The instruction of the assembly



Podobne dokumenty
The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly NOTE

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

NOTE FITTING INSTRCUTION

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRCUTION

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

The instruction of the assembly

Montage additional reinforcements in a trunk.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

The instruction of the assembly

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr M51. Zubehör:

RENAULT GRAND SCENIC II

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D19. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

OPEL VECTRA C htb. sed.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D38. Zubehör:

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr M49A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14. Zubehör:

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J43. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D36. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27. Zubehör:

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*1347*01.

A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00

M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm. M Nm M Nm M Nm. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

D37. 2,5h. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman AUTO HAK ,4 kn. R=3500 kg S=140

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F14. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Anhängekupplung Katalog nr SC07

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Transkrypt:

FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 58L Left side parking lights 5 1 3 8 4 2 6 1. Disassemble bolts from chassis members on the left and right side of the car in places where will be mount the towing hitch. 2. Put side brackets of the towing hitch (pos. 4 and 5) on the left and right side of the chassis members and next fix it through holes pos. using original bolts. 3. Between installed side brackets put main bar of the towing hitch (pos. 1) and fix with brackets using bolts M12x35mm (pos. ) from equipment. 4. Fix tow-ball (pos. 2) using bolts M16x50mm (pos. 6) from equipment. 5. Fix the socket plate (pos. 3) as shown on the drawing using bolt M10x30mm (pos. 8). 6. Tighten all bolts according to the torque shown in the table.. Connect electric wires of -poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). 8. Complete paint layer damaged during installation. This towing hitch is designed to assembly in following cars:, produced since 1995 till 03.2006 and VOLKSWGEN LT 28/46, produced since 1995 till 03.2006 3,05/3,55/4,025m, loading platform, double wheels, catalogue no. D15 and is prepared to tow trailers max total weight 2800 kg and max vertical load 100 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be installing in points described by a car producer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-8 Nm M14-138 Nm M16-210 Nm NOTE fter install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station).the car should be equipped with: Indicators Tow mirrors Check all bolts and nuts after 1000km of exploitation. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Part list: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: 50-X Cat. no. D15 Designed for: and VOLKSWGEN LT 28/46 Type: 3,05/3,55/4,025m, loading platform, double wheels produced since 1995 till 03.2006 Technical data: D-value: 15,26 kn maximum trailer weight: 2800 kg maximum vertical cup load: 100 kg pproval number according to Directive 94/20/EC: e20*94/20*045*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. ny alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,81 1000 = D [kn]

5 INSTRUCTION De montage et d exploitation du dispositif d'attelage à boule Désignation de borne selon la norme Connexion des câbles ISO PN 1 L Pour indicateurs de direction gauche 2 + Feux de brouillard arrière 3 31 u poids du véhicule 4 R Pour indicateurs de direction droite 5 58R Feux de circulation droites 6 54 Pour feux de freinage 58L Feux de circulation gauches 1 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture:, VOLKSWGEN LT 28/46, 3,05/3,55/4,025m, Caisse, les roues jumelles, produit à partir de 1995 au 03.2006, numéro de catalogue D15 et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 2800 kg et de la pression totale sur la boule max 100 kg. DE L PRT DU FBRICNT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. 3 8 4 2 6 Instructions de montage 1. Démonter à gauche et à droite les vis du châssis, où devrait être monté l attelage. 2. Placer les appuis latéraux de l attelage (pos.4 et 5) à gauche et à droite au châssis, ensuite serrer à travers des trous de l attelage et des trous présents dans le châssis à l aide des vis desserrées. 3. Positionner la poutre principale de l attelage (pos.1) entre les appuis montés et serrer à l aide des vis M12x35mm (pos. ). 4. Serrer la boule d attelage (pos.2) à l aide des vis M16x50mm (pos.6). 5. Serrer la tôle sous la prise (pos.3) à l aide de vis M10x30mm (pos.8). 6. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau.. Connecter les câbles de la prise à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée). 8. Remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. Couples de serrage recommandé pour les vis et les écrous 8,8: M6-11 Nm M 8-25 Nm M 10-50 Nm M 12-8 Nm M 14-138 Nm M16-210 Nm ttention près le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.

Equipement du dispositif d'attelage à boule: PPUH UTO-HK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Numéro de catégorie. D15 Classe: 50-X Conçu pour être monté dans un véhicule: VOLKSWGEN LT 28/46 Type: 3,05/3,55/4,025m, Caisse, les roues jumelles Produit à partir de 1995 au 03.2006 Caractéristiques techniques: Valeur de puissance D: 15,26 kn Poids maximal de remorque: 2800 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 100 kg Numéro d'homologation conforme à la Directive 94/20/CE: e20*94/20*045*00 Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit. Cela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. ppliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de véhicule [kg] X 9,81 1000 = D [kn]

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Masa 4 R Kierunkowskazy prawe 5 58R Światła pozycyjne prawe 6 54 Światła hamowania 58L Światła pozycyjne lewe 5 INSTRUKCJ MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego 1 3 8 4 2 6 Kolejność czynności przy montaŝu 1. Odkręcić śruby od ramy samochodu po lewej i prawej stronie z miejsc gdzie będzie zamontowany hak. 2. PrzyłoŜyć wsporniki boczne zaczepu (poz. 4 i 5) z prawej i lewej strony do ramy samochodu, a następnie poprzez otwory zaczepu poz. oraz istniejące otwory w ramie skręcić uprzednio odkręconymi śrubami. 3. Pomiędzy zamontowane wsporniki odpowiednio przyłoŝyć belkę zaczepu (poz. 1), a następnie skręcić ze wspornikami śrubami M12x35mm (poz. ) z wyposaŝenia. 4. Przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) śrubami M16x50mm (poz. 6) z wyposaŝenia. 5. Przykręcić blachę pod gniazdo (poz. 3) zgodnie z rysunkiem śrubą M10x30mm (poz. 8). 6. Dokręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli.. Podłączyć przewody gniazdka bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO). 8. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu. Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodach:, produkowanym od 1995r. do 03.2006r. VW LT 28/46, produkowanym od 1995r. do 03.2006r. 3,05/3,55/4,025 m, skrzynia, podwójne koła, nr katalogowy D15 i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej do 2800 kg i nacisku na kulę max 100 kg. OD PRODUCENT Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-8 Nm M14-138 Nm M16-210 Nm UWG Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w: -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie, co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym

WyposaŜenie zaczepu: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl KRT GWRNCYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: produkowanego od 1995 r. do 03.2006 r. VW LT 28/46 produkowanego od 1995 r. do 03.2006 r. 3,05/3,55/4,025 m, skrzynia, podwójne koła Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: 50-X Nr kat. D15 Przeznaczony do zamontowania w samochodach: oraz VOLKSWGEN LT 28/46 Typ: 3,05/3,55/4,025m, skrzynia, podwójne koła produkowanych od 1995 r. do 03.2006 r. Dane techniczne: wartość siły D: 15,26 kn maksymalna masa przyczepy: 2800 kg maksymalny nacisk na kulę: 100 kg Numer homologacji zgodnie z Dyrektywą 94/20/WE: e20*94/20*045*00 INFORMCJ WSTĘPN Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu holowniczego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X 9,81 1000 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...