http://www.bueromoebel-experte.de/bejot.html



Podobne dokumenty
gh. We took a step of materials used to stinctive aluminium e chair emphasize g highest ergonoht

50 mm. Regulacja zag ówka. Headrest adjustment. Einstellung Kopfstütze. Hoofdsteun instelling. pozytywna ocena fizjologiczno ergonomiczna

EK 102 EK 103 EK 220. design: Ginés Fernandes Argiles

dual black & white collection

design: BDT enjoy the simplicity CJ 103

design: BDT enjoy the simplicity CJ 103

EK 102 EK 103 EK 230. design: Ginés Fernandes Argiles

50 mm. Regulacja zag ówka. Headrest adjustment. Einstellung Kopfstütze. Hoofdsteun instelling. pozytywna ocena fizjologiczno ergonomiczna

Becouse it s conviction

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

RAYA. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

mate simple FORM of harmony

Podłokietnik stały Fixed armrest

RAYA. Design: Grzegorz Olech

PLUS NEW. Design: PDT

Design: Piotr Kuchciński

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Raya. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

versatility & reliability

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

dual black & white line logo

Design: Wolfgang Deisig

Design: Tomasz Augustyniak

ARCA. Design: Ronald Straubel

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

50 mm. Regulacja zag ówka. Headrest adjustment. Einstellung Kopfstütze. Hoofdsteun instelling. pozytywna ocena fizjologiczno ergonomiczna

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

mate simple FORM of harmony

ZACK Design: R&S Activa. PERFO III Design: Grzegorz Olech. PLAYA Design: PDT

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

TR 1T2 TR 102 TR

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

umm design: Ciani Design (Edi & Paolo) passive acustic system

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Arca. Design: Ronald Straubel

FORMAT. Design: R&S Activa

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

versatility & reliability

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

FORMAT. Design: R&S Activa

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 LAT GWARANCJI

MEBLE METALOWE METAL FURNITURE STAHLMÖBEL.

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

Active. Design: Grzegorz Olech

Enjoy the difference ML 103

KONFERENCYJNE. Design: PDT

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

ARCA. Design: Ronald Straubel

Veris Veris Net. Design: PDT

Veris Veris Net. Design: PDT

eleven black & white line

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

sky_line only SKY is the LIMIT

string unique comfort of MEMBRANE

eleven black & white line

CB 102 CB 10R CB 210 CB 216

SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

CENNIK PRICE LIST PREISLISTE

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net

krzesła pracownicze task chairs

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Łóżka Materace Stoliki

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

SORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:16:50 AM 8/2/13 11:16:50 AM

FAN. Design: Piotr Kuchciński

extra PL Extra. Komfort w wielu wymiarach.

ONE ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 8/2/13 1:47:00 PM 8/2/13 1:47:00 PM

pozytywna ocena fizjologiczno ergonomiczna KRZES O ERGONOMICZNE

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ARIZ ARIZ 550 V CHROM ARIZ 550 V CHROM ARIZ 560 V CHROM

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

PERFO NEW 213V metalik PU PERFO NEW 212S. metalik P26 H PERFO NEW 213S. PERFO NEW 11S chrom P26 PU. metalik P26 H.

ONE. Design: Wolfgang Deisig

One. Design: Wolfgang Deisig

LIGO RESSO SENSI

Design: Wolfgang Deisig

JOTT oparcie tapicerowane

Rodzaj tkaniny. Synchro z blokadą oparcia w 5 położeniach (zakres regulacji odchylenia: oparcia 21,siedziska 9 ), z

momo black & white line

ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA O ACOS 20VN CHROM O ACOS 20VN CHROM O ACOS 20VN CHROM O

Acos Acos Pro Ariz Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

ACOS ARIZ 6-9 BIT SIS

PERFO 213S chrom PU PERFO 11S. chrom H. PERFO 212S metalik H PERFO 213V. chrom H. Design: Grzegorz Olech

ONE. Design: Wolfgang Deisig

Corr. Mechanizm. Synchro z blokadą oparcia w 4 położeniach (zakres regulacji odchylenia: oparcia 22, siedziska 13 )

sofy, fotele i systemy krzesła pracownicze fotele gabinetowe executive chairs

ELEVEN KARTA PRODUKTOWA

Rodzaj tkaniny VT 103. Dodatkowe regulacje Regulacja głębokości podparcia lędźwiowego (zakres 15 mm) BLS +99

