Typ 2000/2002. Instrukcja obsługi. 2/2-drogowy zawór kątowy, 3/2-drogowy zawór prosty.

Podobne dokumenty
Typ 6213 EV, 6281 EV. Instrukcja obsługi. 2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny. HAAN - POL s. c. ul. Winiarska Poznań

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory z gniazdem kątowym VZXF

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

ZAWORY STEROWANE SERII RV-FLUID

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

zawór kołnierzowy sterowanie pneumatyczne Seria SE06, SE07, SE08, SE09

Materiał : Stal nierdzewna

Zawór upustowy typ 620

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

Klapy odcinające PN6

Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE OPIS KARTA KATALOGOWA

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424

Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

VD215-VD232. Mały zawór liniowy / PN25 Kompaktowy zawór do ciepłownictwa WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE KARTA KATALOGOWA VD215-VD232/PN25

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Zawory przelotowe Kombi kołnierzowe PN25

Zawory przelotowe PN16 gwintowane zewnętrznie

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

W SPOCZYNKU. Normalnie otwarty (N.O.) 3/2 lub 2/2 W SPOCZYNKU

zawór grzybkowy skośny sterowanie pneumatyczne Seria SE01, SE02, SE03

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

Kute zawory mosiężne VG6000

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

z napędem pneumatycznym Zawór procesowy z napędem pneumatycznym DN ARI-STEVI AS 350 Napęd pneumatyczny - z gniazdami gwintowanymi

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 15 EV220B 50

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY

Wymiana układu hydraulicznego

Zawór grzybkowy prosty 7030 DN 15 - DN 150 PN 16 Dane techniczne

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 15 EV220B 50

Building Technologies Division

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21

D 06F Regulator ciśnienia

Zawory trójdrogowe gwintowane, PN16

Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem typu EV220B 15 50

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

zawór 3/2-drogowy sterowanie pneumatyczne Seria SE10, SE11, SE12, SE13, SE20

PVC-U PP PP / PVDF 2)

EV210B. Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania. Zawory elektromagnetyczne

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN40

Arkusz Informacyjny. Zastosowanie

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 15 EV220B 50

Zawory przelotowe PN16 kołnierzowe

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

kybezpieczny wybór do aplikacji wymagających dużej czystości LKB UltraPure zawór motylkowy otwierany i zamykany automatycznie lub ręcznie

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO

pneumatyka 2014/2015 KATALOG PRODUKTÓW

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do powietrza o wysokim ciśnieniu Typu EV224B

VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

Arkusz Informacyjny. Zastosowanie. Zamawianie

EV210B [EVI] Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania. Zawory elektromagnetyczne

EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1.

Instrukcja Obsługi. SV615 Zawory bezpieczeństwa

Zawory przelotowe PN25 gwintowane zewnętrznie

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Transkrypt:

Typ 2000/2002 2/2-drogowy zawór kątowy, 3/2-drogowy zawór prosty Instrukcja obsługi www.burkert-polska.pl

Spis treści 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 1.1 Symbole...3 1.2 Definicja pojęcia Urządzenie...3 2 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM...4 2.1 Ograniczenia...4 3 PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...4 4 INFORMACJE OGÓLNE...5 4.1 Adres kontaktowy...5 4.2 Gwarancja...5 4.3 Informacje w Internecie...5 5 OPIS PRODUKTU...6 5.1 Opis ogólny...6 5.2 Właściwości...6 6 BUDOWA I FUNKCJE...7 6.1 Budowa...7 6.2 Funkcje...7 7 DANE TECHNICZNE...10 7.1 Zgodność...10 7.2 Standardy...10 7.3 Ulepszenia...10 7.4 Etykieta...10 7.5 Warynki pracy...10 Sposób przepływu Pod grzyb...11 Sposób przepływu Nad grzyb...13 7.6 Ogólne dane techniczne...15 8 MONTAŻ...16 8.1 Instrukcje bezpieczeństwa...16 8.2 Przed montażem...16 www.burkert-polska.pl 1 8.3 Montaż...17 8.4 Przyłącze pneumatyczne...19 9 ROZPOCZĘCIE PRACY...20 9.1 Ciśnienie sterujące...20 9.2 Kierunek przepływu Nad grzyb...20 9.3 Kierunek przepływu Pod grzyb...21 10 DEMONTAŻ...21 11 UTRZYMANIE, ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...22 11.1 Instrukcje bezpieczeństwa...22 11.2 Konserwacja...22 11.3 Błędy...23 12 CZĘŚCI ZAMIENNE...24 12.1 Zestawy części zamiennych...24 13 NAPRAWA...27 14 PAKOWANIE, TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE...27 15 BUDOWA...28

