JEGO TO GŁOSIMY, UPOMINAJĄC KAŻDEGO CZŁOWIEKA I UCZĄC KAŻDEGO CZŁOWIEKA Z CAŁĄ MĄDROŚCIĄ, ABY KAŻDEGO CZŁOWIEKA OKAZAĆ DOSKONAŁYM W CHRYSTUSIE. -KOLOSAN 1,28b JULY 21 2013 21 LIPIEC Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll & Rev. Wojciech Baryski, S.Ch. - Coordinators of Religious Education Miss Regina Grynkiewicz - Office Assistant/Sacristan Mr. Marion Valle - Parish Pastoral Council Chairperson Mr. Sylvester Majka - Parish Finance Council Chairperson POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL A Consolidated Catholic School subsidized by the 4 Parishes of Five Holy Martyrs, Immaculate Conception, Our Lady of Fatima & St. Pancratius 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mrs. Moira Benton - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2 Mass Intentions 4:00PM +Walter Witowski 6:00PM +Czesław Koniuszny -Nowenna do św. Anna i Msza św. SUNDAY July 21, 2013 16 Sunday Ordinary Time 16 Niedziela Zwykła 7:30AM +Edward Zych 9:00AM +Deceased members of the Fillinsky & Mirecki Families (req.by: R. & C. Maszka) +Henry Kaczmarczyk (req.by: Ester Corral) 11:00AM -Nowenna do św. Anna +Maria Łukaszczyk +Jan i +Aniela Grajda +Edward Szymanski +Jan Klimek +Mieczysław Przeszłowski (50 rocz. sm.) - Dziękczynna za zdaną maturę w szkole im. Marii Konopnickiej (zam.: Rodzice) MONDAY July 22 6:00PM-P +Marie V. Zywert (req.by: Angela Juris) - Nowenna do św. Anna i Msza św. TUESDAY July 23 8:00AM-E +Antoinette Furmanek 6:00PM-P +Józef Kozik - Nowenna do św. Anna i Msza św. WEDNESDAY July 24 6:00PM-P +Andrzej Jarzębski - Nowenna do św. Anna i Msza św. THURSDAY July 25 8:00AM-E - Health & blessings for Lois Kwak & Mark Valle (req.by: FHM Holy Name Society) 6:00PM-P +Stanisława Kozik - Nowenna do św. Anna i Msza św. FRIDAY July 26 Sts. Joachim & Anne Śś. Joachim i Anna 6:00PM-P +Jordan Humberstone SATURDAY July 27 8:00AM-E +Marie Zywert (req.by: FHM Seniors Club) 4:00PM +Eugene Kuleta My heartfelt thanks to... Mr. & Mrs. J. Zapolski for their donation of $20 toward the renovation of the Papal Altar. Thank you for your generosity and may God bless you! Fr. Wojciech Z całego serca dziękuję... pp. J. Zapolski za ich donację $20 na odnowienie Ołtarza Papieskiego. Bóg Zapłać za Waszą szczodrość i niech Was Pan Bóg błogosławi! Ks. Wojciech Mass Intentions SUNDAY July 28, 2013 17 Sunday Ordinary Time 17 Niedziela Zwykła 7:30AM +Maria i +Stanisław Babicz i wszystkich zmarłych z rodziny 9:00AM +Richard Semerak (req.by: Walter & Jean Troy) - Health & blesssings for Rose Rzadkowski on the occasion of her 96th Birthday (req.by: Barb Ficner) - Health & blessings for Donna Conway on the occasion of her 90th Birthday (req.by: Barb Ficner) 11:00AM +Anna Chowaniec +Maria Szlemp (1 rocz. śm.) +Władysław i +Bronisława Kmiecik +Edward Szymanski - O Boże błogosławieństwo i potrzebne łaski dla Władysława i Danuty Bajek i całej rodziny z okazji rocznicę ślubu Liturgical Ministry SATURDAY, JULY 27 4:00PM L&C: L. Kulik & R. Grynkiewicz EM: M. Carroll & C. Kulik SUNDAY, JULY 28 9:00AM L&C: M. Valle & J. Valle EM: T. Majka & C. Niedos Wedding Banns Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. Barbara Janik & Rafał Dziatkowiec II If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor. Parish Activities This Week SUNDAY: 2nd Collection=Remodeling Fund, 2ga Składka=Fundusz Odnowy MONDAY: Senior Citizens Club Mtg-9:30am TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament, Adoracja Najświętszego Sakramentu THURSDAY: Contempo Choir Practice-6pm, AA Group-7pm FRIDAY: Cub & Boy Scouts-7pm SATURDAY: Pro-Life 8am Mass
July 21, 2013 Page 3 THOUGHTS AND WORDS OF OUR PASTOR, FATHER WOJCIECH BARYSKI A Thought...Or Two... Catechism of the Catholic Church defiance this sacrament this way: Holy Baptism is the basis of the whole Christian life, the gateway to life in the Spirit (vitae spiritualis ianua), and the door which gives access to the other sacraments. Through Baptism we are free from sin and reborn as sons of God; we become members of Christ, are incorporated into the Church and made sharers in her mission: Baptism is the sacrament of regeneration through water in the word (#1213). Baptism is performed by the command and power of the risen and highly exalted Jesus Christ, who said: "Full authority has been given to me both in heaven and on