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

Transkrypt:

http://www.bueromoebel-experte.de/bejot.html

Kwintesencja ergonomicznych rozwiàzaƒ i prostej formy. Taki jest String. Zdrowie, jakoêç i komfort pracy oraz estetyka wykoƒczenia to priorytety, których konsekwencjà jest design tego modelu. 90-100 90-120 90-115 The essence of ergonomic solution and a simple form. This is what String is like. Health, quality and comfort of work as well as aesthetic fi nish are the priorities which determine the accomplished design of this model. Die Quintessenz aus ergonomischen Lösungen und schlichter Form. Das ist String. Gesundheit, Qualität und Arbeitskomfort sowie die ästhetische Ausführung stellen die Prioritäten dar, deren Konsequenz das Design dieses Modells ist. 2-3

4-5

String Zapro komfo Dopa wnika pozyc nalna memb co na sundes und dynamisc s Sessels haben wir Ih erlichen und psychisch e individuellen Bedürfn Wirbelsäule wird in jeder Sessel String zeichnet der Rückenlehne aus en Rahmen gespannt r gesamten Form Leic R 102 6-7

8-9

10-11

podłokietnik drewniany wooden armrest Armlehne aus Holz podłokietnik tapicerowany skórà armrest upholstered in leather Armlehne mit Lederpolsterung SK - Êlizg na twarde pod o e - foot for hard fl oor - Kunststoffgleiter für harten Boden SF - Êlizg na twarde pod o e z fi lcem - foot for hard fl oor with felt - Filzgleiter für harten Boden R 230 SR 220 O zasadach ergonomii nie zapomnieliêmy tak e tworzàc fotele konferencyjne. Nowoczesne, doskonale wyprofi lowane oparcie membranowe zapewnia komfort siedzenia podczas długich narad i spotkaƒ biznesowych. Lekka, designerska forma dopełnia całoêç. We also remembered about ergonomics when we designed conference chairs. The modern, perfectly profi led membrane backrest ensures sitting comfort during long hours of business meetings. Light designer form completes the whole. Die Prinzipien der Ergonomie haben wir ebenfalls bei der Kreierung der Konferenzsessel nicht außer Acht gelassen. Die moderne, perfekt profi lierte Membranrückenlehne garantiert Sitzkomfort bei langen Besprechungen und Geschäftstreffen. Die leichte Designerform rundet das Ganze ab. 12-13

14-15

5 lat gwarancji years guarantee Jahre Garantie string wyposa enie / accessories / Ausstattung oparcie / backrest / Rückenlehne - dwa rozmiary wysokoêci - wykonane z membrany naciàgni tej na metalowy stela, z mo liwoêcià zamontowania chromowanego lub malowanego proszkowo wieszaka na odzie - two heights for the back - made of the membrane covering metal frame, with the possibility of attaching chromium plated or powder coated hanger - zwei Höhengrößen - Ausgeführt aus einer auf ein Metallgestell gespannten Membran mit Möglichkeit der Montage eines verchromten oder pulverbeschichteten Kleiderbügels G1 - dla / for / für SR 103 G2 - dla / for / für SR 102 pod okietniki / armrests / Armlehnen P11 - regulowane podłokietniki góra - dół (zakres regulacji 100 mm) - obrotowa mi kka nak adka z PU (zakres 60 ), blokada w ka dej pozycji - mechanizm przesuwania nak adki w przód (zakres 60 mm) - adjustable armrests, up and down (adjustment range 100 mm) - soft swivel PU pad (range 60 degrees) with a lock option in every position - moveable armrest pad (range 60 mm) - in Stufen verstellbare Armlehnen (Bereich - 100 mm) - weiche drehbare Kunststoffaufl age aus PU (um 60 Grad drehbar) und Arretierung in jeder Stellung - Mechanismus zum Verstellen der Armlehne nach vorn (verstellbarer Bereich 60 mm) F+X - opcja regulowania g bokoêci siedziska - seat depth adjustment - Sitztiefenverstellung P47 - regulowane podłokietniki góra - dół (zakres regulacji 80 mm) - mi kka nakładka wykonana z PU - mechanizm przesuwania nak adki w przód (zakres 60 mm) - konstrukcja metalowa alu/chrom/czarny - adjustable armrests, up and down (adjustment range 80 mm) - soft PU pad - moveable armrest pad (range 60 mm) - metal frame in alu/chrome/black - höhenverstellbare Armlehnen (Einstellungsbereich 80 mm) - weiche Kunststoffaufl age aus Polyurethan - mechanismus zum Verstellen der Aufl age nach vorn um 60 mm - Metallkonstruktion alu/chrom/schwarz P48 - regulowane podłokietniki góra - dół (zakres regulacji 80 mm) - mi kka nakładka wykonana z PU - konstrukcja metalowa alu/chrom/czarny - adjustable armrests, up and down (adjustment range 80 mm) - soft PU pad - metal frame in alu/chrome/black. - höhenverstellbare Armlehnen (Einstellungsbereich 80 mm) - weiche Kunststoffaufl age aus Polyurethan - Metallkonstruktion alu/chrom/schwarz P90 - bez regulacji, drewniany lub tapicerowany skórà - wiithout adjustment, wooden or upholstered with leather - nicht verstellbar, Holzaufl age oder mit Lederpolsterung T11 - bez regulacji, twarda nakładka z PP - without adjustment, hard PP pad - nicht verstellbar, harte Armaufl age aus PP 16-17