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcji obsługi opisuje całkowity cykl życia urządzenia. Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym użytkownikom miejscu i udostępnij ją każdemu nowemu użytkownikowi urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje! Brak zastosowania do instrukcji może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Instrukcja obsługi powinna zostać przeczytana i zrozumiana. 1.1 Symbole Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem! Ignorowanie informacji o uwagach może prowadzić do obrażeń. ZWRÓĆ UWAGĘ! Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia! Ignorowanie informacji o niebezpieczeństwie może prowadzić do zniszczenia urządzenia oraz innego wyposażenia. Wskazuje dodatkowe, ważne informacje, sugestie i zalecenia. Ostrzeżenie przed zagrożeniem! Ignorowanie informacji o niebezpieczeństwie może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Ostrzeżenie przed potencjalnym zagrożeniem! Ignorowanie informacji o ostrzeżeniach może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Wskazuje informacje w instrukcji obsługi lub w dokumentacji technicznej. wskazuje zasady bezpieczeństwa wskazuje procedury, które musisz przeprowadzić 1.2 Definicja pojęcia Urządzenie W tej instrukcji obsługi, pojęcie urządzenie zawsze odnosi się do zaworu Typu 2000/2002. www.burkert-polska.pl 2

2 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Używanie zaworu kątowego 2/2-drogowego typu 2000 lub zaworu 3/2-drogowego typu 2002 w sposób niezgodny z przezaczeniem może być niebezpieczne dla osób, urządzeń i otoczenia. Urządzenie jest zaprojektowane do sterowania przepływem cieczy i gazów. W przypadku pracy urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem, należy zastosować się do specyfikacji zaworu z dodatkową etykietą Ex. Zapoznaj się z informacjami załączonymi do urządzenia zawierającymi instrukcje bezpieczeństwa w środowisku zagrożonym wybuchem. Urządzenia bez dodatkowej etykiety Ex nie mogą być używane w środowisku zagrożonym wybuchem. Wszystkie informacje opisujące warunki pracy, warunki gwarancji, instrukcje obsługi należy uwzględniać w trakcie pracy z urządzeniem. Szczegółowe informacje są opisane w rozdziale 5: Opis urządzenia. Urządzenie może być używane tylko w połączeniu z urządzeniami i częściami rekomendowanymi i zatwierdzonymi przez Burkert. Odpowiedni tranport, przechowywanie i montaż oraz poprawne używanie i utrzymanie są konieczne do niezawodnej i bezproblemowej pracy. Używaj urządzenia zgodnie z przeznaczeniem. 2.1 Ograniczenia Przy eksporcie urządzenia należy zachować istniejące oraniczenia. 3 PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje bezpieczeństwa nie uwzględniają: wypadków i urazów które mogą powstać podczas instalacji, pracy oraz utrzymania urządzeń. lokalnych przepisów bezpieczeństwa operator jest odpowiedzialny za przestrzeganie przepisów, również zaleceń personelu instalującego system. Niebezpieczeństwo wysokie ciśnienie! Przed rozszczelnieniem rurociągu odłącz ciśnienie i rozpręż rurociąg. Ryzyko porażenia elektrycznego! Przed przystąpieniem do montażu, odłącz źródło zasilania i zabezpiecz przed ponownym załączeniem! Przestrzegaj obowiązujących przepisów w zakresie zapobiegania wypadkom oraz przepisów bezpieczeństwa dotyczących sprzętu elektrycznego! Ryzyko zapalenia/pożaru! Obudowa urządzenia może się nagrzewać w przypadku długotrwałego użytkowania. Nie dotykaj urządzenia gołymi rękoma. www.burkert-polska.pl 3

