Kiedy prowadzę zajęcia angielskiego zazwyczaj pytam się moich uczniów jakiej muzykisłuchają, jakie lubią zespoły czy wykonawców. Często (wśród dziewczyn) pada nazwa One Direction szczerze mówiąc jeszcze do nie dawna nie znałam tego zespołu, ale postanowiłam sprawdzić co to takiego. Kiedy po raz pierwszy słuchałam ich piosenek, uśmiechałam się, bo przypomniały mi się stare czasy, kiedy jako nastolatka słuchałam tego typu zespołów. Postanowiłam omówić ich najnowszy singiel z płyty Take me home. To bardzo słodka piosenka i- słuchając jej można wpaść w nostalgię za młodymi latami. Mam nadzieję, że dzięki niej niektórzy z Was zapragną uczyć się języka angielskiego, aby w przyszłości samemu móc zrozumieć co śpiewają chłopcy z One Direction. Tekst piosenki One Direction Little Things Your hand fits in mine Like it s made just for me But bear this in mind It was meant to be And I m joining up the dots With the freckles on your cheeks And it all makes sense to me Tłumaczenie One Direction Little Things Twoja dłoń pasuje do mojej Tak jakby została zrobiona właśnie dla mnie Ale pamiętaj Tak właśnie miało być I łączę punkty Z piegami na twoich policzkach I to wszystko ma dla mnie sens I know you ve never loved The crinkles by your eyes when you smile You ve never loved Your stomach or your thighs The dimples in your back at the bottom of your spine But I ll love them endlessly Wiem, że nigdy nie kochałaś Zmarszczek przy twoich oczach kiedy się uśmiechasz Nigdy nie kochałaś Swojego brzucha czy ud Dołeczków na dole twoich pleców Ale ja będę kochał je bezgranicznie I won t let these little things slip out of my mouth But if I do It s you Oh it s you I m in love with you And all these little things Nie pozwolę tym drobiazgom wymknąć się z moich ust Ale jeśli to się stanie To z tobą Z tobą Jestem w tobie zakochany I w tych wszystkich drobiazgach You can t go to bed Without a cup of tea And maybe that s the reason why you talk in your sleep And all those conversations Are the secrets that I keep Though it makes no sense to me Nie możesz iść spać Bez filiżanki herbaty I może dlatego mówisz we śnie I te wszystkie rozmowy Są sekretami których strzegę Chociaż nie ma to dla mnie sensu I know You ve never loved the sound of your voice on tape You never want to know how much you weigh You still have to squeeze into your jeans But you re perfect to me Wiem Że nigdy nie kochałaś dźwięku swojego nagranego głosu Nigdy nie chcesz wiedzieć ile ważysz Nadal musisz się wciskać w swoje jeansy Ale dla mnie jesteś idealna I won t let these little things slip out of my mouth But if it s true Nie pozwolę tym drobiazgom wymknąć się z moich ust Ale jeśli to się stanie 1 / 8
It s you Oh it s you I m in love with you And all these little things To z tobą Z tobą Jestem w tobie zakochany I w tych wszystkich drobiazgach You ll never love yourself Half as much as I love you You ll never treat yourself right, darlin But I want you to If I let you know, I m here for you Maybe you ll love yourself Like I love you Oh Nigdy nie pokochasz siebie W połowie tak mocno jak ja ciebie kocham Nigdy nie będziesz traktować siebie odpowiednio kochanie Ale ja chcę żebyś to zrobiła Jeśli dam znak, jestem tu dla ciebie Może pokochasz siebie Tak jak ja cię kocham Oh And I ve just let These little things slip out of my mouth Because it s you Oh it s you It s you And I m in love with you And all these little things I właśnie pozwoliłem Tym drobiazgom wymknąć się z moich ust Bo to z tobą Oh z tobą Z tobą A ja jestem w tobie zakochany I w tych wszystkich drobiazgach I won t let these little things slip out of my mouth But if it s true It s you Oh it s you I m in love with you And all your little things Nie pozwolę tym drobiazgom wymknąć się z moich ust Ale jeśli to się stanie To z tobą Z tobą Jestem w tobie zakochany I w tych wszystkich twoich drobiazgach Gramatyka Present Perfect zdania twierdzące Czas Present Perfect składa się z czasownika posiłkowego have odmienionego przez osoby oraz czasownika w formie Past Participle. I have talked to my boss. = Rozmawiałam z moim szefem. She has travelled a lot recently. = Ona ostatnio dużo podróżowała. We have just had breakfast. = Właśnie zjedliśmy śniadanie. They have already seen this film. = Oni już widzieli ten film Present Perfect Chłopcy z One Direction w swojej piosence śpiewają o zabawnych nawykach, słabościach swoich ukochanych. Wymieniają rzeczy, które według nich tylko dodają uroku dziewczynom, ale one nigdy za tymi rzeczami nie przepadały. Autorzy używają do tego czasu teraźniejszego Present Perfect. W piosence mamy powtarzany zwrot: You ve never loved 2 / 8
