St. Bruno Church

Podobne dokumenty
Ascension of the Lord, June Visit our website at

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, Visit our website at

St. Bruno Church. The Third Sunday of Ordinary Time January 23, Visit our new website at

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Bruno Church. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 24, Visit our website at

St. Bruno Church

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

St. Bruno Church

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

St. Bruno Church. The Eighth Sunday of Ordinary Time February 27, seek first the kingdom of God... matthew 6 : 33

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

St. Bruno Church. The Baptism of the Lord January 9, Visit our new website at

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church. Corpus Christi Sunday June 26, 2011 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST BOŻE CIA O

St. Bruno Church

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Zestawienie czasów angielskich

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Bruno Church

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Lekcja 1 Przedstawianie się

St. Bruno Church. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Welcome Bishop Janiak Witamy Biskupa Janiaka Bienvenido Obispo Janiak

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

RECREATION ZONE Fall-Winter

St. Bruno Church

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

St. Bruno Church

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

St. Bruno Church. The Seventh Sunday of Ordinary Time February 20, Visit our new website at

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

St. Bruno Church. Twelfth Sunday in Ordinary Time June 20, 2010

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski Biznes Ciekawie

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

St. Bruno Church

CHRIST IS RISEN! CHRYSTUS ZMARTWYCHWSTAŁ

St. Bruno Church

St. Bruno Church. The Fourth Sunday of Ordinary Time January 30, Visit our new website at

St. Bruno Church. Trinity Sunday June 19, HAPPY FATHERS DAY WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO Z OKAZJI DNIA OJCA DIA FELIZ de PADRES

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

St. Bruno Church

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church

St. Bruno Church

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

St. Bruno Church. Feast of the Holy Family December 26, 2010

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

HOLY CROSS R.C. CHURCH

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

St. Bruno Church

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

St. Bruno Church. Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 17, 2011

Remember to set your printer to omit this page when running off copies.using this document.

St. Bruno Church

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

HOLY CROSS R.C. CHURCH

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Passion of the Lord March 28, 2010

St. Bruno Church

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

St. Bruno Church Second Sunday of Lent February 28, 2010

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Bruno Church. Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25, 2011

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, 2011 Visit our website at

Transkrypt:

1925-2010 St. Bruno Church Thirty - Second Sunday in Ordinary Time November 7, 2010 Prayer for our Veterans Dear Heavenly Father, In every age, You call certain persons to defend the human family from oppression, tyranny, and evil. Since our founding as a nation "conceived in liberty," countless American men and women have stepped forward to defend our country and many others from aggressors, and to liberate those held captive. Today we revere all our veterans: those who rest in honored glory, those who still suffer from the wounds of war, and those who, with us, enjoy the blessing of living in the land of the free and the home of the brave. O God, thank You for the selfless sacrifice of these veterans and of their families. Help us to remember them, to pray for them, and to care for them. Please bring all our departed veterans into Your Kingdom, and console their families with Your unfailing love. Please heal our wounded veterans through the power of Your Holy Spirit, and give to all our veterans the satisfaction of having served You even as they have served us. Thank You for Your gifts of life, liberty, and the pursuit of happiness. May we fight to keep these rights available to all. In Jesus' name we pray. Amen. VETERAN S DAY REMEMBRANCE FRIDAY, NOVEMBER 12 St. Bruno School Community would like to invite all our Veterans to join us at a special celebration during the 8:00 AM Mass. There will be reserved pews in our church for our Vets. Following the Mass, you are invited to join us in the school for refreshments. We want to thank all our Veterans for their help in protecting our freedoms. GOD BLESS OUR VETERANS!! A Special Annual Collection to assist in the works of our St. Vincent DePaul Society will be taken at all Masses the weekend of November 13th and 14th. Please be as generous as you can to help those in need. May God bless you for your generosity.