Istniejące zagrożenia. Aby zapobiec obrażeniom, upewnij się, że: Urządzenie nie zostanie nieumyślnie uruchomione. Urządzenie nie pracuje w otoczeniu podatnym na drgania. Montaż i naprawa jest przeprowadzona przez autoryzowany serwis oraz z użyciem odpowiednich narzędzi. Po przerwaniu zasilania elektrycznego lub pneumatycznego, proces jest wznowiony w określony i kontrolowany sposób. Urządzenie jest używane tylko w warunkach określonych w instrukcji obsługi urządzenia. Ogólne zasady zastosowania urządzenia są przestrzegane w czasie pracy urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia, upewnij się, że: Urządzenie jest stosowane do mediów opisanych w rozdziale 7: Dane techniczne. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu. Nie modyfikuj urządzenia. Nie zamalowuj obudowy i nie zakrywaj śrub. Zawór typu 2000/2002 został wyprodukowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Dla uniknięcia zagrożeń związanych z użytkowaniem zaworu należy przestrzegać zasad użytkowania. 4 INFORMACJE OGÓLNE 4.1 Adres kontaktowy HAAN - POL s. c. ul. Winiarska 1 60-654 Poznań tel/fax (61) 822 40 23 tel. (61) 849 24 62 biuro@burkert.poznan.pl 4.2 Gwarancja Gwarancja jest ważna tylko jeśli urządzenie jest używane zgodnie z przeznaczeniem oraz z określonymi warunkami użytkowania. 4.3 Informacje w Internecie Instrukcje obsługi oraz karty katalogowe 2000/2002 można znaleźć w Internecie pod adresem: www.burkert-polska.pl www.burkert-polska.pl 4

5 OPIS PRODUKTU 5.1 Opis ogólny Wskaźnik położenia Urządzenie posiada krańcówkę mechaniczną lub czujnik indukcyjny. Zewnętrznie sterowany zawór kątowy typu 2000/2002 jest przeznaczony do mediów ciekłych i gazowych. Zawór do sterowania wymaga neutralnego gazu lub powietrza (medium sterujące). Zawór steruje przepływem wody, alkoholu, olei, paliw, cieczy hydraulicznych, roztworów solnych, wodorotlenkowych, rozpuszczalników organicznych i pary (medium sterowane). 5.2 Właściwości 5.2.2 Wersje urządzenia Zawór 2000/2002 jest dostępny w następujących rozmiarach siłownika: Typ 2000: ϕ 40 mm do ϕ 125 mm Typ 2002: ϕ 50 mm do ϕ 125 mm 5.2.3 Warunki Wysoka szczelność dzięki samodopasowującym się wyjściom zaworu (element uszczelniający). Dobrze uszczelnione gniazdo dzięki płytce obrotowej. Siłownik może być obracany krokowo o kąt 360. 5.2.1 Opcje Ryzyko uszkodzeń wskutek uderzeń hydraulicznych. Uderzenia hydrauliczne mogą uszkodzić rurociągi i urządzenie. Używaj zaworów z wlotem nad grzyb tylko dla mediów gazowych i pary. Zawór sterujący Różne wersje zaworów sterujących są dostępne w zależności od wymagań. Ogranicznik ruchu Ogranicznik maksymalnego... www.burkert-polska.pl 5

6 BUDOWA I FUNKCJE 6.1 Budowa Zawór kątowy lub prosty składa się z siłownika sterowanego pneumatycznie oraz 2-drogowego lub 3-drogowego zaworu. Siłownik jest wykonany z PA lub PPS. Sprawdzona i testowana, samodopasowująca dławnica zapewnia wysoką szczelność. Profilowany korpus wykonany jest ze stali nierdzewnej lub mosiądzu i pozwala na duży przepływ. 6.2 Funkcje W zależności od wersji, gniazdo zaworu jest zamykane z lub naprzeciw kierunku przepływu medium. Siła sprężyny (CFA) lub ciśnienie pneumatyczne (CFB i CFI) tworzą siłę przesuwającą tłoczysko. Siła jest przenoszona przez trzpień, która jest połączona z tłokiem siłownika. 6.2.1 Funkcje sterowania (CF 1 ) dla Typu 2000 2/2-drogowy zawór kątowy www.burkert-polska.pl 6 Dla FCI Zagrożenie w przypadku spadku ciśnienia! Dla FCI sterowanie i wznowienie położenia następuje automatycznie. Gdy ciśnienie spanie, zawór przyjmuje pozycję nieustaloną. Aby zapewnić kontrolowane wznowienie, najpierw zasil surządzenie ciśnieniem sterującym, następnie załącz przepływ medium. 1 CF Ang. Control function Funkcja sterowania

