CAR RADIO NEW ORLEANS Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

Podobne dokumenty
DAB+ Tuner Box 835 Instrukcja obsługi

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Instrukcja obsługi

CAR RADIO NEW JERSEY 220 BT Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Car Radio CD USB Cupertino / Instrukcja obsługi i montażowa

CAR RADIO AMSTERDAM ADELAIDE Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

Car Radio CD USB Bluetooth. Heidelberg 220 BT / Stuttgart /

Korzystanie z odtwarzacza ipod

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

CAR RADIO FREIBURG Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CAR RADIO STOCKHOLM 230 DAB Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+

Car Radio CD USB SD Bluetooth. Hamburg 420 BT / Frankfurt /

Radio DAB. Nr produktu

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

Car Radio CD USB SD Bluetooth

CAR RADIO TORONTO 440. Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażu

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: RS4B INSTRUKCJA OBSŁUGI

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

Instrukcja instalacji i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM.

Radio CD MP3 WMA. Madrid MP

Przełączanie źródła sygnału audio

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

SCIGANY81 (c) Copyright

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

NR 912 Nr produktu

Register your product and get support at CEM3000

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

CAR RADIO BARCELONA BRISBANE Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Odtwarzacz audio CMP-30 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Odtwarzacz audio CMP-30. Instrukcja instalacji i użytkowania

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

Car Radio CD MP3. Hamburg MP

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics

Radio CD USB MP3 WMA


Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Środki bezpieczeństwa podczas użytkowania

Wprowadzenie. 2 Wprowadzenie. Informacje ogólne

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

OPEL ZAFIRA TOURER. Infotainment System

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

Car Radio CD MP3 WMA

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Dane techniczne Doskonała jakość dźwięku. Przyciski i wyświetlacz. Odstęp kanałów: Plug & drive: łatwe podłączenie do gniazda zapalniczki

RADIO SAMOCHODOWE CAU-7120 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODTWARZACZ MP3 USB/SD/AUX

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUDIOMEDIA AMR 113. Tuner stereo z syntezą PLL. Automatyczne wyszukiwanie stacji USB SD/MMC. Wejście AUX

3 Dotknij przycisku Steering Remote Setting.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY

Scansonic R4. Podręcznik użytkownika

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści

OPEL Movano / Vivaro Instrukcja obsługi systemu audio-nawigacyjnego

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL ASTRA GTC. Infotainment System

Skrócona instrukcja obsługi

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

Radio cyfrowe z zegarem

Car Radio CD MP3 WMA. Seattle MP

OPEL Combo Instrukcja obsługi systemu audio-nawigacyjnego

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

Kamera. Nr produktu

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt


Transkrypt:

CAR RADIO NEW ORLEANS 220 1 011 303 224 001 Enjoy it. Instrukcja obsługi i montażowa

Elementy obsługi 1 2 3 4 5 6 7 8 14 11 12 13 12 11 10 9 1 Przycisk MENU Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie menu użytkownika Długie naciśnięcie: krótkie odsłuchiwanie stacji (funkcja Scan) 2 Przycisk DISPLAY Krótkie naciśnięcie: przełączanie wskazania Długie naciśnięcie: Ustawianie godziny 3 Przycisk SRC Wybór źródła dźwięku 4 Kieszeń CD 5 Wyświetlacz 6 Przycisk AUDIO Otwieranie/zamykanie menu AUDIO 7 Przycisk BAND/TS Krótkie naciśnięcie: wybieranie poziomu zapisu Długie naciśnięcie: automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore) 8 Przycisk (Eject) Wysuwanie płyty CD 9 Przycisk Reset Przywracanie pierwotnych ustawień fabrycznych radia samochodowego. 2 : Gniazdo USB ; Blok przycisków 1-6 < Przycisk / Tryb obsługi radia: ręczne ustawianie stacji (krótkie naciśnięcie), uruchamianie wyszukiwania (długie naciśnięcie) Inne tryby pracy: wybór utworu (krótkie naciśnięcie), szybkie wyszukiwanie (długie naciśnięcie) = Pokrętło z przyciskiem Krótkie naciśnięcie: włączanie radia samochodowego Podczas pracy: wyciszanie głośności radia samochodowego (Mute); przerywanie odtwarzania (pauza) W menu: wywoływanie punktów menu Długie naciśnięcie: wyłączanie radia samochodowego Obracanie: ustawienie głośności W menu: wybór punktu menu, zmiana ustawień W trybie przeglądarki: wybór kategorii (tylko ipod), katalogu i utworu > Przednie gniazdo AUX-IN

Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4 Zastosowane symbole... 4 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym... 4 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4 Deklaracja zgodności... 5 Wskazówki dotyczące czyszczenia... 5 Wskazówki dotyczące utylizacji... 5 Zakres dostawy... 5 Wyposażenie dodatkowe (nie wchodzi w zakres dostawy)... 5 Uruchamianie... 5 Ustawianie regionu odbioru... 5 Włączanie/wyłączanie... 5 Głośność... 6 Ustawianie godziny... 6 Komunikaty drogowe... 6 Tryb obsługi radia... 6 RDS... 6 Zmiana na tryb obsługi radia... 7 Wybór poziomu zapisu... 7 Ustawianie stacji... 7 Zapisywanie stacji lub wywoływanie zapisanych stacji... 7 Krótkie odsłuchiwanie stacji... 7 Automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore)... 7 PTY... 8 Przełączanie wskazania... 8 Tryb CD/MP3/WMA/iPod... 8 Informacje podstawowe... 8 Wybieranie trybu CD/MP3/WMA/iPod... 9 Wkładanie/wyjmowanie płyty CD... 9 Podłączanie/odłączanie nośnika danych USB...10 Wybór utworu...10 Wybór katalogu (tylko w trybie MP3/WMA)...10 Szybkie wyszukiwanie...10 Przerywanie odtwarzania...10 Krótkie odsłuchiwanie wszystkich utworów (nie dotyczy trybu ipod)...10 Odtwarzanie utworów w kolejności losowej...10 Ponowne odtwarzanie pojedynczych utworów lub katalogów...11 Przełączanie wskazania...11 Tryb przeglądarki...11 Zewnętrzne źródła dźwięku... 12 Przednie gniazdo AUX-IN...12 Ustawienia dźwięku... 13 Otwieranie i zamykanie menu AUDIO...13 Wprowadzanie ustawień w menu AUDIO...13 Ustawianie korektora dźwięku...13 Ustawienia użytkownika... 14 Wywoływanie menu użytkownika oraz wybór menu...14 Wprowadzanie ustawień w menu TUNER...14 Wprowadzanie ustawień w menu VOLUME (Głośność)...15 Wprowadzanie ustawień w menu DISPLAY (Wyświetlacz)...16 Wprowadzanie ustawień w menu VARIOUS (Różne)...16 Przydatne informacje... 17 Gwarancja...17 Serwis...17 Dane techniczne... 17 Instrukcja montażu... 18 3

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Radio samochodowe zostało wyprodukowane zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami. Instrukcja zawiera istotne informacje na temat łatwego i bezpiecznego montażu radia samochodowego oraz jego obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania radia samochodowego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników. W przypadku przekazania radia samochodowego osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję. Poza tym należy przestrzegać instrukcji urządzeń, używanych w połączeniu z radiem samochodowym. Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed skaleczeniem OSTROŻNIE! Ostrzega przed uszkodzeniem napędu CD NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed wysokim poziomem głośności Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE. Bezpieczeństwo w ruchu drogowym Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym: Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie postoju. Należy zawsze nastawiać umiarkowaną głośność, aby chronić słuch i móc odbierać akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policji). Jeśli dźwięk jest wyłączony (np. przy zmianie źródła dźwięku), zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie zwiększać poziomu głośności, gdy dźwięk jest wyłączony. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przestrzegać poniższych wskazówek, aby chronić się przed obrażeniami ciała: Nie wolno otwierać ani modyfikować urządzenia. W urządzeniu znajduje się laser klasy 1, który może uszkodzić wzrok. Nie zwiększać poziomu głośności, gdy dźwięk jest wyłączony, np. przy zmianie źródła dźwięku. Zmiana głośności, gdy dźwięk jest wyłączony, nie będzie słyszalna. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Radio samochodowe przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni o rozmiarze montażowym 2 DIN. Należy przestrzegać wartości granicznych mocy podanych w danych technicznych. Naprawy i ewentualnie montaż zlecić fachowcowi. Wskazówki montażowe Urządzenie można zamontować samodzielnie tylko w przypadku posiadania doświadczenia w zakresie montażu radia samochodowego i znajomości elektryki samochodowej. W tym celu należy przestrzegać instrukcji montażu zamieszczonej na końcu tej instrukcji. Oznacza wykonywanie czynności Oznacza wyliczanie 4

Wskazówki dotyczące czyszczenia Wskazówki dotyczące utylizacji Zakres dostawy Uruchamianie Deklaracja zgodności Firma Blaupunkt Europe GmbH oświadcza niniejszym, że radio samochodowe New Orleans 220 spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy dyrektywy 2004/108/WE. Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Wskazówki dotyczące czyszczenia Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz szorujące, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię radia samochodowego. Do czyszczenia radia samochodowego używać wyłącznie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. W razie potrzeby oczyścić styki panelu obsługi za pomocą miękkiej ściereczki nasączonej środkiem zawierającym alkohol. Wskazówki dotyczące utylizacji Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi! Aby zutylizować urządzenie, należy oddać je do jednego z lokalnych punktów zbiórki zużytego sprzętu. Zakres dostawy W zakres dostawy wchodzą: 1 radio samochodowe 1 instrukcja obsługi i montażu 1 rama mocująca Wyposażenie dodatkowe (nie wchodzi w zakres dostawy) Korzystać z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę Blaupunkt. Więcej informacji można uzyskać u dystrybutora produktów firmy Blaupunkt lub w internecie pod adresem www. blaupunkt.com. Uruchamianie Uwaga Śruby zabezpieczenia transportowego Przed uruchomieniem radia samochodo wego należy upewnić się,że usunięte zostały śruby zabezpieczenia transportowego na górze urządzenia. Ustawianie regionu odbioru Radio samochodowe może być używane w różnych regionach odbioru, w których stosowane są różne zakresy częstotliwości i technologie nadawania sygnału radiowego. Fabrycznie ustawiony jest region odbioru EUROPE (Europa). Możliwe jest dokonanie zmiany regionu ASIA (Azja) i AMERI- CA (Ameryka). W przypadku użytkowania radia samochodowego poza Europą, konieczne jest ustawienie odpowiedniego regionu odbioru w menu użytkownika (patrz rozdział Ustawienia użytkownika, akapit Wprowadzanie ustawień w menu TUNER, punkt menu REGION (Region odbioru)). Włączanie/wyłączanie Włączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła z przyciskiem W celu włączenia naciśnij pokrętło z przyciskiem =. Radio samochodowe włączy się. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj pokrętło z przyciskiem = przez ponad 2 sekundy. Radio samochodowe wyłączy się. Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone pokrętłem z przyciskiem =, wówczas jego włączenie lub wyłączenie dokonywane jest za pomocą stacyjki. 5