Nigdy nie kochałaś Gdzie: you ve = you have. Każdy z piosenkarzy śpiewa ogólnie o drobnych nawykach, których nigdy lubiły ich ukochane. Jest to jedna z sytuacji, kiedy możemy użyć czasu Present Perfect mówimy bowiem o okresie czasu, który trwa do chwili obecnej. Tutaj mówimy o rzeczach, których ukochane nie lubią w swoim życiu czyli okresie, który trwa do tej pory. Inne przykłady z tej serii: I have never been to Mexico. = Nigdy nie byłem w Meksyku. (Patrząc na całe moje życie do tej pory. Jeszcze mogę tam pojechać. She has never liked spinach. = Ona nigdy nie lubiła szpinaku. ( W całym swoim życiu, do tej pory.) We have never had a car. = Nigdy nie mieliśmy samochodu. (Do tej pory, ale jeszcze możemy mieć.) Kolejnym przykładem na użycie czasu Present Perfect jest wers piosenki: I ve just let these little things slip out of my mouth Właśnie pozwoliłem tym drobiazgom wymknąć się z moich ust Czas Present Perfect jest czasem teraźniejszym, dlatego zawsze ma połączenie, powiązanie z teraźniejszością. Czynność w przeszłości, ma rezultat w teraźniejszości. Inne przykłady oparte na tej zasadzie: - Would you like something to eat? No, thanks. I have just eaten dinner. = Chciałbyś coś zjeść? Nie, dzięki. Właśnie zjadłem obiad. (Zjadłem, więc jestem najedzony.) He can t get into his house, because he has lost his keys. = On nie może wejść do domu, bo zgubił klucze. They have forgotten our names. = Oni zapomnieli jak mamy na imię. (Zapomnieli i nie wiedzą jak mamy na imię.) Czas Present Perfect występuje jeszcze w kilku innych sytuacjach, jednak chciałabym dziś tylko się skupić na zasadach, które można wytłumaczyć na podstawie tekstu piosenki Little Things. Zwroty & wyrażenia Phrasal Verbs Join ciekawe zwroty to join forces = połączyć siły, zjednoczyć się to join hands = złączyć ręce a sub join = dopisek join the club! = witaj w klubie! to join in the fun = przyłączyć się do zabawy to join a band = dołączyć do zespołu 3 / 8
Join up And I m joining up the dots I łączę punkty Już sam czasownik to join wiele mówi nam o tym czasowniku złożonym, oznacza między innymi = = dołączyć, przyłączyć się, spotkać się, zapisać się. Will you join us for dinner? = Zjesz z nami obiad? - Can I join you? Yes, sure! = Czy mogę się do was dołączyć? Tak, jasne. Join our club, and you will get special offer every week. = Wstąp do naszego klubu, a co tydzieńotrzymasz wyjątkową ofertę. Jeśli chodzi o czasownik złożony to join up, trzeba pamiętać o dwóch znaczeniach = złączyć, połączyć ze sobą, np.: She could be a great detective she can easily join up the clues and get to the truth. = Ona mogłaby być świetnym detektywem potrafi z łatwością połączyć ze sobą wskazówki i dotrzeć do prawdy. = wstąpić do wojska, np.: He joined up right after high school. = On wstąpił do wojska od razu po szkole średniej. Slip out I won t let these little things slip out of my mouth Nie pozwolę tym drobiazgom wymknąć się z moich ust Czasownik złożony to slip out posiada w zasadzie jedno tłumaczenie, które ma wiele zastosowań. To slip out = wymknąć się. A teraz przykłady użycia tego czasownika: I must slip out in a moment. = Muszę się wymknąć za chwilę. I think he has just slipped out to the bathroom. = Sądzę, że on właśnie wymknął się do łazienki. The unfortunate words slipped out before he could think. = Przykre słowa wymknęły mu się zanim zdążył pomyśleć. It just slipped out! = Tak mi się wymknęło! Add warto wiedzieć add-on = dodatkowy; dodatek add-on service = usługa dodatkowa to add fuel to the flames = dolewać oliwy do ognia 4 / 8
to add pointedly = dodać znacząco Add up To add oznacza = dodawać. I chodzi tutaj nie tylko o liczby, ale również o inne rzeczy, np.: I want to spend some time with you he added. = Chcę spędzić z tobą trochę czasu dodał. Why did you add so much salt to this soup? = Dlaczego dodałeś tyle soli do tej zupy? Do you have anything to add? = Czy masz coś do dodania? To add up = mieć sens, zgadzać się, trzymać się kupy. It doesn t add up. = To się nie trzyma kupy. (To nie ma sensu.) Thanks to you my life adds up. = Dzięki tobie moje życie ma sens. Warto zapamiętać Bear in mind But bear this in mind Tak właśnie miało być To bear (sth) in mind = brać coś pod uwagę, mieć coś na uwadze, pamiętać o czymś. Bearing in mind his lack of experience, his performance was incredible. = Biorąc pod uwagę jego brak doświadczenia, jego występ był niesamowity. I will bear it in mind. = Będę o tym pamiętać. Mean zwroty & wyrażenia I mean = to znaczy ; mam na myśli mean-spirited = małoduszny to mean nothing = nic nie znaczyć, być nieważnym mean-looking = złośliwy, wredny to turn mean = zrobić się nieprzyjemnym (o człowieku) mean-minded = wredny golden mean = złoty środek no mean (USA) = nie najgorszy Mean 5 / 8