6.2.2 Funkcje sterowania (CF) i funkcje przepływu dla zaworu 3/2-drogowego Typu 2002 W przypadku zaworu Typu 2002 mogą być uzyskane różne opcje sterowania w zależności od ustawień przyłącza zasilającego i roboczego. Funkcja sterująca A (CFA) W pozycji roboczej przyłącze liniowe 1 jest zamykane przez siłę sprężyny. www.burkert-polska.pl 7

6.2.3 Przepływ pod grzyb 6.2.4 Przepływ nad grzyb W zależności od wersji, zawór jest zamykany naprzeciw medium poprzez siłę sprężyny (funkcja sterująca A, CFA) lub poprzez ciśnienie sterujące ( funkcja sterująca B, CFB). Ciśnienie medium znajdujące się pod tłokiem siłownika otwiera zawór. Zawór jest zamykany siłą sprężyny (funkcja sterująca A, CFA) z kierunkiem przepływu medium. Ciśnienie medium powyżej grzyba, wspomaga proces zamykania zaworu a także powoduje dociśnięcie uszczelnienia do siedziska zaworu. Zawór jest otwierany poprzez ciśnienie sterujące. Nieszczelność grzyba jeśli ciśnienie sterujące jest zbyt małe lub zbyt wysokie! Jeśli ciśnienie sterujące jest za niskie w trybie CFB i CFI lub ciśnienie medium zbyt wysokie, zawór może być nieszczelny. Kontroluj wartość ciśnienia sterującego. Nie przekraczaj ciśnienia medium. Sprawdź zakres ciśnień w rozdziale 7.5.2: Zakres ciśnień. Ryzyko uszkodzeń wskutek uderzeń hydraulicznych. Uderzenia hydrauliczne mogą uszkodzić rurociągi i urządzenia. Używaj zaworów z wlotem nad grzyb tylko dla mediów gazowych i pary. Aby zapewnić całkowite otwarcie konieczne jest minimelne ciśnienie sterujące. www.burkert-polska.pl 8

7 DANE TECHNICZNE 7.1 Zgodność Zawór typu 2000/2002 określają dyrektywy EC zgodne z Deklaracją zgodności. 7.2 Standardy Standardy, które spełniają wymagania Dyrektywy EC można znaleźć w Certyfikacie EC i/lub Deklaracji zgodności EC. 7.3 Certyfikaty Produkt jest autoryzowany do użycia w Strefie 1 I 21 zgodnie z dyrektywą ATEX 94/9/EC kategorii 2 G/D. 7.5 Warunki pracy 7.5.1 Zakres temperatur Rozmiar siłownika [mm] Materiał siłownika Zakres temperatur Medium 1) Otoczenie 2) 40-63 PA -10 3) -10 3) 80-125 PA -10 +180 C -10 +60 C 40-80 PPS -10 +180 C +5 +140 C 100-125 PPS -10 +180 C +5 +90 C 1) Dla uszczelnienia PTFE 2) Jeśli używany jest zawór z pilotem max. temperatura otoczenia wynosi +55 C 3) Patrz wykres poniżej 7.4 Etykieta www.burkert-polska.pl 9

7.5.2 Zakres ciśnień 7.5.3 Minimalne ciśnienie sterujące Maksymalne ciśnienie sterujące dla zaworów 2/2- i 3/2-drogowego: Materiał siłownika PA PPS Rozmiar siłownika [mm] Max. ciśnienie sterujące [bar] 40-80 10 125 7 40-80 10 125 7 Kierunek przepływu Pod grzyb (przepływ medium naprzeciw kierunku przepływu medium) Wymagane minimalne ciśnienie sterujące P min działania A: Rozmiar siłownika [mm] dla sposobu 40 50 63 80 100 125 P min [bar] 4.0 3.9 4.5 5.0 4.4 3.2 Maksymalne ciśnienie pracy dla zaworu 3/2-drogowego, sposób działania A: Średnica [mm] 15-20 Rozmiar siłownika [mm] Max. ciśnienie medium do 180 C [bar], kierunek przepływu 1 2 2 3, 2 1 Min. ciśnienie sterujące [bar] 50 11 16 4.4 63 16 16 4.7 25 43 10 16 4.9 32-40 80 9 16 6.0 125 14 16 3.4 50 125 10 16 4.3 Dla sposobu działania F dopuszczalne maksymalne ciśnienie wynosi 16 bar. Poniższe wykresy prezentują zależność wymaganego minimalnego ciśnienienia sterującego od ciśnienia medium dla sposobu działania B i I (sposób przepływu pod grzyb ). www.burkert-polska.pl 10