Uruchamianie Komunikaty drogowe Tryb obsługi radia Głośność Regulacja głośności Poziom głośności regulowany jest w przedziale od 0 (wył.) do 50 (maks.). Aby zmienić głośność, obracaj pokrętło z przyciskiem =. Wyciszanie głośności radia samochodowego (Mute) Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem =, aby wyciszyć głośność urządzenia lub przywrócić poprzedni poziom głośności. Podczas wyłączania dźwięku na wyświetlaczu miga komunikat MUTE. Ustawianie godziny Naciskaj przycisk DISPLAY 2 przez ok. 2 sekundy, aby ustawić godzinę. Naciśnij przycisk / <, aby przejść ze wskazania minut do wskazania godziny. Wskazanie minut lub godziny miga, gdy zostanie wybrane. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby ustawić godziny lub minuty. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby potwierdzić wprowadzoną godzinę. Komunikaty drogowe W regionie odbioru EUROPE (Europa) możliwe jest odbieranie komunikatów drogowych, wysyłanych przez stacje FM za pomocą sygnału RDS. W przypadku włączenia priorytetu komunikatów drogowych nastąpi automatyczne przełączenie urządzenia na odbiór komunikatu drogowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa akurat w trybie obsługi radia. Jeśli priorytet jest włączony, na wyświetlaczu widoczny jest symbol. Podczas nadawania komunikatów drogowych na wyświetlaczu pojawia się TRAFFIC (Komunikacja). Priorytet można włączyć i wyłączyć w menu użytkownika (patrz rozdział Ustawienia użytkownika, akapit Wprowadzanie ustawień w menu TUNER, punkt menu TA (Informacje drogowe)). Podczas odbioru komunikatu drogowego zostaje zwiększona głośność. Możliwe jest ustawienie minimalnej głośności komunikatów drogowych (patrz rozdział Ustawienia użytkownika, akapit Wprowadzanie ustawień w menu VOLUME (Głośność), punkt menu TA VOL (Głośność komunikatów drogowych)). Tryb obsługi radia RDS W regionie odbioru EUROPE (Europa) wiele stacji FM nadaje oprócz programu sygnał RDS (Radio Data System), umożliwiający korzystanie z następujących funkcji dodatkowych: Nazwa stacji widoczna jest na wyświetlaczu. Radio samochodowe rozpoznaje nadawanie komunikatów drogowych oraz wiadomości i może je automatycznie przełączać na odtwarzanie w innych trybach pracy urządzenia (np. w trybie USB). Częstotliwość alternatywna: Jeśli funkcja AF jest włączona, radio samochodowe automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji. Regional: niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Przy włączonej funkcji REGIONAL urządzenie przełącza się na te częstotliwości alternatywne, na których nadawany jest ten sam program regionalny. Funkcje RDS, AF i REGIONAL można włączyć i wyłączyć w menu użytkownika (patrz rozdział Ustawienia użytkownika, akapit Wprowadzanie ustawień w menu TUNER, punkty menu RDS, AF i REG ). 6

Tryb obsługi radia Zmiana na tryb obsługi radia Tyle razy naciśnij przycisk SRC 3, aż wyświetlony zostanie komunikat TUNER. Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie ostatnio wybranej stacji. Wybór poziomu zapisu Tyle razy naciśnij przycisk BAND/TS 7, aż wyświetlony zostanie żądany poziom zapisu: FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 Na każdym poziomie zapisu można zapisać do 6 stacji. Ustawianie stacji Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radiowej: Ręczne ustawianie stacji Naciśnij przycisk / < jeden raz lub kilka razy, aby stopniowo zmieniać częstotliwość. Uruchamianie wyszukiwania stacji Naciśnij i przytrzymaj przycisk / < przez ok. 2 sekundy, aby uruchomić wyszukiwanie stacji. Nastawiona zostanie następna odbierana stacja. Wskazówki: Dotyczy regionu odbioru EUROPE (Europa): w zakresie fal FM, przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych nastawiane będą wyłącznie stacje nadające komunikaty drogowe. Można ustawić czułość wyszukiwania stacji (patrz rozdział Ustawienia użytkownika, akapit Wprowadzanie ustawień w menu TUNER, punkt menu DX/LO (czułość)). Zapisywanie stacji lub wywoływanie zapisanych stacji Wybierz żądany poziom zapisu. W razie potrzeby ustaw żądaną stację radiową. Naciśnij i przytrzymaj przycisk stacji 1-6 ; przez ok. 2 sekundy, aby przypisać aktualną stację do danego przycisku. - lub - Naciśnij krótko przycisk stacji 1-6 ;, aby wywołać zapisaną stację. Krótkie odsłuchiwanie stacji Za pomocą funkcji Scan można odsłuchiwać zapisane stacje radiowe nadawane w aktualnym zakresie fal. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU 1 przez ok. 2 sekundy, aby uruchomić krótkie odsłuchiwanie. Podczas krótkiego odsłuchiwania na wyświetlaczu pojawi się aktualne miejsce zapisu i aktualna częstotliwość lub nazwa stacji. Naciśnij krótko przycisk MENU 1, aby kontynuować odsłuchiwanie aktualnie nastawionej stacji. Automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore) Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne wyszukanie i zapisywanie stacji odbieranych w zakresach fal FM i AM. Stacje zapisane wcześniej zostaną skasowane. Wybierz żądany zakres fal, np. FM1 lub AM1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk BAND/TS 7 przez ok. 2 sekundy. Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji; na wyświetlaczu pojawia się komunikat TS. Po zakończeniu zapisywania stacje zostaną odtworzone zgodnie z kolejnością zapisu. Następnie odtworzona zostanie stacja z 1 miejsca w pamięci poziomu FM1 lub AM1. 7

