Urządzenie do pomiaru ciśnienia Greisinger GDH ,

Podobne dokumenty
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

(temperatura nominalna 25⁰C, ±1 digit, zerowanie)

Moduł podwójny ładowania akumulatorów Kemo M102N 6-24 V/DC

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Analizator tlenu Greisinger GOX 100

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Krótka instrukcja obsługi testo 610

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Termohigrometr cyfrowy TFA

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Termo-higrometr EM 502A

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

MANOMETR ELEKTRONICZNY EMS-20L(R)

Konduktometr Greisinger GLF 10

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

testo 460 Instrukcja obsługi

Pirometr TFA ScanTemp 330

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr PL120 T2 Nr produktu

Instrukcja obsługi Manometr cyfrowy Wzorcowy Typ E2(0.5) Wzorcowy Typ D2(0.1)

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-411/412/413/414 MIERNIKI PRZEPŁYWU POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru


Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Termometr do basenu i pokoju

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Grubościomierz Sauter

Zegar ścienny cyfrowy TFA

Termometr pływający FIAP 2784

Hydromette BL Compact TF

Waga łazienkowa TFA

AIRCO2NTROL 3000 Instrukcja obsługi

Miernik przewodności GLF 100 RW (woda czysta) Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu

Miernik dwutlenku węgla testo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termohigrometr Extech Model RH25. Nr produktu: Strona 1 z 9

NIEINWAZYJNY MIERNIK WILGOTNOŚCI DREWNA EM-4812

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu

Termohigrometr cyfrowy TFA

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Krótka instrukcja obsługi testo 606-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740

Kalibrator temperatury BX-150

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

USB Temperature Datalogger UT330A

TERMOMETR DO WINA ST-9278

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Urządzenie do pomiaru ciśnienia Greisinger GDH 200-14, Nr produktu 100883 Strona 1 z 14

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 3 2. PRZEZNACZENIE 4 3. PORADY OGÓLNE 4 4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4 5. EKSPOATACJA. 5 6. DZIAŁANIE 5 7. Uruchamianie 6 8. Podłączenie ciśnienia 6 9. Min-/max- wartość pamięci 7 10. Zero-funkcja (w stosunku do pomiaru) 8 11. Ogólne informacje na temat pomiaru ciśnienia absolutnego 8 12. Konfiguracja urządzenia 8 13. Regulacja przyrządu 10 14. Błędy i komunikaty systemowe 11 15. Specyfikacja. 12 16. Konserwacja i czyszczenie 13 17. Utylizacja 14 Strona 2 z 14

1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi aktualnych wytycznych ustawowych, europejskich i krajowych. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczne działanie klient, jako użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera ważnie informacje dotyczące obsługi i działania. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi do dalszego użytku! Wszystkie nazwy firmy i produktu są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. W razie jakichkolwiek pytań technicznych należy skontaktować się z nami pod adresem/telefonem: Klient indywidualny: bok@conrad.pl 801 005 133* (12) 622 98 00 (12) 622 98 10 Klient biznesowy: b2b@conrad.pl (12) 622 98 22 (12) 622 98 10 Strona 3 z 14

2. PRZEZNACZENIE Urządzenie mierzy ciśnienie absolutne powietrza lub gazów nieozonujących i nieżrących, Ciśnienie otaczającego powietrza może być mierzone za pomocą odpowiedniej rurki podłączonej do dyszy łączącej. Pomiary względne mogą być realizowane poprzez zintegrowaną funkcję Zero. Zakres pomiarów: Ciśnienie atmosferyczne (pogoda) Pomiar próżni (do 1 mbar abs) Pomiar nadciśnienia pneumatyki Ciśnienia w oponach itp. Uwaga ważne jest, aby połączenia w trakcie pomiarów były wykonane prawidłowo. Przy wyższych ciśnieniach rurka łącznikowa musi zostać zablokowana. Szczegóły instalacji w takich przypadkach znajdują się w rozdziale "Podłączenie ciśnieniowe". Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa (patrz rozdział 3). Urządzenie nie może być wykorzystane do celów i pomiarów, w jakich nie zostało zaprojektowane. Należy używać urządzenie zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Należy chronić urządzenie przed zabrudzeniem. 3. PORADY OGÓLNE Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i funkcjonowaniem urządzenia. Instrukcja należy przetrzymywać wraz z urządzeniem tak, aby mogła być ona wykorzystana przez obsługę. 4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z przepisami bezpieczeństwa dla urządzeń elektronicznych. Bezawaryjne działanie i niezawodność miernika zależy od przestrzegania standardowych i specjalnych środków bezpieczeństwa podczas korzystania z urządzenia. Bezproblemowe działanie i niezawodność urządzenia może być zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono użytkowane w warunkach klimatycznych opisanych w specyfikacji. Transportu urządzenia z zimnego pomieszczenia do ciepłego może spowodować wytworzenie kondensacji środowiska oraz uszkodzenie urządzenia. W takim Strona 4 z 14