www.burkert-polska.pl 11

Kierunek przepływu Nad grzyb (przepływ medium zgodny z kierunkiem zamykania zaworu) Poniższe wykresy przedstawiają zależność wymaganego minimalnego ciśnienienia sterującego od cieśnienia medium dla sposobu działania A (przepływ medium Nad grzyb ). www.burkert-polska.pl 12

www.burkert-polska.pl 13

7.6 Ogólne dane techniczne Funkcja sterująca (CF) Funkcja sterująca A Zamyknięcie siłą sprężyny w pozycji spoczynkowej Funkcja sterująca BOtwiarcie siłą sprężyny w pozycji spoczynkowej Funkcja sterująca I Funkcja przełączająca poprzez dwustronne ciśnienie Materiały Korpus Zawór Typ 2000 Typ 2002 Korpus z gniazdem: Mosiądz, stal nierdzewna 316L Korpus do wspawania i Clamp: Stal nierdzewna 316L Mosiądz Siłownik PA lub PPS PA (PPS na zamówienie) Uszczelnienie Dławnica PTFE (NBR, FKM, EPDM na zamówienie) Korpus ze stali nierdzewnej: Uszczelnienie PTFE z kompensacją sprężyny Korpus mosiężny: Uszczelnienie PTFE i FKM z kompensacją sprężyny Medium Medium sterujące Medium sterowane Przyłącza Korpus z gniazdem: G 3/8 do G 2½ (NTP na zamówienie) Neutralne gazy, powietrze Woda, alkohole, oleje, paliwo, ciecze hydrauliczne, roztwory kwaśne i zasadowe, rozpuszczalniki organiczne, para Typ 2000 Typ 2002 Korpus z przyłączem do wspawania: zgodne z EN ISO 1127, DIN 11850 R2 Korpus z przyłączem śrubowym: zgodne z ISO 2852, ASME BPE, BS 4825 Inne przyłącza na zamówienie. Montaż G ½ do G 2 dowolne, preferowane z siłownikiem skierowanym w górę www.burkert-polska.pl 14

8 MONTAŻ 8.1 Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko uszkodzeń wywołane wysokim ciśnieniem! Przed rozszczelnieniem rurociągu odłącz ciśnienie i rozpręż rurociąg. Ryzyko obrażeń z powodu złej instalacji! Instalacja urządzenia może być przeprowadzona przez autoryzowany serwis oraz przy użyciu odpowiednich narzędzi. Ryzyko obrażeń z powodu przypadkowego załączenia systemu lub niekontrolowanego wznowienia! Zabezpiecz system przeciw przypadkowemu uruchomieniu. Po instalacji zapewnij bezpieczny restart. Dla FCI Zagrożenie w przypadku spadku ciśnienia! Dla CFI sterowanie i wznowienie położenia następuje automatycznie. Gdy ciśnienie spadnie, zawór osiąga pozycję nieustaloną. Aby zapewnić kontrolowane wznowienie, najpierw zasil urządzenie ciśnieniem sterującym, następnie załącz przepływ medium. 8.2 Przed montażem Każda pozycja jest dopuszczalna, jednak preferuje się montowanie zaworu siłownikiem do góry. Zanim podłączysz zawór, upewnij się, że rurociągi są udrożnione a zanieczyszczenia usunięte. Zwróć uwagę na kierunek przepływu (patrz na etukiecie). 8.2.1 Prace przygotowujące Oczyść rurociągi (uszczelnienia, złącza, itp.). Urządzenia z korpusem do wspawania: Odłącz siłownik od korpusu zaworu: Zaciśnij korpus w imadle. ZWRÓĆ UWAGĘ! Uszkodzenie gniazda lub jego uszczelnienia! Podczas odłączania siłownika, upewnij się, że zawór jest w pozycji otwartej. Funkcja sterująca A i I: Doprowadź ciśnienie sprężonego powietrza (5 bar) do dowolnego przyłącza pneumatycznego: Otwarcie zaworu. Użyj odpowiedniego klucza do odkręcenia nakrętki. Odkręć siłownik od korpusu zaworu. Urządzenia z przyłączem gniazdowym: Nie odłączaj siłownika nawet jeśli wymaga tego klient. www.burkert-polska.pl 15