earth; go therefore, and make disciples of all nations. ( ) Teach them to carry out everything I have commanded you." (Mt 28, 18-20). It then says that baptism is first and foremost sign of faith, that is to say, a sign of repentance- a turning toward Christ faith and toward professing the faith in him. Therefore, adult, receiving the baptism must be prepared for it, and the baptism of the child must precede the preparation of parents and who have might become sponsors for introduce the newly baptized in the Christian life. Faith is necessary not only to be baptized; the consequence of baptism is the duty of continued, lasting of a lifetime of growing and maturing in the faith. Baptism is birth into the new life in Christ. In accordance with the Lord s will, it is necessary for salvation, as is the Church herself, which we enter by Baptism (CCC #1277). The water of baptism expresses the truth that dies in us the old man and from the waters of baptism is born a new man who definitively broke with sin and the sin of Adam is gone. Baptism is "dying", dropping from us our old man, and clothing ourselves in new robes symbolizing purity and innocence of the children of God. Baptism squeezed on the soul of the baptized an indelible spiritual mark, indestructible character. This means each baptized became forever owned by Christ, was appointed by him, transformed and sent. Man can embed this vocation and his new donated him through Christ in the Holy Spirit, however, the same vocation and sacramental baptism is performed only once and it lasts forever. Thus, baptism is the sacrament of a one-off, unique. Baptism is the call to the baptized: Christian, become the one, who you are! Christian life must be constantly lasting conversion and constant struggle with the powers of sin, as well as a permanent means of new life in faith, hope and love. Life of the baptized is already in some ways a participation in the transformed life of the risen Lord, in the experience of confidence, comfort, joy that are result of living in union with God and being in friendship with him. As a single man is able to live only in a society, so too a particular Christian reborn in baptism into a new life needs caring, protecting the environment of the whole people of God. Thus by baptism we are granted the community of life with Christ, we are members of his body. Having been through one baptism connected with Christ, we all are also in Christ connected with each other. So, baptism creates one people of God of the New Covenant, exceeding all the borders separating peoples, culture, race, class, gender. More, by the one baptism we are involved in the community of the Church of all times and places. In this connection, the nature of the ecclesiastical baptism involves the whole community to be responsible for the faith of the newly baptized. Particular responsibility falls here on parents and god-parents. By the one baptism we all become brothers and sisters. The fruit of Baptism, or baptismal grace, is a rich reality that includes forgiveness of origin sin and all personal sins, birth into the new life by which man becomes an adoptive son of the Father, a member of Christ and a temple of the Holy Spirit. By this very fact the person baptized is incorporated into the Church, the Body of Christ, and made a sharer in the priesthood of Christ (CCC #1279). St. Anne Novena St. Anne Novena continues daily in our parish at 6:00 p.m. in the Polish langauge until July 25. A Mass to celebrate the feast of Sts. Joachim & Anne will take place on July 26 at 6:00 p.m. in the Polish langauge Parish Picnic August 4 On the first Sunday of August, on its 4 th day, instead of having the social, we will honor the Blessed John Paul II, and at the same time we will give thanks to God for making the Blessed John Paul II the Saint of the Holy Church, by having a picnic on our grounds after the Mass at 11:00 am. On behalf of the Parish Council, the responsible for this picnic is Mrs. Małgorzata Guziak. The committee decided to have during this event the following menu: sausages, Polish kiszka, sauerkraut, hamburgers, hot dogs, drinks, cakes Anyone who would like to help with this picnic, please contact Mrs. Guziak at 773.476.6439. The announcement about our parish picnic was sent to all Polish Radios in Chicago.