SR 103 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych i zmian parametrów w oferowanych produktach nie zmieniajàc ich ogólnego charakteru. podstawy / base / Fußkreuz standard standard Standard standard standard Standard 2 1 DEM - Twarde kó ko na mi kkie pod o e. - Hard castor wheel for soft fl oor. - Harte Rollen für weiche Boden. DEMA - Twarde kó ko na mi kkie pod o e z hamulcem. - Hard castor wheel with brake for soft fl oor. - Harte Rollen für weiche Boden mit Bremse. 600 opcje options Option 620 640 The manufacturer reserves the right to BASE introduce - 05 changes in the design and parameters of products offered without changing their overall nature. 06 krzy ak plastikowy czarny plastic base, black Fußkreuz aus Kunststoff, schwarz 455-545 455-545 455-545 455-545 480 480 opcje options Option 1245-1335 1245-1335 1100 1010-1100 1010-1100 990 3 450-600 450-600 450-600 450-600 1010-1160 1010-1160 1240-1370 1240-1370 BASE Der Hersteller - 06 behält sich das Recht vor, Änderungen an der Konstruktion sowie den Parametern an angebotenen Produkten vorzunehmen ohne ihren allgemeinen Charakter zu ändern. 175-275 190 190 215 175-275 215 4 09 krzy ak aluminiowy malowany proszkowo aluminium base, powder painted Aluminiumfußkreuz, pulverbeschichtet DEMD - Mi kkie kó ko na twarde pod o e. - Soft castor wheel for hard fl oor. - Weiche Rollen für harte Böden. DEMDA - Mi kkie kó ko na twarde pod o e z hamulcem. - Soft castor wheel with brake for hard fl oor. - Weiche Rollen für harte Böden mit Bremse. 1 2 3 4 mechanizm F+X / mechanism F+X / Mechanismus F+X Regulacja g bokoêci siedziska. Seat depth adjustment (slider). Sitztiefenverstellung. Regulacja wysokoêci siedziska. Height adjustment. Höhenverstellung. Regulacja si y odchylenia oparcia. Tilt force adjustment. Federkrafteinstellung. Regulacja odchylenia kàta oparcia i siedziska. Synchronus adjustment of the tilt angle of the seat and backrest. Einstellung des Winkels der Rückenlehne und der Sitzfl äche. PN-EN 1335-3:2002 PN-EN 1728:2002 PN-EN 1022:2001 08 krzy ak aluminium polerowane polished aluminium base Aluminiumfußkreuz, poliert USH - Mi kkie kó ko na twarde pod o e. - Soft castor wheel for hard fl oor. - Weiche Rollen für harte Böden. 450-600 450-600 SR 103 P90 SR 102 450-600 1010-1160 SR 102 P90 SR 220 SR 230 450-600 1010-1160 480 990 480 1100 1240-1370 1240-1370 640 620 215 175-275 190 190 215 175-275 600 Dzi kujemy fi rmie Balma, Mebelux, Mikomax, Lira za udost pnienie elementów wystroju wn trz. We extend our thanks to Balma, Mebelux, Mikomax and Lira companies for making their interiors available. Wir danken den Firmen Balma, Mebelux, Mikomax und Lira für die Zurverfügungstellung der Inneneinrichtungsgegenstände. 18-19 14-15

Dost pne kolory membran tylko dla wersji SR 102, SR 220, SR 230. Membrane colors available only for versions SR 102, SR 220, SR 230. Verfügbare Membranenfarben nur für die Version SR 102, SR 220, SR 230. Przedstawiona kolorystyka nie stanowi oferty w rozumieniu prawa. The colors presented do not constitute an offer within the meaning of the law. Die vorgestellte Farbgebung ist kein Angebot im Sinne der Rechtsvorschriften.