przypadku należy upewnij się, że temperatura urządzenia jest dostosowana do temperatury otoczenia przed próbą rozruchu. W przypadku wykrycia uszkodzenia urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć je oraz odpowiednio oznakować, aby uniknąć ponownego rozruchu. Bezpieczeństwo osób obsługujących może być zagrożone, jeśli: Urządzenie było przechowywane przez dłuższy okres w nieodpowiednich warunkach. Istnieją widoczne uszkodzenia miernika Działa ono w sposób nieprawidłowy 5. EKSPOATACJA. Jeśli podczas obsługi na wyświetlaczu po lewej stronie pojawi się symbol "LOBAT" wówczas pomiar może być przeprowadzony przez krótki okres. Jeżeli komunikat "BAT" jest wyświetlany na głównym wyświetlaczu wówczas baterie są zużyte i muszą być wymienione. (Pomiarowy nie jest wówczas możliwy. Należy usunąć baterię, gdy urządzenie ma być przechowywane w temperaturze powyżej 50 C. Wskazówka: Zalecamy wyjęcie baterii, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu! Unikniemy w takim przypadku ryzyka wycieku! 6. DZIAŁANIE Elementy wyświetlacza głównego: Przyciski: Wyświetlanie aktualnej wartości pomiaru lub minimalnej wartości mierzonej ("LO" miga) lub maksymalnej wartości ("Hi" miga) LOBAT -Wskazuje niski poziom baterii ON / OFF: włącznik / wyłącznik, naciśnij Klawisz długo, aby przełączyć urządzenie wyłączone mode: naciśnij krótko: nastąpi przełączenie pomiędzy rzeczywistą minimalna wartością mierzoną ("Lo" miga) i maksymalną zmierzoną wartością ("Hi" miga). Strona 5 z 14

Zero Naciśnij > 2s: reset Min i Max wartości Naciśnij> 2s: włącza / wyłącza "funkcję Zero" 7 Uruchamianie Włączyć urządzenie za pomocą przycisku. Po teście segmentów ( konfiguracji: ) urządzenie wyświetla informacje o jego bieżącej Jeśli korekcja przesunięcia jest aktywna, Jeśli korekta skali jest aktywna. Jednostka pom. Wartość: nbar (= hpa) bar PSI nnhg (= mm Hg), Jeżeli korekcja poziomu morza jest aktywna, jeśli automatyczne wyłączanie jest aktywne Następnie urządzenie jest gotowe do pomiaru. 8 Podłączenie ciśnienia Ciśnienie jest podłączane do urządzenia za pośrednictwem przedniego portu po stronie ciśnieniowej. Port ten jest zoptymalizowany do podłączenia węży 6x1 mm (średnica 4 mm wewnętrzna węży). Odpowiednie węże do podłączania ciśnień to: PCW do 5 bar rel. PE do 10 bar rel. PUR do 9 bar wzgl. Przy ciśnieniu powyżej 2 bar rel. wąż powinien być np zablokowany za pomocą taśmy kablowej lub zacisku węża. Strona 6 z 14

Rura PUR i zacisk węża Do 2 bar rel. Powyżej 2 bar rel: zamek z Klamrą 9 Min-/max- wartość pamięci Wyświetlacz pokazuje wartość minimalna (LO): krótko nacisnąć przycisk trybu wyświetlania zmian między "LO" i wartość minimalna Wyświetlacz pokazuje MAX-wartość (Hi): Naciśnij mode ponownie Wyświetlacz pokazuje na zmianie wartości "Hi" i max. Wyświetlić aktualną wartość ponownie: Naciśnij mode ponownie Zostanie wyświetlona wartość rzeczywista Usuń Min / Max: Naciśnij przycisk trybu przez 2 s MIN i MAX są usuwane. "CLR" (Clear) jest wyświetlany na krótko Mini- / max- wartości na wyświetlaczu są automatycznie ustawiane na wskazanej wartości rzeczywistej po 10 s. Strona 7 z 14