Page 4 What can we do to prepare our parish to honor the canonization of the Blessed John Paul II? We are happy to know that our Blessed Pope John Paul II is going to join the Saints of the Church! We do not know the exact date he will be canonized, but we need to prepare ourselves for such a great event in our parish. I have written a letter to Bishop Wypych, since he is our bishop and the former pastor of Five Holy Martyrs parish, to preside at our liturgical celebrations at this event in our church. But what can we ourselves do to honor the Pope s canonization? Therefore, I ask every parishioner interested and willing to give some advice and to help prepare some social event for this celebration to come to bp Abramowicz hall after the 4 o clock Mass on Saturday, July 27, 2013 to share the general ideas and to choose 10 parishioners willing to serve as a part of the Papal Canonization Committee. These people will join another ten parishioners chosen at the meeting with the Polish speaking parishioners. These 20 parishioners, together with the members of Parish Council, Finance Committee and the members of Papal Center will act as the Papal Canonization Committee. The first official meeting of this group will be on the 11 th day of August. I hope that the 4 th day of August, the day of our parish picnic will be the good time to discuss informally the eventual ideas for the celebration of the Pope s Canonization in our parish. Father Wojciech Special Request All parish organizations are requested to submit a copy of their bank account statement for the month ending June 30, 2013. The balance needs to be recorded on the Parish Fiscal Year Report that will be submitted to the Archdiocese. Still waiting to hear from 3 of our parish organization... Thank you for your cooperation. 2nd Collection This Weekend= Remodeling Fund The second collection taken up at all the Masses this weekend is designated for our Parish Remodeling Fund. Thank you for your support. June Remodeling Fund totaled $1,372.16 June 30, 2013 Dear Brothers and Sisters in Christ, I am writing this note to thank those who have contributed to the public debate on genderless marriage by speaking clearly to the fact that men and women are not interchangeable. I recognized that biological and cultural fact when I addressed this note to brothers and sisters, instead of assuming that brothers covers the entire human race. This obvious fact was forgotten or ignored by the Supreme Court last week. Civil law doesn t change biological fact, however, and everyone knows that fathers and mothers are not interchangeable in the begetting and raising of children. Same-sex marriage is a contradiction in terms. Someday everybody will recognize that again. In the meantime, we must respect individuals, no matter their sexual orientation, and we must work to protect the authentic meaning of marriage in law. God bless you. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago Pictures & Certificates Pictures and certificates from First Holy Communion & Confirmation are now available for pick up from the Parish Office, Monday through Friday, during normal business hours.