WEEK AT A GLANCE Sunday, November 7 Guadalupana Bake Sale after all Masses Monday, November 8 Tuesday, November 9 6:00 PM Devotion to Our Lady of Guadalupe (Spanish) 7:00 PM Boy Scouts 7:00 PM Liturgy Team Wednesday, November 10 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help and Mass (Polish) 8:00 PM Chords for the Lord Thursday, November 11 8:30 AM - 6:00PM Eucharistic Adoration 3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Pol.) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (Eng.) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish) 6:30 PM Family School Association Friday, November 12 8:00 AM School Children and Veteran s Mass Followed by Reception in School 6:30 PM Guadalupana 6:45 PM Bingo Saturday, November 13 November 7, 2010 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 10-31-10 $6,058.51 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY. ARCHER HEIGHTS CIVIC ASSOCIATION MEETING The next general membership meeting of the Archer heights Civic Association will be held on November 10th, at the UNO School, located at 47th & Kildare, starting at 7:30PM. Speakers for the evening will be from the Lawndale Christian Healthcare Clinic, located at Archer and Kildare and also an attorney is coming to speak on senior care and women s abuse. This should be an interesting evening so come out and join your neighbors from Archer Heights. Get active! Become a member! Coffee and cake will be served. HELP WANTED Please remember all the souls of the faithful departed especially: Jean Pezdek, Adolph Augustyn, Jean Berzinski and Stephanie Nowotarski SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. Capt. Eric Henzler, USMC Lance Corp. Keith Emerson, USMC Lance Corp. Fernando Moctezuma, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Lt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC. Sgt. Christopher C. Garza, Army Pfc. Tyrus Hawkins, Army St. Bruno Parish has a new website located at www.stbrunochicago.org. We wish to make this a vital part of our parish community, providing important news and details for all parishioners as well as all visitors to the site. However, we will need help to make certain that our web site is the best it can be. We are looking for someone who can volunteer a few hours each month to update and expand our web site. If you have any experience with web design or webmaster and can help or offer suggestions, please contact Fr. Antoni at the rectory.

From the desk of the Pastor...You may have heard of the French mathematician and physicist, Blaise Pascal. He was a child prodigy. While still a teenager, he invent a calculating machine that is considered the earliest forerunner of the modern computer. When Pascal was thirty-one years old, he experienced a profound religious conversion. He realized that God is not only a necessary being who created the universe, but Someone who acts in human history. He wrote these words on a piece of parchment: The God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob. He sewed those words on the inside of his coat and each time they wore away, he replaced them - right up to the time of his death. Those words give a wonderful, powerful insight into God. He is not abstract, somewhere up in the heavens. No, God cares about humans and he acts in our history. When they asked Jesus about the future life, whether the dead rise, he replied with the words addressed to Moses from that small burning tree: "the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob." That is the basis for our hope of a future life. God cares for us; he acts. Fr. Tony Sprawa zmartwychwstania i życia wiecznego to niewątpliwie najważniejszy problem każdego człowieka, chociaż niekoniecznie najbardziej aktualny. I dlatego zajmujemy się nim raczej rzadko. Ale refleksja na ten temat jest nieuchronna, bo każdy musi jakoś uporać się z pytaniem: co dalej, co po mojej śmierci? Odpowiedzi są różne: każda filozofia i religia coś proponuje, mniej lub bardziej prawdopodobnego. Każdy też w coś wierzy.. Człowiek jest istotą nieśmiertelną, chociaż każdy musi umrzeć. Ale śmierć jest tylko pewnym etapem, punktem zwrotnym w dziejach człowieka, który kończy jeden rodzaj egzystencji, a rozpoczyna drugi, nieznany. Tylko jeden jedyny Chrystus definitywnie przeszedł śmierć, zwyciężył ją i wrócił z jej królestwa.. Czego zatem uczy Chrystus? Że na pewno istnieje przyszły świat i powstanie z martwych. A więc ludzkie pragnienie nieśmiertelności nie jest tylko mrzonką i wymysłem marzycieli, lecz faktem Dalej uczy, że śmierć jest faktem bezwzględnie jednorazowym, czyli że teoria reinkarnacji jest sprzeczna z objawieniem Chrystusowym. Każdy człowiek żyje tylko jeden jedyny raz i właśnie to życie decyduje o naszej wieczności. Dlatego jesteśmy w sposób absolutny odpowiedzialni za to, jak to życie wykorzystamy... Po trzecie: życie przyszłe będzie zupełnie inne, niż to obecne. Po zmartwychwstaniu otrzymamy zupełnie inne, nowe życie. Będzie ono całkowicie wolne od doczesnych ograniczeń, trosk, ułomności. Miłość odzyska swój pełny, duchowy kształt i harmonię Będziemy także mogli oglądać Boga twarzą w twarz jak aniołowie. Ks. Antoni Quizas han escuchado del matematico, Blas Pascal. Mientras era adolescente invento una maquina calculadora que se considera el primer modelo para la computadora moderna. Cuando Pascal tenia treintiun años, experimento una conversion religiosa profunda. Se dio cuenta que Dios no era solamente un ser necesario que creo el universo, sino Alguien que actua en la historia humana. Escribio estas palabras en un pergamino: Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Cosio estas palabras dentro de su chaleco y las llevo hasta su muerte. Esas palabras nos dicen que Dios no es ser abstracto viviendo en algun lugar en los cielos. No, dios se preocupa de los hombres y actua en nuestra historia. Cuando le preguntaron a Juesus sobre la vida futura, si los muertos resucitan o no, replico con la palabras dirigidas a Moises de la zarza, "Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob." Eso es la base para la vida futura. Dios se preocupa de nosotros; el actua. Padre Antonio My steps have been steadfast in your paths, my feet have not faltered. I call upon you, for you will answer me, O God. Psalm 17:5 6a

