji tekstów; Umożliwianie dostępu do oprogramowania komputerowego nie do pobierania. 41 - Publikacja katalogów branżowych. 45 - Udostępnianie strony internetowej w celu tworzenia sieci kontaktów towarzyskich i dla zarejestrowanych użytkowników w celu dzielenia się informacjami i czatowania; Usługi w zakresie kojarzenia par świadczone online. 1386738 2/11/211 Honibe Biologische Präparate Dr. Groß GmbH Dorfstr. 32 82549 Königsdorf EN 29 - Mięso, ryby, drób, dziczyzna; Ekstrakty mięsne; Konserwowane, mrożone, suszone i gotowane owoce i warzywa; Galaretki, dżemy, kompoty; Jaja, mleko i produkty nabiałowe; Oleje i tłuszcze jadalne. 3 - Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; Mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; Miód, melasa; Drożdże, proszek do pieczenia; Sól, musztarda; Ocet, sosy (przyprawy); Przyprawy; Lód. 31 - Produkty rolne, ogrodnicze i leśne oraz ziarna nieujęte w innych klasach; Żywe zwierzęta; Świeże owoce i warzywa; Ziarna, naturalne rośliny i kwiaty; Karma dla zwierząt; Słód. 32 - Piwo; Wody mineralne i gazowane oraz inne napoje niealkoholowe; Napoje owocowe i soki owocowe; Syropy i inne preparaty do produkcji napojów. 144465 1/11/211 Boulebar BG - Червено "(PMS: 22C)" ES - Rojo "(PMS: 22C)" CS - Červená "(PMS: 22C)" DA - Rød "(PMS: 22C)" - Rot "(PMS: 22C)" ET - Punane "(PMS: 22C)" EL - Κόκκινο "(PMS: 22C)" EN - Red "(PMS: 22C)" FR - Rouge "(PMS: 22C)" IT - Rosso "(PMS: 22C)" LV - Sarkans "(PMS: 22C)" LT - Raudona (PMS: 22C) HU - Vörös "(PMS: 22C)" MT - Aħmar "(PMS: 22C)" NL - Rood (PMS: 22C) PL - Czerwony "(PMS: 22C)" PT - Vermelho "(PMS: 22C)" RO - Roşu "(PMS: 22C)" SK - Červená "(PMS: 22C)" SL - Rdeča "(PMS: 22C)" FI - Punainen (PMS 22 C) SV - Röd "(PMS: 22C)" 27.5.1 29.1.1 Boulebar Sverige AB Saltmätargatan 8 113 59 Stockholm SE Boulebar Sverige AB Kruse, Henrik Saltmätargatan 8 113 59 Stockholm SE SV EN 28 - Gry i zabawki; Artykuły sportowe i gimnastyczne nie ujęte w innych klasach; Ozdoby choinkowe. 41 - Nauczanie; Kształcenie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna. 43 - Usługi zaopatrzenia w żywność i napoje; Tymczasowe zakwaterowanie. 1416337 15/11/211 TASKA A & S Tasker International Limited The Stables, Mountneys, Elm Lane, Roxwell Chelmsford CM1 4NJ AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex EN ES 2 - Krzesła składane i siedzenia do wędkowania; Składane łóżka. 22 - Wodoodporne schronienia i namioty wędkarskie;wodoodporne osłony [plandeki]; Rybackie (sieci -). 25 - Odzież,Obuwie i nakrycia głowy do użytku podczas wędkowania; Czapki bejsbolowe, Kapelusze, Podkoszulki, (t-shirty), Swetry; Artykuły odzieżowe (ubrania); Buty nieprzemakalne; Ryby (kamizelki na -) i Podkoszulki. 28 - Urządzenia do użytku podczas wędkowania; Słyszalny przyrząd wskazujący do użytku w wędkarstwie;wskaźniki brania i czujniki brania [sprzęt do wędkarstwa]; Urządzenia ostrzegawcze do użytku ze sprzętem wędkarskim; Futerały na wędki; Spławiki [sprzęt wędkarski], Linki, Linki wędkarskie do zarzucania, Haczyki,Sondy, Odważniki, Szpule, cewki, Pałeczki [sprzęt kuchenny], Pałeczki [sprzęt kuchenny] i Taborety [podnóżki]; Statywy i podpórki pod wędki; Wędkarstwa (sprzęt do -); Sprzęt do wędkarstwa; Korki (spławiki) [sprzęt wędkarski]; Sprzęt wędkarski, torby na narzędzia; Sztuczne przynęty stosowane w wędkarstwie; Artykuły wędkarskie do celów sportowych; Podrywki na ryby; Przynęty zapachowe do wędkarstwa;części i osprzęt do wędek i uchwytów oraz do wszystkich wyżej wymienionych towarów. 18 212/46