July 21, 2013 Page 5 Religious Education Program Registration to our Religious Education Program will be accepted at the Rectory Office Monday through Friday beginning August 1st during business hours. Please register your child/ren as soon as possible! As per Archdiocesan policy all children must be enrolled in a Religious Education Program for 2 continuous years prior to receiving a sacrament. All new students to the program must bring their Baptismal Certificate at the time of registration. Our English Religious Education classes meet on Sundays from 10:00 a.m. until 11:30 a.m. The first day of class is Sunday, September 8th. Registration, tuition and book fees for the 2013-2014 Religious Education Year are as follows for Registered Parishioners: $150-one child, $200-two or more children; for Non-parishioners: $200-one child and $250-two or more children. Half of the tuiton is due at the time of registration and the final balance is due no later than January 31st, 2014. If your child is in his/her second year of the program and will be receiving the sacrament of First Holy Communion or Confirmation in 2014 there will be an additional fee collected during the school year. Rest In Peace God has called to Himself parishioners for whom funeral services were celebrated this past week. We express our deepest sympathy to the family of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray, Eternal rest grant unto them, O Lord, and may perpetual light shine upon them. Amen. +Robert F. Marszalek (St. Turibius-7/6/2013) +Velia B. Garcia (7/15/2013) Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienionych parafian, za których Msza św. pogrzebowa była odprawiona w przeszłym tygodniu. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzinę zmarłego podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłych módlmy się mówiąc: Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci, na wieki wieków. Amen. Rest In Peace Auxiliary Bishop Emeritus, Thaddeus J. Jakubowski, D.D. Most Rev. Thaddeus Jakubowski, retired Auxiliary Bishop of Chicago, passed away Sunday, July 14, at his home, located at St. Mary of Providence in Chicago. Bishop Jakubowski was 89 years old. He was a priest of the Archdiocese for 63 years and an Auxiliary Bishop for 25 years. Bishop Jakubowski was born in Chicago on April 5, 1924, and grew up on Chicago s southeast side, where he graduated from St. Mary Magdalene Catholic School. He was a graduate of Quigley Preparatory Seminary and the University of Saint Mary of the Lake/Mundelein Seminary, where he earned a Licentiate in Theology. Bishop Jakubowski later completed a Master of Arts degree in Classics from Loyola University, Chicago. He was ordained in 1950 by Cardinal Stritch. His first assignment as a priest took him to St. Ann Parish on Leavitt Street in Chicago, where he served as assistant pastor for seven years before being assigned to Quigley Seminary as a professor of classical languages and Dean of Students. In 1966, Bishop Jakubowski was named assistant pastor of St. Bartholomew Parish on Chicago s northwest side. He served in that capacity until 1976. In that year, he was made pastor of St. Robert Bellarmine Parish on the city s northwest side, where he served for twelve years. During his tenure at St. Bartholomew and St. Bellarmine, Bishop was also the Urban Vicar for Vicariate IV (1977-1982) and a Vicariate IV Dean (1984-1988). In February 1988 Bishop Jakubowski was appointed Auxiliary Bishop of Chicago and ordained by Cardinal Bernardin on April 11, 1988. In May of that year he was assigned as Episcopal Vicar with responsibility for Vicariate IV, an area of the Archdiocese that includes parishes on the northwest side of Chicago and in the western suburbs of Cook County. During his years as Auxiliary Bishop, Jakubowski served as the Cardinal s liaison to the Polish community and was consistently involved with Chicago s Polish Catholics. His work was recognized by that community first in 1997 with the Copernican Award and in 2009 with the Commander Cross with Star and White Eagle of the Order of Merit of the Republic of Poland, the highest honor medal awarded to a non-citizen of Poland. He served as the Executive Director of the Catholic League for Religious Assistance to Poland. Bishop Jakubowski retired in January of 2003 and in May was appointed a co-vicar with Retired Auxiliary Bishop Timothy Lyne, to serve senior priests in the Archdiocese. A Funeral mass was held for Bishop Jakubowski at 10 a.m. on Friday, July 19, at Holy Name Cathedral with interment at Holy Cross Cemetery in Calumet City. Bishop Jakubowski is survived by his brother, Edward, and nieces and nephews.