SCHOOL NEWS In October, the First Grade students learned about animal families. They grouped animals into 4 groups mammals, birds, amphibians, and reptiles. They read books about these groups, listed their characteristics, made posters, presented a Show and Tell about an animal, and visited Brookfield Zoo where they participated in the class Animal Coverings. During this unit, bats became the student s favorite animal. In a cooperative learning experience the First and Fifth grade students studied bats. They made bats, searched various websites to find interesting facts, and read books together. By the end of the morning, the students gained a new appreciation for this often-misunderstood animal. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ W październiku uczniowie klasy pierwszej dowiedzieli się o zwierzę rodzin. Są one pogrupowane na 4 grupy zwierząt, ssaków, ptaków, płazów i gadów. Czytają książki o tych grupach, wymienionych na ich cechy, wykonali plakaty, przedstawił pokazać i powiedzieć o zwierzęciu, i odwiedził Brookfield Zoo, gdzie uczestniczyli w kategorii "Pokrycia Zwierząt". Podczas tej jednostki, nietoperze został studenta ulubione zwierzę. W spółdzielni doświadczenie uczenia się pierwsze i piąte badanych uczniów klas nietoperzy. Zrobili nietoperzy, szukał różnych stronach internetowych, aby znaleźć interesujące fakty i czytać książki razem. Do końca rano, studentów zyskał nowy uznanie dla często niezrozumiany zwierząt +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ En Octubre, los alumnos de primer grado aprendieron acerca de las familias de los animales. Agruparon los animales en 4 grupos, mamíferos, aves, anfibios y reptiles. Leieron libros sobre estos grupos, enumeraronn sus características, hicieron carteles, y presentaron un "Ensena y Di" sobre un animal, y visitaron el zoológico de Brookfield, donde participaron en la clase "Vestimientos de Animales". En una experiencia de aprendizaje cooperativa los estudianes del primer y quinto grado estudiaron los murciélagos. Durante esta unidad, los murciélagos se convirtieron en animales favoritos de los estudiantes. Hicieron murciélagos buscado varios sitios de web para encontrar datos interesantes, y leieron libros juntos. Al final de la mañana, los estudiantes obtuvieron una nueva apreciación de este animal a menudo mal entendido. Ministers for Next Week s Liturgies DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS 11/13 5:00 PM E. Sajdak E. & L. Sajdak J. & J. Considine 11/14 7:30 AM E. Ziarno E & P. Ziarno K. Kukowski, M. Ziarno 11/14 9:00 AM B. Kash B. Cascone, K. Esposito S. McCloud, A. Morales 11/14 10:30 AM E. Ptasik M. Olenderek, J. Krawczyk D. & M. Wierzbicki 11/14 12:15 PM R. Ordzowialy R. Montelongo, C. Socha E. Banks, A. Pineda R. Montelongo 11/14 2:30 PM J. Sepulveda J. Gonzalez, M. Nachay E. & J. Soto