Min- / MAX wartość są usuwane, gdy urządzenie jest włączone. 10 Zero-funkcja (w stosunku do pomiaru) Z pomocą funkcji Zero- mogą być realizowane pomiary względne: Naciśnij przycisk "zero" przez 2s. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "NULL" wyświetlany przez krótko i wyświetlana wartość jest ustawiona, jako 0. Naciśnięcie ponownie przycisku "zero" przez 2s, spowoduje ponowne wyświetlanie wartości bezwzględnej. Uwaga: Ustawianie i resetowanie funkcji Zero spowoduje usunięcia pamięci zapamiętanych wartości MAX /MIN. Zastosowanie: np Pomiar ciśnienia w oponach, (pomiaru do 10 bar rel). 11 Ogólne informacje na temat pomiaru ciśnienia absolutnego Urządzenie służy do pomiaru ciśnienia bezwzględnego. Nie należy mylić z ciśnieniem nad poziomem morza pokazywanym przez stacje meteorologiczne. Nie jest także odejmowany spadek ciśnięcia ze względu na wysokość nad poziomem morza. Urządzenie może również wykonać korektę poziomu morza na wyświetlonym ciśnieniu powietrza. W związku z tym (Sea Level correction) musi być włączona (= "on") i aktualna wysokość nad poziomem morza (ALTI = Altitude in [m]) musi być wpisana w konfiguracji urządzenia. 12 Konfiguracja urządzenia Postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją, aby skonfigurować funkcje urządzenia: Wyłączy urządzenie. Naciśnij przycisk trybu (mode) i przytrzymać. Włącz urządzenie. Zwolnij przycisk trybu po teście segmentów ( ) kiedy test zostanie zakończony. Wyświetlany jest pierwszy parametr "P.OFF". Jeśli parametr powinien być zmieniony należy nacisnąć przycisk w górę lub w dół ( ) obecne ustawienie parametru zostaną pokazane i mogą one być zmieniony poprzez naciśnięcie przycisków w górę / w dół. Ustawienie parametru są potwierdzone przez naciśnięcie przycisku Aby przeskoczyć do następnego parametru należy nacisnąć Strona 8 z 14

Parametr Wartość Informacja Przycisk Przyciski Auto Power-Off (opóźnienia wyłączania) ustawienie fabryczne: 20 min. 1 120 Auto Power-Off (opóźnienia wyłączania) w ciągu kilku minut. Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty po raz ustawionym parametrze, urządzenie wyłącza się automatycznie w celu ochronny baterii. (zakres OFF regulacji od 1 do 120 minut automatyczne wyłączanie zasilania jest wyłączone (praca ciągła). Jednostka i zakres ustawień fabrycznych wyświetlacza: nbar = mbar PSI nnhg nbar 0 160.00 PSI, rozkład 0.02 PSI 0 8250 mmhg, rozkład 1mmHg 0 11000 mbar, rozkład 1 mbar bar 0 11.000 bar, rozkład 0.001 bar Ustawienie fabryczne korekcji poziomu morza: off off Korekta poziomu morza wyłączona on Korekta poziomu morza włączona Wysokość wejściowa do ustawień fabrycznych korekcji poziomu morza: 340-500 9000-500... 9000 m do wyboru Przywracanie ustawień fabrycznych no Ustawienia są przechowywane Yes Urządzenie przywrócone do ustawień fabrycznych Ponowne naciśnięcie przechowuje ustawienia, (test segmentów) Uwaga:, Jeśli w trybie menu w ciągu 2 minut nie jest naciśnięty żaden przycisk, konfiguracja zostanie anulowana, wprowadzone ustawienia zostaną utracone! Strona 9 z 14

13 Regulacja przyrządu Aby dostosować instrumenty w zależności od potrzeb należy postępować jak następuje: Wyłącz urządzenie. Naciśnij przycisk zera i trzymać wciśnięty. Włącz urządzenie. Zwolnij przycisk trybu po zakończonym teście segmentów ( ). Wyświetlany jest pierwszy parametr "SCL". Jeśli parametr powinien być zmieniany nacisnąć przycisk górę lub w dół ( ) obecne ustawienie parametru zostaną pokazane i może być zmieniony poprzez naciśnięcie przycisków w górę / w dół. Ustawienie parametru jest potwierdzone po przez naciśnięcie. Aby przeskoczyć do następnego parametru nacisnąć. Parametr Wartość Informacja Przycisk Przyciski Ustawienie fabryczne czujnika offset: wyłączony OFF -5.0 +5.0 Możliwość wyboru -5,0... 5,0 Skala ustawienie fabryczne korekcji: off = 0% OFF -5.0 +5.0 Regulacja w % Ponowne naciśnięcie przechowuje ustawienia, (test segmentów) Uwaga:, Jeśli w trybie menu w ciągu 2 minut nie jest naciśnięty żaden przycisk, konfiguracja zostanie anulowana, wprowadzone ustawienia zostaną utracone! Strona 10 z 14