Page 6 MYŚLI I SŁOWA PROBOSZCZA, KS. WOJCIECHA BARYSKIEGO Myśl...Albo Dwie... Rok Wiary:Sakrament Chrztu Katechizm Kościoła Katolickiego określa ten sakrament następująco: Chrzest święty jest fundamentem całego życia chrześcijańskiego, bramą życia w Duchu (vitae spiritualis ianua) i bramą otwierającą dostęp do innych sakramentów. Przez chrzest zostajemy wyzwoleni od grzechu i odrodzeni jako synowie Boży, stajemy się członkami Chrystusa oraz zostajemy wszczepieni w Kościół i stajemy się uczestnikami jego posłania: Chrzest jest sakramentem odrodzenia przez wodę i w słowie (KKK #1213). Chrztu udziela się z polecenia i władzy zmartwychwstałego i wywyższonego Jezusa Chrystusa, który powiedział: Dana jest mi wszelka władza w niebie i na ziemi. Idźcie więc i nauczacie wszystkie narody, udzielając im chrztu w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Uczcie je zachowywać wszystko, co wam przykazałem (Mt 28, 18-29). Z tego wynika, że chrzest jest przede wszystkim znakiem wiary, to znaczy znakiem nawrócenia zwrócenia ku Chrystusowi i wyznania wiary w Niego. Dlatego dorosły, przyjmujący chrzest, musi być do niego przygotowany, a chrzest dziecka musi poprzedzać przygotowanie rodziców i chrzestnych, którzy mają wprowadzić nowoochrzczonego w życie chrześcijańskie. Wiara jest konieczna nie tylko do przyjęcia chrztu; konsekwencją chrztu jest obowiązek stałego, trwającego całe życie wzrastania i dojrzewania w wierze. Chrzest jest narodzeniem do nowego życia w Chrystusie. Zgodnie z wolą Pana jest on konieczny do zbawienia, tak jak Kościół, do którego chrzest wprowadza (KKK #1277). Woda chrztu wyraża tę prawdę, że umiera w nas stary człowiek i z wody chrztu rodzi się nowy człowiek, który definitywnie zerwał z grzechem i nad którym grzech Adama już nie ma mocy. Chrzest jest umieraniem, zrzuceniem z siebie starego człowieka, i ubraniem się w nowe szaty symbolizujące czystość i niewinność dzieci Bożych. Chrzest wyciska na duszy przyjmującego go niezatarte duchowe znamię, niezniszczalny charakter. Oznacza to, każdy ochrzczony stał się na zawsze własnością Chrystusa, został przez Niego powołany, przemieniony i posłany. Człowiek może sprzeniewierzyć się temu powołaniu i utracić darowane przez Chrystusa w Duchu Świętym nowe życie, samo jednak powołanie i sakramentalne znamię chrztu trwają nadal i na zawsze. Stąd też chrzest jest sakramentem jednorazowym, niepowtarzalnym. Chrzest jest wezwaniem zwróconym do ochrzczonego: Chrześcijaninie, stawaj się tym, kim jesteś! Życie chrześcijańskie musi być nieustannym nawracaniem się i stałą walką z mocami grzechu, jak też stałym wzrastaniem w nowym życiu, w wierze, nadziei i miłości. Życie ochrzczonego jest już w pewien sposób uczestniczeniem w przemienionym życiu zmartwychwstałego Pana w doświadczeniu pewności, pociechy, radości wynikających z przeżywania zjednoczenia z Bogiem i przyjaźni z Nim. Tak jak pojedynczy człowiek zdolny jest żyć jedynie w społecznośći, tak też poszczególny chrześcijanin, odrodzony we chrzcie do nowego życia, potrzebuje opiekuńczego, chroniącego środowiska całego Ludu Bożego. Stąd przez chrzest dostępujemy wspólnoty życia z Chrystusem, stajemy się członkami Jego Ciała. Będąc przez jeden chrzest złączeni z Chrystusem, jesteśmy też w Chrystusie złączeni między sobą. Chrzest tworzy więc jeden Lud Boży Nowego Przymierza, przekraczający wszystkie granice dzielące narody, kultury, rasy, klasy, płci. Więcej, przez jeden chrzest włączeni jesteśmy we wspólnotę Kościoła wszystkich czasów i miejsc. W związku z tym, z kościelnym charakterem chrztu wiąże się odpowiedzialność całej wspólnoty za wiarę nowo ochrzczonego. Szczególna