Tryb obsługi radia Tryb CD/MP3/WMA/iPod PTY W regionach odbioru EUROPE (Europa) i AME- RICA (Ameryka) stacja FM może podawać informacje o typie aktualnie nadawanego programu, np. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT lub NAUKA. Za pomocą funkcji PTY można precyzyjnie wyszukiwać audycje określonego typu, np. sportowe lub z muzyką rockową. Należy pamiętać, że funkcja PTY nie jest obsługiwana przez wszystkie stacje. Wybór typu programu i uruchamianie wyszukiwania PTY Wskazówki dotyczące wyboru typu programu znajdują się w rozdziale Ustawienia użytkownika, akapit Wprowadzanie ustawień w menu TUNER, punkt menu PTY (Typy programów). Wybierz żądany typ programu i naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby rozpocząć wyszukiwanie PTY. W przypadku znalezienia stacji nadającej żądany typ programu, zostanie ona nastawiona. Jeśli nie zostanie znaleziona żadna stacja nadająca określony typ programu, na wyświetlaczu pojawi się na krótko komunikat PTY NONE i rozlegną się 2 sygnały. Ponownie zostanie ustawiona ostatnio słuchana stacja radiowa. Przełączanie wskazania Naciskaj przycisk DISPLAY 2, aby przełączać między tymi wskazaniami: Wskazanie Znaczenie ABCDEF Nazwa stacji FM1 102.90 Poziom zapisu / częstotliwość POP M Typ programu, jeśli jest dostępny CLK 18:30 Godzina Tryb CD/MP3/WMA/iPod Informacje podstawowe Tryb CD/MP3/WMA Radio samochodowe umożliwia odtwarzanie płyt CD audio (CDDA) oraz płyt CD-R/RW z plikami audio, MP3 lub WMA, jak również plików MP3 lub WMA zapisanych na nośnikach danych USB. Wskazówki: Aby zagwarantować niezakłócone działanie, należy stosować wyłącznie płyty CD oznaczone znakiem Compact-Disc. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawidłowego działania chronionych przed kopiowaniem płyt CD oraz wszystkich dostępnych na rynku czystych płyt CD i nośników danych USB. Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami MP3/WMA należy przestrzegać następujących zasad: Nazwy utworów i katalogów: Maksymalnie 32 znaki bez rozszerzenia.mp3 lub.wma (przy większej ilości znaków zmniejsza się liczba utworów i katalogów rozpoznawanych przez radio samochodowe) Brak znaków diakrytycznych i specjalnych Formaty CD: CD-R/RW, Ø: 12 cm Formaty danych CD: ISO 9669 Level 1 i 2, Joliet Prędkość nagrywania CD: maks. 16-krotna (zalecana) Format / system plików USB: Mass Storage Device (Pamięć masowa) / FAT16/32 Rozszerzenie plików audio:.mp3 dla plików MP3.WMA dla plików WMA Pliki WMA tylko bez Digital Rights Management (DRM), utworzone za pomocą Windows Media Player od wersji 8 Tagi MP3-ID3: wersja 1 i 2 Prędkość transmisji do tworzenia plików audio: MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps 8

Tryb CD/MP3/WMA/iPod W zależności od struktury danych na pamięci przenośnej USB można zarządzać maksymalnie do 3000 wpisami. Tryb ipod Złącze USB umożliwia podłączenie do radia samochodowego wielu modeli ipoda oraz iphone'a oraz sterowanie odtwarzaniem plików audio z poziomu radia samochodowego. Lista kompatybilnych modeli ipoda oraz iphone'a jest podana na końcu niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawidłowego działania innych modeli urządzeń ipod i iphone. Przy podłączaniu ipoda lub iphone'a do radia samochodowego za pomocą złącza USB, należy użyć odpowiedniego kabla z adapterem. Wybieranie trybu CD/MP3/WMA/iPod Tyle razy naciśnij przycisk SRC 3, aż wyświetlone zostanie żądane źródło dźwięku: CD : włożona płyta CD USB : dołączony nośnik danych USB IPOD : podłączone urządzenie ipod/iphone AUX : podłączone zewnętrzne źródło dźwięku Wskazówki: Dane źródło dźwięku można wybrać tylko w przypadku, gdy jest włożona właściwa płyta CD lub jest podłączone odpowiednie urządzenie. Podłączony ipod wybierany jest po raz pierwszy jako USB, a po rozpoznaniu ipoda, jako IPOD. Jeśli radio samochodowe wymaga przed odtworzeniem odczytania danych z podłączonego urządzenia lub nośnika danych, to przez ten czas na wyświetlaczu widoczny jest komunikat READING (Wczytywanie). Czas trwania procesu wczytywania zależy od ilości danych i typu urządzenia lub nośnika danych. Jeśli urządzenie lub nośnik danych są uszkodzone lub nie można odczytać przesyłanych danych, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat (np. ERROR (Błąd)). Wkładanie/wyjmowanie płyty CD Wkładanie płyty CD Niebezpieczeństwo zniszczenia napędu CD! Nie wolno odtwarzać płyt CD o nierównych konturach (Shape-CD) oraz płyt CD o średnicy 8 cm (Mini-CD). Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia napędu powstałe w wyniku stosowania nieodpowiednich płyt CD. Automatyczne wsuwanie płyty musi przebiegać swobodnie. Płytę CD włóż nadrukowaną stroną do góry do kieszeni CD 4, aż wyczuwalny będzie opór. Płyta zostanie automatycznie wsunięta, a jej dane sprawdzone. Następnie rozpoczyna się odtwarzanie w trybie CD lub MP3. Jeśli włożonej płyty CD nie można odtworzyć, wyświetlony zostanie na krótko komunikat ERROR (Błąd) i urządzenie przełączy się na tryb obsługi radia. Wyjmowanie płyty CD Wysuwanie płyty musi przebiegać swobodnie. Naciśnij przycisk 8, aby wysunąć włożoną płytę CD. Wskazówki: Jeśli wysunięta płyta CD nie zostanie wyjęta, po ok. 15 sekundach automatycznie nastąpi jej ponowne wsunięcie. Płyty CD można wysuwać nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone lub aktywne jest inne źródło dźwięku. 9