Reflections from Fr. Emil THE COMMUNION OF SAINTS After confessing the holy catholic Church, the Apostles Creed adds the communion of saints. In a certain sense this article is a future explanation of the preceding: What is the Church if not the assembly of all the saints?. The communion of saints is the Church. Since all the faithful form one body, the good of each is communicated to the others.. We must therefore believe that there exists a communion of goods in the Church. But the most important member is Christ, since he is the head... Therefore, the riches of Christ are communicated to all the members, through the sacraments. As this Church is governed by one and the same Spirit, all the goods she has received necessarily become a common fund. The term communion of saints therefore has two closely linked meanings: communion in holy things and among holy person. Fr. Emil KOMUNIA ŚWIĘTYCH Po wyznaniu wiary w "święty Kościół powszechny", Symbol Apostolski dodaje "świętych obcowanie" (komunia świętych). Artykuł ten jest w pewnym sensie dalszym ciagiem poprzedniego:"czymże jest Kościół, jak nie zgromadzeniem wszystkich świętych?" Kościół jest właśnie komunią świętych. "Skoro wszyscy wierzący tworzą jedno ciało, dobro jednego jest przekazywane innym... Należy więc wierzyć, że istnieje w Kościele wspólnota dóbr. Najważniejszym członkiem jest jednak Chrystus, ponieważ On jest Głową.. Dlatego dobro Chrystusa jest przekazywane wszystkim członkom, a dokonuje się to przez sakrament Kościoła". Jedność Ducha świętego, który ożywia Kościół i nim kieruje, sprawia, że wszystko to, co Kościół posiada, jest wspólne tym, którzy do niego należą. Pojęcie komunia świetych ma więc dwa znaczenia, ściśle ze sobą powiązane: "komunia w rzeczach świętych i komunia między osobami świętymi". Ks. Emil LA COMUNION DE LOS SANTOS Despues de haber confesado la Santa Iglesia Catolica, el Simbolo de los Apostoles ańada la comunion de los santos. Este articulo es, en cierto modo una explicitacion del anterior: Que es la Iglesia, sino la asamblea de todos los santos?. La comunion de los santos es precisamente la Iglesia. Como todos los creyentes forman un solo cuerpo, el bien de los unos se comunica a los otros...es pues, necesario creer que existe una comunion de bienes en la Iglesia. Pero el miembro de Cristo es comunicado a todos los miembros, y esta comunicacion se hace por los sacramentos de la Iglesia. Como esta Iglesia esta gobernada por un solo y mismo Espiritu, todos los bienes que ella ha recibido forman necesariamente un fondo comun. La expresion "comunion de los santos" tiene pues, dos significados estrechamente relacionados: comunion en las cosas santas y comunion entre las personas santas. Padre Emilio