Część A.1. CTM 1417616 591 1417616 15/11/211 MULTI Triagem Valorização de Resíduos, Lda. BG - Черен; сив; бял; червен ES - Negro, gris, blanco, rojo CS - Černá, šedá, bílá, červená DA - Sort, grå, hvid, rød - Schwarz; grau; weiß; rot ET - Must, hall, valge, punane EL - Μαύρο, γκρι, λευκό, κόκκινο EN - Black; gray; white;red FR - Noir, blanc, gris, rouge IT - Nero, bianco, grigio, rosso LV - Melns; pelēks; balts; sarkans LT - Juoda; pilka; balta; raudona HU - Fekete; szürke; fehér; vörös MT - Iswed; griż; abjad;aħmar NL - Zwart, grijs, wit, rood PL - Czarny; szary; biały; czerwony PT - Preto; cinzento; vermelho; branco. RO - Negru, gri, alb, roşu SK - Čierna, biela, sivá, červená SL - Črna; siva; bela; rdeča FI - Musta, harmaa, valkoinen, punainen SV - Svart, vitt, grått, rött 24.15.3 24.15.15 Multi Triagem e Valorização de Residuos, Lda Sitio da Candeeira, EN 12 86-69 Lagos PT PT ES 4 - Obróbka materiałowa. 591 BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid - Schwarz, weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 27.99.12 27.99.15 27.99.25 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe "LYOVIT" Jerzy Godek Głowackiego 34A 26-21 Daleszyce PL JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49-68 Warszawa PL PL EN 5 - Zioła lecznicze; zioła lecznicze liofilizowane; zioła ogrodowe; zioła ogrodowe liofilizowane; mieszanki ziołowe; preparaty witaminowe; odżywki i suplementy diety; żywność dla niemowląt; liofilizowane mieszanki ziołowe; liofilizowane preparaty witaminowe; liofilizowane odżywki; liofilizowane suplementy diety; liofilizowana żywność dla niemowląt. 29 - Żywność liofilizowana na bazie produktów mięsnych, drobiowych, rybnych, mlecznych; posiłki liofilizowane wykonane na bazie produktów mięsnych, drobiowych, rybnych, mlecznych; liofilizowane owoce i warzywa oraz ich mieszanki; posiłki liofilizowane na bazie owoców i warzyw; chrupki owocowe; liofilizowane jaja; liofilizowane grzyby. 3 - Żywność liofilizowana na bazie produktów zbożowych, mącznych, ryżu; liofilizowane przyprawy i ich mieszanki; posiłki liofilizowane na bazie produktów zbożowych, mącznych, ryżu. 1424653 17/11/211 LYO 1427946 18/11/211 BonTerra BonTerra Weiland GmbH Langerweher Str.19 52224 Stolberg VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 5667 Köln EN 212/46 19

CTM 1429281 Część A.1. 591 19 - Materiały budowlane, zwłaszcza maty z materiałów organicznych i nieorganicznych, zwłaszcza maty ze słomy, maty kokosowe, maty z esparto, maty propylenowe, maty mieszane z wyżej wymienionych materiałów do stosowania do ochrony gleby i zazieleniania terenów;materiały budowlane ogrodowe i krajobrazowe, zwłaszcza maty, tkaniny, walcowate i okrągłe elementy z organicznych i nieorganicznych materiałów, zwłaszcza kokosów, juty, słomy, esparto lub innych włókien naturalnych lub tworzyw sztucznych lub systemów wielowarstwowych z wyżej wymienionych materiałów do ochrony gleby i zazieleniania terenów, do budowy ogrodów i krajobrazów jak również do budownictwa wodnego z ziarnami wdrożonymi lub bez wdrożonych ziaren;maty chroniące przed erozją wietrzną i wodną, wykonane z włókien naturalnych, w szczególności z włókien kokosowych, słomy, włókien juty, wszystkie wyżej wymienione maty z włóknin lub tkanin również w połączeniu z folią z tworzyw sztucznych lub folią organiczną;maty wygłuszające, maty gabionowe do pokrycia wnętrza drucianych koszy;geotekstylia, zwłaszcza tekstylia płaskie stosowane w technice budowlanej i geotechnice, wykonane z materiałów naturalnych lub sztucznych lub w połączeniu z materiałami naturalnymi lub sztucznymi;geokomórki z materiałów naturalnych lub sztucznych. 22 - Sznurki do zawieszania przedmiotów; Taśmy do związywania niemetalowe; Łyko; Wiązadła niemetalowe; Konopie; Pasy z konopi; Juta; Kapoki; Włókna kokosowe; Włókna z ramii; Rafia; Surowy len; Sizal. 27 - Maty z geotekstyliów. 31 - Maty geotekstylne i Moot,Mianowicie maty ze ściółki i warstwy ściółki. 