Tryb CD/MP3/WMA/iPod Podłączanie/odłączanie nośnika danych USB Podłączanie nośnika danych USB Wyłącz radio samochodowe, aby w prawidłowy sposób zsynchronizować nośnik danych. Włóż nośnik danych USB do gniazda USB :. Włącz radio samochodowe. Jeśli nośnik danych USB pełni funkcję źródła audio, dane są najpierw wczytywane. Wskazówki: Jeśli danych zapisanych na podłączonym nośniku USB nie można odtworzyć, wyświetlany jest na krótko komunikat ERROR (Błąd). Wymagany czas wczytywania danych zależy od typu i pojemności nośnika USB. Odłączanie nośnika danych USB Wyłącz radio samochodowe, aby w prawidłowy sposób odłączyć nośnik danych. Wyciągnij nośnik danych USB. Wybór utworu Naciśnij krótko przycisk / <, aby przejść do poprzedniego/następnego utworu. Jeżeli bieżący utwór jest odtwarzany dłużej niż przez 3 sekundy, to jednokrotne naciśnięcie przycisku < rozpocznie odtwarzanie utworu od początku. Wybór katalogu (tylko w trybie MP3/WMA) Tyle razy naciśnij przycisk DISPLAY 2, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Naciśnij krótko przycisk / <, aby przejść do poprzedniego/następnego katalogu. Szybkie wyszukiwanie Przytrzymaj przycisk / <, dopóki nie zostanie zaznaczone żądane miejsce. Przerywanie odtwarzania Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem =, aby przerwać ( PAUSE ) lub kontynuować odtwarzanie. Krótkie odsłuchiwanie wszystkich utworów (nie dotyczy trybu ipod) Funkcja Scan umożliwia odtworzenie wszystkich dostępnych utworów. Naciśnij krótko przycisk 2 SCN ;, aby uruchomić krótkie odsłuchiwanie. Podczas krótkiego odsłuchiwania na wyświetlaczu będą pojawiać się na przemian komunikat SCAN oraz czas odsłuchu. Ponownie naciśnij krótko przycisk 2 SCN ;, aby kontynuować odsłuchiwanie aktualnie odtwarzanego utworu. Odtwarzanie utworów w kolejności losowej Naciskaj przycisk 4 RDM ;, aby przełączać między trybami odtwarzania: Tryb Wskazanie Znaczenie pracy CD RDM ON Mieszanie utworów MP3/ WMA ipod RDM DIR RDM ALL ALBUM SONG Mieszanie utworów z bieżącego katalogu Mieszanie utworów z całego nośnika danych Mieszanie utworów z bieżącego albumu Mieszanie utworów aktualnego wyboru Ogólny RDM OFF Zwykłe odtwarzanie Jeżeli włączona jest funkcja RANDOM, na wyświetlaczu pojawia się symbol. 10