odpowiedzialność przypada tu rodzicom chrzestnym. Przez jeden chrzest wszyscy staliśmy się sobie braćmi i siostrami. Skutek chrztu lub łaski chrzcielnej jest bardzo bogatą rzeczywistością. Obejmuje ona: odpuszczenie grzechu pierworodnego i wszystkich grzechów osobistych, narodzenie do nowego życia, przez które człowiek staje się przybranym synem Ojca, członkiem Chrystusa, świątynią Ducha Świętego. Przez fakt przyjęcia tego sakramentu ochrzczony jest włączony w Kościół, Ciało Chrystusa, i staje się uczestnikiem kapłaństwa Chrystusa (KKK #1279). Nowenna do Świętej Anny Nowenna do Świętej Anny razem ze Mszą św. jest kontynuowana aż do czwartku, 25 lipca włącznie. W piątek, 26 lipca o godzinie 18:00 będzie uroczysta Msza św. ku czci św. Anny, Matki Maryi Panny, a patronki matek naszych rodziców. Zachęcamy do uczestniczenia w tej Nowennie i ofiarowania jej za matki naszych rodziców. Przeczytajmy, co powiedział Papież Jan Paweł II o świętej Annie w swoim kazaniu wygłoszonym w Sanktuarium na Górze Św. Anny w roku 1980. (...) Wpatrujcie się w tę figurę św. Anny, która trzymając na swym ręku Chrystusa i Jego Matkę jest symbolem i łączniczką pokoleń, jest patronką wychownia i życia rodzinnego. I dlatego tak chętnie przychodzicie Wy, starsi i sterani wiekiem, aby zawierzyć Jej owoce Waszych trudów i znojnej pracy, wykonanej z myślą o młodszym
July 21, 2013 Page 7 pokoleniu. Przychodzicie Wy, Małżonkowie i Rodzice, aby oddać w Jej opiekę Wasze Rodziny i Wasze Dzieci. Przychodzicie Wy, Mężczyźni i Młodzieńcy, aby z całym zaufaniem wypowiedzieć przed Nią swoje radości i zamierzenia, smutki i niepowodzenia życiowe z nadzieją, że tu znajdziecie nowe bodźce duchowe na zwycięskie pokonywanie trudności. Przychodzicie Wy, Młodzi, aby powierzyć Jej swoje problemy, aby tu w cichej modlitwie łatwiej odnaleźć drogę Waszego powołania. Przychodzicie wreszcie Wy, Samotni i Chorzy, aby w Jej ręce złożyć Wasze obawy, cierpienia i bóle. (...) Niech Wasze pielgrzymki i modlitwy na Górze Nadziei wzmocnią w Was tę podstawową cnotę chrześcijańską, pewność odwiecznej i niezmiennej prawdy, że Bóg nas kocha, że jesteśmy Jego ludem wybranym. Wyrażacie to słowami popularnej pieśni: Niech się co chce ze mną dzieje, w Tobie, św. Anno, mam nadzieję... W Tobie, Córko św. Anny, Maryjo, Matko Nadziei; w Tobie, Synu Boży, Synu Maryi, Odkupicielu człowieka, Jezusie Chrystusie! Błogosławiony Papież Jan Paweł II zaprasza również każdego z nas. Odpowiedzcie na to zaproszenie i przychodzcie do św. Anny przez następne dni!!! Piknik Parafialny ku czci i z podziękowaniem Bogu za wyniesienie Błogosławionego Jana Pawła II do grona Świętych Kościoła Powszechnego Ze względu na to, że 11 sierpnia jest Polska Pielgrzymka, nasz piknik przenieśliśmy na dzień 4 sierpnia, po Sumie. Odpowiedzialną za przygotowanie pikniku jest pani Małgorzata Guziak. Panie ustaliły następujące menu podczas tego wydarzenia: kaszanka, kiełbasa, kapusta, hamburgery, hot dogs, potrzebne do tego dodatki, napoje, ciastka. Chętnych do przyjścia z pomocą w przygotowaniu, czy też podczas pikniku, czy też po nim, prosimy zgłaszać się do pani Guziak: 773.476.6439. Co możemy uczynić, aby uczcić wyniesienie Błogoasławionego Papieża Jana Pawła II do grona świętych Kościoła Powszechnego? Jesteśmy wdzięczni Panu Bogu za wiadomość, że Błogosławiony Jan Pawewł II będzie ogłoszony świętym. Jakkolwiek nie znamy jeszcze dokładnej daty Jego kanonizacji, niemniej jednak już dzisiaj powinniśmy myśleć jak moglibyśmy najlepiej uczcić ten dzień w naszej parafii. Napisałem list do Biskupa Andrzeja Wypycha z prośbą o jego przewodniczenie w naszym kościele