42 - Doradztwo techniczne,techniczne opracowywanie projektów i tworzenie ocen w zakresie ochrony przeciwerozyjnej, ochrony podłoża i ekologii;przeprowadzanie testów technicznych w zakresie ochrony przeciwerozyjnej;tworzenie technicznych raportów specjalistycznych w zakresie ochrony przeciwerozyjnej. 1429281 18/11/211 Finacle BG - Червен, черен, бял. ES - Rojo, negro, blanco. CS - Červená, černá, bílá. DA - Rød, sort, hvid. - Rot, schwarz, weiß. ET - Punane, must, valge. EL - Kόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Red, black, white. FR - Rouge, noir, blanc. IT - Rosso, nero, bianco. LV - Sarkans, melns, balts. LT - Raudona, juoda, balta. HU - Vörös, fekete, fehér. MT - Aħmar, iswed, abjad. NL - Rood, zwart, wit. PL - Czerwony, czarny, biały. PT - Vermelho, preto, branco. RO - Rosu, negru, alb. SK - Červená, čierna, biela farba. SL - Rdeča, črna, bela. FI - Punainen, musta, valkoinen. SV - Rött, svart, vitt. 26.3.1 26.4.1 26.4.5 26.4.11 29.1.1 29.1.6 INFOSYS LIMITED Electronics City, Hosur Road 56 1 Bangalore IN BIRD & BIRD LLP Pacellistr. 14 8333 München EN 9 - Automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; Urządzenia do przetwarzania informacji i komputery; Dyski do nagrywania; Maszyny sumujące; Bankomaty; Programy komputerowe, Oprogramowanie komputerowe, Sprzęt komputerowy [hardware], Podzespoły i urządzenia peryferyjne do komputerów; nośniki danych w tym nośniki magnetyczne i optyczne, dyski kompaktowe. 16 - Materiał instruktażowy i dydaktyczny; Wyroby introligatorskie; Broszury; Książki. 35 - Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe; Audyt księgowy; Księgowość finansowa; Wycena firm; Profesjonalne doradztwo w zakresie działalności gospodarczej; Informacja o działalności gospodarczej; Uzyskiwanie informacji gospodarczej; Usługi wywiadowni gospodarczych; Zbieranie danych w komputerowych bazach danych; Systematyzacja danych w komputerowych bazach danych, Profesjonalne doradztwo w zakresie działalności gospodarczej. 36 - Działalność finansowa; Działalność monetarna; Analizy finansowe; Transakcje finansowe; Home banking; Weryfikacja czeków; Domy clearingowe (finanse); Agencje kredytowe; Obsługa kart kredytowych; karty kredytowe (emisja -); Obsługa kart debetowych; Agencje ściągania należności; Deponowanie kosztowności; Wymiana walut; Faktoring; Doradztwo finansowe; Wyceny finansowe; Gwarancje [kaucje]; Finansowanie najmu; Home banking; Pośrednictwo w sprawach majątku nieruchomego; Informacje finansowe; Informacje ubezpieczeniowe; Płatności ratalne; Pośrednictwo ubezpieczeniowe; I emisja czeków podróżnych; Leasing; Pożyczki (finansowanie); Wymiana walut; Bankowość hipoteczna; Fundusze powiernicze; Depozyty sejfowe; Kasy (banki) oszczędnościowe; Usługi maklerskie w obrocie papierami wartościowymi; Usługi elektronicznego transferu funduszy; Czeki podróżne; Wyceny (depozytów); Weryfikacja czeków. 37 - Usługi instalacyjne; Instalowanie, konserwacja i naprawy sprzętu komputerowego. 38 - Telekomunikacja; Komunikacja przez terminale komputerowe; Komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; Komunikacja przez terminale komputerowe; Poczta elektroniczna; Przesyłanie faksów; Przesyłanie informacji; Przydzielanie dostępu do baz danych; Usługi teleksowe. 41 - Kształcenie; Organizowanie i prowadzenie konferencji; Organizowanie i przeprowadzanie seminariów; Organizowanie i prowadzenie pracowni specjalistycznych; Usługi instruktażowe; Ksztalcenie praktyczne (pokazy); Publikacje elektroniczne online, niepobieralne; Publikowanie książek elektronicznych i dzienników w systemie on-line; Publikowanie tekstów (innych niż teksty reklamowe); Usługi tłumaczeniowe. 42 - Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania;projektowanie, opracowywanie, odzyskiwanie i konwersja danych komputerowych;usługi programowania; Powielanie oprogramowania komputerowego; 2 212/46