Tryb CD/MP3/WMA/iPod Ponowne odtwarzanie pojedynczych utworów lub katalogów Naciskaj przycisk 3 RPT ;, aby przełączać między trybami odtwarzania: Tryb pracy CD MP3/ WMA ipod Wskazanie RPT ON RPT TRK RPT DIR RPT ON Znaczenie Powtórne odtworzenie utworu Powtórne odtworzenie utworu Powtórne odtworzenie katalogu Powtórne odtworzenie aktualnego wyboru Ogólny RPT OFF Zwykłe odtwarzanie Jeżeli włączona jest funkcja REPEAT, na wyświetlaczu pojawia się symbol. Przełączanie wskazania Naciśnij przycisk DISPLAY 2 jeden lub kilka razy, aby przełączać między tymi wskazaniami: Tryb pracy CD MP3/ WMA/ ipod Wskazanie Znaczenie T01 00:15 Numer utworu i czas odtwarzania CLK 18:30 Godzina FILE Nazwa pliku ² FOLDER Nazwa katalogu ² TITLE Nazwa utworu ¹ ARTIST Wykonawca ¹ ALBUM Nazwa albumu ¹ PLAY00:15 Czas odtwarzania TT 03:37 Czas trwania utworu ALL INFO Wszystkie informacje po kolei CLK 18:30 Godzina ¹ Warunkiem wyświetlania nazwy utworu, wykonawcy oraz nazwy albumu jest zapisanie tych informacji w postaci ID3-Tag. ² Nazwa pliku i katalogu wyświetlana jest wyłącznie w trybie MP3/WMA. Tryb przeglądarki W trybie przeglądarki można precyzyjnie odszukać i wybrać konkretny utwór zapisany na nośniku MP3/WMA lub w ipodzie, bez konieczności przerywania bieżącego odtwarzania. Korzystanie z przeglądarki w trybie MP3/WMA W trybie MP3/WMA można wybrać i odtworzyć dowolny utwór z katalogu zapisanego na nośniku danych. Naciśnij przycisk 1 ;, aby wywołać przeglądarkę w trybie MP3/WMA. Na wyświetlaczu miga symbol. Wskazówki: Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, przeglądarka pozostaje włączona przez ok. 10 sekund. Naciskając przycisk 1 ;, można w każdej chwili wyjść z trybu przeglądarki. Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić katalogi nośnika danych. Aktualny katalog jest widoczny na wyświetlaczu. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby wybrać inny katalog. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby wyświetlić utwory dostępne w katalogu. Na wyświetlaczu pojawia się tytuł pierwszego utworu w danym katalogu. Naciśnięcie przycisku < powoduje powrót do listy katalogów. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby wybrać inny utwór. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby odtworzyć dany utwór. Rozpoczyna się odtwarzanie. Następuje wyjście z trybu przeglądarki. 11

Tryb CD/MP3/WMA/iPod Zewnętrzne źródła dźwięku Korzystanie z przeglądarki w trybie ipod W trybie ipod można wybrać i odtworzyć utwory w kategoriach ARTISTS (Wykonawcy), ALBUMS (Albumy), SONGS (Utwory), GENRES (Gatunki), COMPOSERS (Kompozytorzy) lub PLAYLISTS (Listy odtwarzania). Istnieje również możliwość wyboru i odtworzenia materiałów wideo w kategoriach MOVIES (Filmy), MUSIC VIDEOS (Teledyski), TV SHOWS (Audycje TV) lub VIDEO PODCASTS (Podcasty wideo). Naciśnij przycisk 1 ;, aby wywołać przeglądarkę w trybie ipod. Na wyświetlaczu miga symbol. Poza tym wyświetlany jest komunikat MUSIC w przypadku odtwarzania plików muzycznych lub VIDEO w przypadku plików wideo. Wskazówki: Rodzaj odtwarzanego pliku wyświetlany jest wyłącznie w przypadku uruchamiania trybu przeglądarki po raz pierwszy od momentu podłączenia ipoda. W pozostałych przypadkach podczas uruchamiania trybu przeglądarki pojawia się aktualnie odtwarzany plik. Naciśnięcie w trybie przeglądarki przycisku < powoduje powrót do wyższego poziomu. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, przeglądarka pozostaje włączona przez ok. 10 sekund. Naciskając przycisk 1 ;, można w każdej chwili wyjść z trybu przeglądarki. W celu przełączania między ustawieniami MUSIC i VIDEO obracaj pokrętło z przyciskiem =. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby potwierdzić wybór. Wyświetlona zostanie pierwsza kategoria. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby wybrać inną kategorię. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby wyświetlić dostępne katalogi danej kategorii. Na wyświetlaczu pojawia się pierwszy katalog wybranej kategorii (np. JAZZ w kategorii GENRES ). Naciśnięcie przycisku < powoduje powrót do listy kategorii. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby wybrać inny katalog. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby wyświetlić utwory dostępne w katalogu. Na wyświetlaczu pojawia się tytuł pierwszego utworu w danym katalogu. Naciśnięcie przycisku < powoduje powrót do listy katalogów. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby wybrać inny utwór. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby odtworzyć dany utwór. Rozpoczyna się odtwarzanie. Następuje wyjście z trybu przeglądarki. Zewnętrzne źródła dźwięku Przednie gniazdo AUX-IN Niebezpieczeństwo! Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wtyczkę. W razie wypadku wtyczka wystająca z przedniego gniazda AUX-IN może być przyczyną obrażeń. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. Z tego względu zaleca się stosowanie wtyczek kątowych. Jeżeli do przedniego gniazda AUX-IN > podłączone zostanie zewnętrzne źródło dźwięku, np. przenośny odtwarzacz MP3, można je wybrać za pomocą przycisku SRC 3. Na wyświetlaczu pojawi się AUX. 12