W piosence czasownik to mean mamy użyty w stronie biernej w wersie: It was meant to be Tak właśnie miało być Słówko mean jest popularne i występuje w języku angielskim jako czasownik i przymiotnik. Jako czasownik to mean = = znaczyć, np.: What does it mean? = Co to znaczy? = mieć na myśli, np.: Sorry, I didn t mean it. = Przepraszam, nie miałam tego na myśli. = mówić serio, na poważnie, np.: Do you mean it? = Mówisz serio? To mean to do sth = mieć zamiar coś zrobić, np.: I didn t mean to hurt you. = Nie miałem zamiaru cię zranić. Jako przymiotnik mean = = złośliwy, wredny. = skąpy. Ale w języku potocznym znaczy również = świetny, rewelacyjny. Though Though it makes no sense to me Chociaż nie ma to dla mnie sensu Spójnik though oznacza = chociaż, mimo że, ale, jednak. Ciekawostka though = although = tho = chociaż I like him though he is very conceited. = Lubię go, chociaż jest bardzo zarozumiały. I am hungry even though I ve just eaten dinner. = Jestem głodny, chociaż właśnie zjadłem obiad. Though learning foreign languages is sometimes difficult, I love it. = Chociaż nauka języków obcych jest czasami trudna, ja to uwielbiam. Make sense Though it makes no sense to me 6 / 8
Chociaż nie ma to dla mnie sensu To make sense = mieć sens, być sensownym, stanowić logiczną całość, np.: It doesn t make any sense. = To nie ma żadnego sensu. To make sense of sth = zrozumieć coś, np.: She can t make sense of this poem. = Ona nie może zrozumieć tego wiersza. Crinkle I know you ve never loved the crinkles by your eyes when you smile Wiem, że nigdy nie kochałaś zmarszczek przy twoich oczach kiedy się uśmiechasz Słowo crinkle występuje zarówno jako rzeczownik i czasownik. A crinkle = zmarszczka (np. na twarzy, tkaninie), fałda (np. na spódnicy) To crinkle = zmarszczyć (np. czoło, papier), zmrużyć (np. oczy) Dimple The dimples in your back at the bottom of your spine Dołeczków na dole twoich pleców Wyraz dimple ma bardzo zbliżone znaczenie do crinkle. A dimple = dołeczek, wgłębienie, zmarszczka (ale zmarszczka np. na wodzie, a nie na skórze) Bottom to trzeba wiedzieć bottom line = rezultat, wynik bottom-up = od podstaw, systemowy rock-bottom = na najniższym możliwym poziomie (np.cena) bottom-price = najniższa cena to get to the bottom of a matter = dotrzeć do sedna sprawy bottom floor = parter at bottom = w gruncie rzeczy from the bottom of one s heart = z całego serca, z głębi serca To dimple = mieć dołeczki, np.: Her cheeks dimpled as she smiled. = W uśmiechu robiły jej się w policzkach dołeczki. Dimpled = z dołeczkami. Bottom The dimples in your back at the bottom of your spine Dołeczków na dole twoich pleców Bottom generalnie oznacza = dół czegoś, dolną część czegoś. Mam na myśli = = spodnie (czyli dół stroju). 7 / 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) antyteksty.com - teksty, które coś znaczą = podnóże (dół góry). = dno (oceanu, morza). = pupa (kulturalne określenie :)) Squeeze You still have to squeeze into your jeans Nadal musisz się wciskać w swoje jeansy To squeeze = ściskać, uścisnąć, wyciskać. He squeezed her hands with a big smile. = On uścisnął jej ręce z uśmiechem. Jak powstawał teledysk? You need to squeeze the truth out of Bob. = Musisz wycisnąć z Boba prawdę. Endlessly But I ll love them endlessly Ale ja będę kochał je bezgranicznie Endlessly = = nieskończenie, bezgranicznie, w nieskończoność (np. cierpliwy, tolerancyjny), np.: I think you are endlessly patient. = Sądzę, że jesteś bezgranicznie cierpliwy. = bez końca, bez ustanku, wiecznie (np. gadać, próbować), np.: She is endlessly talking about her problems. = Ona bez ustanku mówi o swoich problemach. Najlepsze miejsce dla fanów zespołu: One Direction Polska jquery(document).ready(function( $ ){ jquery('.yuzo_related_post.yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 8 / 8