SUNDAY, SUNDAY, NOVEMBER 7 THIRTY - SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Za Zmar³ych Rodziny Kopinski, Bartoszek i Zacherek + Stanley Karbarz - St. Bruno Ushers 9:00 AM + Genevieve Nieminski - Mr. & Mrs. Mitchell Kostro Health and God s Blessings for Thelma Sweas ( Birthday) - Family 10:30 AM + Katarzyna Depowska Józefowicz + Wojciech i Janina Polak - Rodzina + Anna i Wit Bialek - Rodzina + Jan Marian Borwy - Żona i Córka + Stefania Okawiec (Gregorianka) - Zofia 12:15 PM + Mildred Waner - Frank and Evelyn Rutkowski + Mr. & Mrs. John Bilski - Children 2:30 PM MONDAY, NOVEMBER 8 WEEKDAY 8:00 AM + Joseph L. Chyba - Hornik Family TUESDAY, NOVEMBER 9 THE DEDICATION OF THE LATERAN BASILICA IN ROME + Walter Rogala(rocz. śmierći) -Mamusia 8:00 AM + Purgatorial Society WEDNESDAY, NOVEMBER 10 ST. LEO THE GREAT, POPE AND DOCTOR + Walter Rogala(rocz. śmierći) -Mamusia 8:00 AM St. Bruno Parishioners 7:00 PM + Józef Sidor - Rodzina i Znajomi THURSDAY, NOVEMBER 11 ST. MARTIN OF TOURS, BISHOP 8:00 AM + John Zachara, Sr. FRIDAY, NOVEMBER 12 ST. JOSPHAT, BISHOP AND MARTYR 8:00 AM SATURDAY, NOVEMBER 13 ST. FRANCIS CABRINI, VIRGIN 8:00 AM Health, Peace and Blessings for Helen R. and Cefe M. Santana - Roxanna 5:00 PM + William Lazouskas - Wife and Family + Valerio Arellano - Wife and Family + Maria Tamayo Sepulveda (1st annv.) - Husband and Family SUNDAY, SUNDAY, NOVEMBER 14 THIRTY - THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 AM + Cecylia i Wojciech Karbarz - Dzieci + Józef i Leona Cetera - Có 9:00 AM + Jeanette Sitko - Ed and Andra Swiebocki + Helen J. Koziol - Anne Skiba 10:30 AM + Helen i Edward Szymanski - Ed i Maryann Czuma + Andrzej Mrożek - Rodzina + Jan Marian Borwy - Żona i Córka + Stefania Okawiec (Gregorianka) - Zofia 12:15 PM + Vikki Rutkowski (3rd Annv.) - Husband and Family + Katherine A. Wachala - Bud and Marge Podrazik 2:30 PM + Ramon Sanchez ( 1er aniversario de la muerte) - Familia We will have a book by our Baptismal font where you can also place the names of those who have died this past year so that during the coming month of November we can remember them in prayer.

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Ms. Cynthia Duque and Mr. Jorge Gonzalez Coordinators of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice owski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: stbruno@comcast.net Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address. We pray for those who are hospitalized from our parish family We pray for those who are homebound and for those who have asked for our continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our parish intercessions book. SUPPORT ST. BRUNO SCHOOL!!! BINGO FRIDAY S DOORS OPEN 4:30 EARLY BIRD GAME 6:45 BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass. CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św. Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub 12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM. Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM. MA ŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8 miesiecy przed planowanym slubem.data slubu bedzie ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub diakonem.wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski.. KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH. Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament chorych.jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie. SPOWIEDŻ W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz 5:00 PM do godz 6:00 PM BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a las 2:30 PM LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Diacono,sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una precana para poder casarse. SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLamar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir. Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria. CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada dia despues de misa de 7.OO PM. Cada jueves de 3.OO PM a 4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Bruno Church #512002 4751 S. Harding Avenue Chicago, IL 60632 TELEPHONE 773 523-3467 CONTACT PERSON Fr. Antoni Bury Janice owski SOFTWARE MS Publisher 2003 Adobe Acrobat 9.0 Windows 7 HP PSC 750xi Scanner PRINTER HP LaserJet 1000 Series TRANSMISSION TIME Tuesday 4:15 PM NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SUNDAY DATE OF BULLETIN November 7, 2010 SPECIAL INSTRUCTIONS If you have any questions, please contact Janice at 773-523-3467. Or E-mail-stbruno@comcast.net