Ustawienia dźwięku Ustawienia dźwięku W menu AUDIO można zmieniać następujące ustawienia dźwięku: Rozkład głośności lewo/prawo (Balance) lub przód/tył (Fader) Ustawianie podbicia tonów niskich przy małej głośności (Loudness) Ustawianie korektora dźwięku Otwieranie i zamykanie menu AUDIO Naciśnij przycisk AUDIO 6, aby otworzyć menu AUDIO. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aż wybrany zostanie żądany punkt menu. Wprowadzić ustawienie (patrz kolejny akapit). Naciśnij przycisk AUDIO 6, aby wyjść z menu. Wskazówki: Po upływie ok. 20 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku automatycznie następuje wyjście z menu oraz powrót do wyświetlacza bieżącego źródła dźwięku. Naciśnięcie w menu przycisku < powoduje powrót do wyższego poziomu menu. W menu nie można zmienić poziomu głośności ani wyciszyć dźwięku radia samochodowego (Mute). Wprowadzanie ustawień w menu AUDIO BALANCE Rozkład głośności lewo/prawo. Ustawienia: LEFT 7 (z lewej) do RIGHT 7 (z prawej). Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aż ustawiony zostanie żądany rozkład głośności. FADER Rozkład głośności przód/tył. Ustawienia: REAR 7 (z tyłu) do FRONT 7 (z przodu). Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aż ustawiony zostanie żądany rozkład głośności. LOUDNESS Regulowane podbicie tonów niskich przy małej głośności. Ustawienia: 400/800/2400 Hz i OFF (Wył.; bez podbicia). Ustawianie korektora dźwięku Radio ma wbudowany 3-pasmowy korektor dźwięku. Dla każdego z trzech pasm, tzn. dla tonów wysokich, średnich i niskich, można wybrać częstotliwość, jak również ustawić poziom głośności. W przypadku tonów średnich i niskich można dodatkowo określić współczynnik jakości (współczynnik Q). Korektor dźwięku ma zaprogramowane wstępne ustawienia dźwięku dla różnych gatunków muzycznych. Regulacja 3-pasmowego korektora dźwięku Wybierz w menu AUDIO punkt menu EQ. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby otworzyć menu EQUALIZER. Wybierz w menu EQUALIZER punkt menu USER. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby otworzyć menu. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby przełączać między następującymi punktami menu: BASS-G (poziom tonów niskich) (ustawienia: 7 do +7) BASS-F (częstotliwość tonów niskich) (ustawienia: 60/80/100/200 Hz) 13

Ustawienia dźwięku Ustawienia użytkownika BASS-Q (współczynnik jakości tonów niskich) (ustawienia: 1,0/1,25/1,5/2,0) MIDDLE-G (poziom tonów średnich) (ustawienia: 7 do +7) MIDDLE-F (częstotliwość tonów średnich) (ustawienia: 0,5/1,0/1,5/2,5 khz) MIDDLE-Q (współczynnik jakości tonów średnich) (ustawienia: 0,5/0,75/1,0/1,25) TREBLE-G (poziom tonów wysokich) (ustawienia: 7 do +7) TREBLE-F (częstotliwość tonów wysokich) (ustawienia: 10,0/12,5/15,0/17,5 khz) ustawienie dla wybranego punktu menu. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby ustawić poziom, częstotliwość lub współczynnik jakości. Wybór wstępnych ustawień korektora dźwięku Ustawienia: OFF (Wył.; brak ustawienia wstępnego) ROCK, POP, JAZZ, FLAT (liniowo). Wybierz w menu AUDIO punkt menu EQ. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby otworzyć menu EQUALIZER. Ustawienia użytkownika Wywoływanie menu użytkownika oraz wybór menu Naciśnij krótko przycisk MENU 1, aby otworzyć menu użytkownika. W menu użytkownika zapisywane są ustawienia użytkownika w następujących podmenu: TUNER VOLUME (Głośność) DISPLAY (Wyświetlacz) VARIOUS (Różne) Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aż wybrane zostanie żądane menu. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby otworzyć wybrane menu. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aż wybrany zostanie żądany punkt menu. Wprowadzić ustawienie (patrz kolejne akapity). Naciśnij krótko przycisk MENU 1, aby wyjść z menu. Wskazówki: P upływie ok. 20 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku automatycznie następuje wyjście z menu oraz powrót do wyświetlacza bieżącego źródła dźwięku. Naciśnięcie w menu przycisku < powoduje powrót do wyższego poziomu menu. W menu nie można zmienić poziomu głośności ani wyciszyć dźwięku radia samochodowego (Mute). Wprowadzanie ustawień w menu TUNER RDS Włączanie lub wyłączanie funkcji RDS. Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). Wybór regionu odbioru ASIA (Azja) lub AME- RICA (Ameryka) powoduje automatyczne wyłączenie funkcji RDS. AF (Częstotliwość alternatywna) (tylko region odbioru EUROPE (Europa)) Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM oraz przy włączonej funkcji RDS: włączanie lub wyłączanie funkcji AF. Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). 14

Ustawienia użytkownika Jeśli funkcja AF jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol. REG (Regional) (tylko region odbioru EUROPE (Europa)) Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM oraz przy włączonych funkcjach RDS i AF: włączanie lub wyłączanie funkcji REGIONAL (programy regionalne). Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). TA (Informacje drogowe) (tylko region odbioru EUROPE (Europa)) Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM oraz przy włączonej funkcji RDS: włączanie lub wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych. Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). Przy włączonym priorytecie dla komunikatów drogowych na wyświetlaczu widoczny jest symbol. PTY (Typ programu) (tylko regiony odbioru EUROPE (Europa) i AMERICA (Ameryka)) Możliwe tylko przy włączonej funkcji RDS: wybór typu programu. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby wyświetlić typy programów. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby wybrać typ programu. DX/LO (czułość) Ustawienie czułości wyszukiwania stacji. Ustawienia: DX (odnajdywane są stacje zarówno o silnym, jak i o słabszym sygnale), LO (odnajdywane są wyłącznie stacje o silnym sygnale). REGION (Region odbioru) Wybór regionu odbioru fal radiowych. Ustawienia: EUROPE (Europa), ASIA (Azja), AMERICA (Ameryka). między regionami odbioru. Wprowadzanie ustawień w menu VOLUME (Głośność) LAST VOL (Ostatni poziom głośności) W przypadku ustawienia LAST VOL, podczas włączania głośności, aktywowany będzie ostatnio ustawiony poziom głośności. Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.: podczas włączania automatycznie ustawiana jest wartość 10). Niebezpieczeństwo! Wysoki poziom głośności Poziom głośności przy włączaniu może być nieoczekiwanie wysoki, jeśli wybrane zostało ustawienie LAST VOL (Ostatnia głośność), a przy ostatnim wyłączeniu radia nastawiona była duża głośność. Należy zawsze nastawiać umiarkowaną głośność. 15