w liturgii ku czci świętego Papieża. Odpowiedzi od Biskupa jeszcze nie otrzymaliśmy. W dodatku do liturgii, co jeszcze moglibyśmy uczynić w naszej parafii z okazji tej kanonizacji? W związku z tym proszę wszystkich zainteresowanych o przybycie do Sali bp Abramowicza po Sumie w dniu 28 lipca, aby uzyskać jakieś generalne idee na ten temat i aby wyłonić 10 osób, które chciałyby służyć razem z 10 parafianami angielskojęzycznymi, z członkami Rady Parafialnej, Komitetu Finansowego i Centrum Papieskiego w Komitecie Papieskiej Kanonizacji. Pierwsze oficjalne spotkanie członków tego komitetu byłoby w dniu 11 sierpnia, 2013 r. Pozostawmy niedzielę 4 sierpnia, dzień naszego parafialnego pikniku, na prywatne dyskusje na temat możliwych imprez uświetniających Dzień Kanonizacji Błogosławionego Papieża Jana Pawła II! Ksiądz Wojciech Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie, 30 Czerwiec 2013 Piszę ten krótki list, żeby podziękować wszystkim, którzy biorąc udział w publicznej debacie na temat małżeństwa zawieranego bez względu na płeć dobitnie podkreślali fakt, iż role kobiet i mężczyzn nie są wymienialne. Uwzględniłem ten fakt biologiczny i kulturowy zwracając się do Was w tym liście jako do braci i sióstr zamiast uznać po prostu, że termin bracia obejmuje cały gatunek ludzki. Ten oczywisty fakt został w zeszłym tygodniu albo zapomniany albo zignorowany przez Sąd Najwyższy. Prawo cywilne nie zmienia jednak biologicznego faktu i wszyscy wiedzą, że ojcowie i matki nie są wymienialni w procesie powoływania do życia i wychowywania dzieci. Termin małżeństwo pomiędzy osobami tej samej płci przeczy sam sobie. Kiedyś wszyscy znowu to zrozumieją. Tymczasem musimy traktować z szacunkiem każdą osobę bez względu na jej orientację seksualną. Musimy też pracować nad obroną autentycznego znaczenia małżeństwa w prawie. Niech Wam Bóg błogosławi. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago 2ga Składka Dzisiaj= Fundusz Odnowienia Druga składka zbierana dzisiaj podczas każdej mszy św. będzie zasilać Fundusz Odnowienia. Bóg zapłać za Waszą hojność. Składka zebrana na Fundusz Odnowienia w czerwcu wynosiła $1,372.16. Dziękujemy!
Page 8 Biskup Tadeusz J. Jakubowski nie żyje! Pomocniczy Biskup Emeryt Thaddeus J. Jakubowski zmarł 14 lipca, 2013 r. Miał on 89 lat i był kapłanem archidiecezji Chicago przez 63 lata, a biskupem przez 25 lat. Biskup Jakubowski urodził sie w Chicago, 5 kwietnia 1924 roku. Uczęszczał do katolickiej szkoły Św. Marii Magdaleny. Ukończył Seminarium Quigley, a potem Seminarium Duchowne w Mundelein, a uzyskał doktorat na Uniwersytecie Loyola. Święcenia kapłańskie otrzymał z rąk Kardynała Stritch w roku 1950. Po siedmiu latach wikariatu w parafii Św. Anny w Chicago, biskup Jakubowski został zamianowany profesorem języków klasycznych w Seminarium Quigley. W 1966 r. Biskup został wikariuszem w parafii Św. Bartłomieja, a w roku 1976 został proboszczem w parafii Św. Roberta Bellarmina w Chicago. W lutym roku 1988, Biskup Jakubowski był konsekrowany biskupem pomocniczym w Chicago i był odpowiedzialny za IV Wikariat, który wtedy obejmował tereny pólnocne Chicago. Podczas jego biskupich lat w Chicago, biskup Jakubowski był odpowiedzialny za sprawy polskich katolików. Za jego działalność wśród chicagowskiej Polonii, biskup Jakubowski był uhonorowany Nagrodą Kopernika w 2009 roku. Otrzymał Krzyż Komandora z Gwiazdą i Białym Orłem Medal Zasług dla Polski przyznawany dla nie-obywateli polskich. Biskup Jakubowski był dyrektorem Ligi Katolickiej dla Religijnej Pomocy dla Polski. Biskup Jakubowski przeszedł na emeryturę w roku 2003. Msza święta pogrzebowa za biskupa Jakubowskiego została odprawiona w katedrze Świętego Imienia w Chicago w dniu 19 lipca, 2013 o godzinie 10. Biskup Jakubowski został pochowany na cementarzu Świętego Krzyża w Calumet City. Pielgrzymka 2013 XXVI Piesza Polonijna Pielgrzymka Maryjna z Chicago do Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej w Merrillville, Indiana 10 11 sierpnia, 2013 Wyjście w sobotę, 10 sierpnia z kościoła św. Michała (83 i South Shore Drive) po Mszy św., która rozpocznie się o 7:30 a.m. UWAGA: Ważne Wcześniejsze Zapisy! 