14 Błędy i komunikaty systemowe ERR. 1 zakres pomiarowy został przekroczony ERR. 2 Zmierzona wartość spadła poniżej dopuszczalnego zakresu ERR. 3 Zakres pomiaru został przekroczony (> 19999) ERR. 4 wartość pomiarowa spadła poniżej wyświetlanej zakresie (<-1999) ERR. 7 Błąd systemowy - urządzenie wykryło błąd systemowy (wadliwy lub daleko poza dopuszczalny zakres temperatur otoczenia) -------- Błąd czujnika lub wartość nie może być obliczona Jeżeli symbol "LOBAT" jest wyświetlany po lewej stronie ekranu, bateria jest słaba, pomiar może być kontynuowane przez krótki okres czasu. Jeśli "BAT" jest wyświetlany na wyświetlaczu bateria jest zużyta i wymaga wymiany. Pomiar nie jest już możliwy. Strona 11 z 14

15 Specyfikacja. Zakres pomiaru ciśnienia powietrza: Media pomiarowe: Max obciążenie Dokładność (± 1 cyfra) Przyłącze: Częstotliwość pomiaru: Przesunięcie i skala: Min/Max wartość pamięci Korekta poziomu morza: Zero-funkcja Wyświetlacz Przyciski: Warunki pracy: 0... 11000 mbar abs., Rozdzielczość 1 mbar 0... 11,000 bar abs., Rozdzielczość 0,001 bar 0... 8250 mmhg abs., Rozdzielczość 1 mm Hg 0... 160.00 PSI abs., Rozdzielczość 0,02 PSI wszystkich obojętne gazy 13 bar abs. +/- 3 mbar lub +/- 0,10% typ. Wielkość, która jest większa (w temperaturze nominalnej 25 C) +/- 0,30% FS Wpływ temperatury od 0 do 50 C podłączenie dyszy wykonany z niklowanego mosiądzu na górnej części urządzenia, dla rur 6x1mm (4mm innerø), ok. 11mm wystający 1 pomiar na sekundę cyfrowa regulacja przesunięcia i skali do pomiaru ciśnienia powietrza MIN/MAX wartości są zapamiętywane Wyświetlona wartość może być odniesiona do poziomu morza. Dlatego obecna wysokość nad poziomem morza musi być wpisana. Pomiar względny: wyświetlana wartość jest ustawiona na "zero" Wysokość 13 mm, 4 ½ wyświetlacz -cyfrowy LCD 3 klawisze membranowe do włączania / wyłączania, wartości żądanie min- / max, korekt -25 Do 50 C; 0 do 80% RH (bez kondensacji) Temperatura przechowywania: -25 to 70 C Zasilanie: Bateria 9V, typ 6F22 (w zakresie dostawy) Pobór prądu : 60 μa (Praca z standardem baterii cynkowowęglowych> 7500 godzin Strona 12 z 14

Komunikat o stanie baterii automatycznie, jeśli bateria zużyta "BAT", z ostrzeżeniem: "LOBAT" Funkcja Auto-off: Jeśli aktywna: urządzenie zostanie automatycznie wyłączone, jeśli nie pracuje przez dłuższy czas (do wyboru 1..120min) Obudowa: Wymiary Obudowa odporna na uderzenia ABS, przód IP65 106 x 67 x 30 mm (wys x szer x gł), bez dyszy łączącej Waga EMC: 135 g zaw. Baterie Urządzenie jest zgodne z dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108 / EG). Dodatkowy błąd: <1% 16 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Produkt nie wymaga konserwacji, za wyjątkiem regularnej wymiany baterii. Konserwacja lub naprawa powinny być dokonywane jedynie przez specjalistów. Użytkownik nie powinien zajmować się częściami znajdującymi się wewnątrz produktu, dlatego też nigdy nie zaleca się otwierać urządzenia (oprócz opisanego w tej instrukcji użytkowania sposobu postępowania podczas wkładania/ wymiany baterii). Do czyszczenia powierzchni zewnętrznej należy używać suchej, miękkiej, czystej szmatki. Nie należy naciskać zbyt mocno na wyświetlacz, ponieważ może to spowodować zadrapania lub wadliwe działanie ekranu, a nawet jego całkowite zniszczenie. Do usunięcia silniejszych zabrudzeń na czujniku zewnętrznym można użyć miękkiej szmatki lekko nawilżonej letnią wodą. Nie należy używać silnie działających detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy (przebarwienia) lub ograniczyć funkcjonowanie urządzenia Strona 13 z 14

17 UTYLIZACJA A) Informacje ogólne Produkty elektryczne/elektroniczne nie są odpadami domowymi! Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. B) Baterie i akumulatory Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone są tym symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domowymi. Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe! Dzięki temu spełniacie Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się do ochrony środowiska Strona 14 z 14