Ustawienia użytkownika BEEP (Dźwięk przycisków) Włączanie lub wyłączanie sygnału potwierdzenia. Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). TA VOL (Głośność komunikatów drogowych) (tylko region odbioru EUROPE (Europa)) Możliwe tylko przy włączonej funkcji RDS: ustawianie minimalnej głośności komunikatów drogowych. Ustawienia: 15 40. Obracaj pokrętło z przyciskiem =, aby ustawić głośność. Wprowadzanie ustawień w menu DISPLAY (Wyświetlacz) LCD CTRL (Jasności wyświetlacza) Przełączanie jasności wyświetlacza między trybem dziennym a trybem nocnym. Ustawienia: BRIGHT (Jasno), DARK (Ciemno). SCROLL (Przewijanie) Wybór trybu wyświetlania tekstu przewijanego (np. przy wyświetlaniu nazw plików MP3 zawierających ponad 8 znaków): jednorazowe wyświetlenie lub ciągłe powtarzanie. Ustawienia: ON (Wł.; ciągłe powtarzanie), OFF (Wył.; jednorazowe wyświetlenie). 12/24H (Tryb wyświetlania godziny) Wybór 12- lub 24-godzinnego trybu wyświetlania godziny. Ustawienia: 12, 24. Przy 12-godzinnym trybie wyświetlania godziny (12 HOUR), przed wskazaniem godziny widoczne jest oznaczenie AM (przed południem) lub PM (po południu). Wprowadzanie ustawień w menu VARIOUS (Różne) REAR/SUB (Wyjście przedwzmacniacza) Możliwość wskazania, czy tylne wyjścia przedwzmacniacza są podłączone przez zewnętrzny wzmacniacz do głośników czy do subwoofera. Ustawienia: REAR (Głośnik), S-WOOFER (Subwoofer). RESET (Przywracanie ustawień fabrycznych) Przywracanie pierwotnych ustawień fabrycznych radia samochodowego. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =. Radio samochodowe wyłącza się i zostaje zresetowane do ustawień fabrycznych. MCU VER i MPEG VER (wersje oprogramowania) Wyświetlanie wersji oprogramowania radia lub napędu. Naciśnij pokrętło z przyciskiem =, aby wyświetlić aktualną wersję oprogramowania. 16

Przydatne informacje Dane techniczne Przydatne informacje Gwarancja Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Dane techniczne Napięcie zasilające Napięcie robocze: Pobór prądu Podczas pracy: 10 sek. po wyłączeniu urządzenia: 10,5 14,4 V 15 A < 3,5 ma Serwis W niektórych krajach firma Blaupunkt oferuje serwis naprawczy i dostawczy. Pod adresem www.blaupunkt.com można sprawdzić dostępność serwisu w danym kraju. Serwis dostawczy można zamówić przez internet. Wzmacniacz Moc wyjściowa: Tuner Zakresy fal Europa: FM (UKW): AM (MW): Zakresy fal Azja: FM (UKW): AM (MW): Zakresy fal Ameryka: FM (UKW): AM (MW): 4 x 22 waty sinus przy 14,4 V na 4 omy. 4 x 50 wat maks. moc 87,5-108 MHz 522-1620 khz 87,5-108 MHz 522-1629 khz 87,5-107,9 MHz 530-1710 khz FM - pasmo przenoszenia: 30-15 000 Hz CD Pasmo przenoszenia: 20-20 000 Hz Pre-amp Out 4 kanały: 2 V Czułość na wejściu Gniazdo FRONT-AUX-IN: Wymiary i ciężar Szer. x wys. x głęb.: Ciężar: 300 mv / 10 kω 178 x 100 x 170 mm ok. 1,60 kg Zmiany techniczne zastrzeżone 17

Instrukcja montażowa Instrukcja montażowa Wskazówki bezpieczeństwa Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu. Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urzą dzeń pokładowych pojazdu. Przekrój kabla plusowego i minusowego nie może być mniejszy niż 1,5 mm². Nie podłączać wtyczek samochodu do radia! Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT. Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urządzenia. W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii. Przy montażu wzmacniacza należy koniecznie najpierw podłączyć masy urządzeń, zanim połączona zostanie wtyczka do gniazda Line-Out. Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń. 18

Instrukcja montażowa Zmiany techniczne zastrzeżone! 19

Supported ipod/ iphone devices Our product can support below listed ipod / iphone generations: ipod touch (5th generation) ipod touch (4th generation) ipod nano (7th generation) ipod nano (6th generation) iphone 5 iphone 4S iphone 4 "Made for ipod" and "Made for iphone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, iphone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with ipod, iphone may affect wireless performance. iphone, ipod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. 2014 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. 20

Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! 21

Passport New Orleans 220 Name:... 1 011 303 224 001 Type:... Serial no.: BP... Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 02/14