28 lipca do 3 sierpnia: Wszystkich zainteresowanych pielgrzymką serdecznie zapraszamy i prosimy odwiedzić stronę internetową: polonijnapielgrzymka.org Program Religijny Już 1 sierpnia będziemy przyjmować zapisy na religię w Biurze parafialnym od poniedziałku do piątku w godzinach biurowych. Prosimy rodziców o szybkie zapisywanie dzieci i nie odkładanie tego obowiązku na później. Archidiecezja przewiduje dwuletni kurs przygotowania do I Komunii Świętej i do Bierzmowanie. Przy zapisie nowych uczniów do programu konieczne jest przedstawienie świadectwa chrztu oraz innych posiadanych dokumentów o przyjętych przez dziecko sakramentach. Lekcje religii w języku polskim odbywają się w sobotę w godzinach od 12 do 1 po południu. Pierwszy dzień lekcji odbędzie się w sobotę, 7 września, 2013 Opłata całoroczna wynosi: dla parafian $150 za jedno dziecko i $200 za dwoje lub więcej dzieci. Dla nie zapisanych rodzin do parafii $200 za jedno dziecko i $250 za dwoje lub więcej dzieci. Połowa opłaty należy się zapłacic przy zapisie. Balans nalęzy się zapłacić przed 31-go stycznia, 2014 r. Dla dzieci przystępujących w tym roku szkolnym do I Komunii lub Bierzmowania będzie dodatkowa opłata w ciągu roku.
July 21, 2013 Page 9 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday First Friday: 8:00am Weekend: 4:00pm Saturday; 9:00am Sunday CONFESSION Tuesday from 5:00 to 6:00pm Saturday from 3:00 to 3:45pm First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm ENGLISH BAPTISM 1st and 3rd Sunday of the month at 12:30pm Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday, Tuesday & Friday from 10:00am until 7:00pm Wednesday & Thursday from 9:00am until 5:00pm Saturdays from 9:30am until 2:30pm Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 6:00pm w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 6:00pm W niedziele: 7:30am i 11:00am SPOWIEDŻ ŚW. W wtorek od 5:00 do 6:00pm W sobotę od 3:00 do 3:45pm W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 12:30pm Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z księdzem z parafii, przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIA CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO Poniedziałek, wtorek i piątek od 10:00am do 7:00pm Środa i czwartek od 9:00am do 5:00pm sobota od 9:30am do 2:30pm WEEKLY OFFERTORY 7/14/2013 TYGODNIOWA OFIARA 4:00pm 7:30am 9:00am 11:00am Mailed-In TOTAL Number of Envelopes Returned - Ilość używanych kopertek 44 28 32 63 12 179 Amount In Envelopes - Donacja z kopertek $514.00 $267.00 $581.00 $432.00 $117.00 $1911.00 Loose Contributions - Wolne datki $45.00 $61.00 $50.00 $631.00 $787.00 Total Collection - Zebrana suma $559.00 $328.00 $631.00 $1063.00 $117.00 $2,698.00 Collection Amount / Składka = $2,698.00 Amount Needed / Suma Potrzebna = $5,000.00 Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($2,302.00) 550 envelope packets were mailed out to parishioners for July and this weekend 179 envelopes were used! 550 kopertki były wysyłane na miesiąc lipiec do parafian, a zużytych jest 179 w tą niedzielę! Adoracja/Adoration Wtorek/Tuesday ~ 8:45am-5:45pm