8.3 Montaż 8.3.2 Montaż siłownika (do wspawania) Ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwej instalacji! Montaż przy użyciu niewłaściwych narzędzi lub brak sprawdzenia czy element jest dokręcony może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Do montażu urządzenia używaj tylko odpowiednich narzędzi. Zwróć uwagę na poprawne dokręcenie elementów (patrz na tabelę: Moment dokręcenia). Urządzenia z atestami zgodnymi z DIN EN 161 Zgodnie z DIN EN 161 Automatyczne odcięcie zaworu dla palników i instalacji gazowych filtr zanieczyszczeń musi być podłączony przed zaworem i zapobiegać dostawaniu się zanieczyszczeń o wielkości powyżej 1 mm. 8.3.1 Montaż korpusu Sprawdź uszczelnienie grafitowe, jeśli jest to konieczne dokonaj wymiany. Usuń wszelkie zanieczyszczenia przy wymianie uszczelki. Niebezpieczeństwo z powodu użycia złego smaru! Niewłaściwy smar może zanieczyścić medium. Przy aplikacjach z tlenem może doprowadzić do eksplozji! W niektórych zastosowaniach, np. tlenowych, używaj tylko autoryzowanych smarów. Korpus do wspawania: Wspawaj korpus do rurociągu. Pozostałe rodzaje korpusu: Przyłącz korpus do rurociągu. Nasmaruj gwint przed wymianą siłownika. ZWRÓĆ UWAGĘ! Uszkodzenie grzyba lub uszczelnienia! Podczas montażu siłownika, upewnij się, że zawór jest w pozycji otwartej. www.burkert-polska.pl 16

Funkcja strująca A i I: Zwiększ ciśnienie sprężonego powietrza (5 bar) w dolnym przyłączu pneumatycznym tak, aby grzyb podniósł się ponad gniazdo zaworu. Przykręć siłownik do korpusu zaworu. Moment dokręcenia: Średnica (DN) Moment dokręcenia (Nm) 15 45 ± 3 20 50 ± 3 25 60 ± 3 32 65 ± 3 40 65 ± 3 50 70 ± 3 65 70 ± 3 8.3.3 Obracanie siłownika Przyłącza mogą być ustawione w dowolnym kierunku poprzez obrót napędu o 360. ZWRÓĆ UWAGĘ! Uszkodzenie gniazda lub uszczelki! Podczas obracania siłownika, upewnij się, że zawór jest w pozycji otwartej. Procedura Zaciśnij korpus w imadle (dotyczy zaworów nie zamonotwanych). Dla FCA i FCI zwiększ ciśnienie sprężonego powietrza (5 bar) w dolnym przyłączu pneumatycznym: Otwarcie zaworu. Użyj odpowiedniego klucza i obróć siłownik względem zaworu. Jeśli korpus jest wykonany ze stali nierdzewnej, nasmaruj nakrętkę odpowiednim smarem. Ryzyko uszkodzenia z powodu wycieku medium i ciśnienia! Jeśli będziemy kręcić siłownikiem w złą stronę, urządzenie może zostać rozszczelnione. Kręć siłownikiem tylko w odpowiednim kierunku (patrz rysunek poniżej). www.burkert-polska.pl 17

Ustaw siłownik w odpowiedniej pozycji poprzez skręcanie go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Ryzyko uszkodzenia z powodu niewłaściwych połączeń! Przewody pneumatyczne, które nie wytrzymują zakresu ciśnienia I temperatur mogą powodować niebezpieczne sytuacje. Używaj tylko przewodów przeznaczonych dla wskazanego zakresu ciśnień i temperatur. Dla FCI Zagrożenie w przypadku spadku ciśnienia! Dla CFI sterowanie i wznowienie położenia następuje automatycznie. Gdy ciśnienie spadnie, zawór osiąga pozycję nieustaloną. Aby zapewnić kontrolowane wznowienie, najpierw zasil urządzenie ciśnieniem sterującym, następnie załącz przepływ medium. 8.4.1 Przyłącze medium sterowanego 8.4 Przyłącze pneumatyczne Ryzyko uszkodzeń wywołane wysokim ciśnieniem! Przed rozszczelnieniem rurociągu odłącz ciśnienie i rozpręż rurociąg. Jeśli położenie przyłączy pneumatycznych nie sprzyja zamontowaniu przewodów pneumatycznych, siłownik może zostać obrócony względem zaworu nawet o 360. Sposób obracania siłownika jest opisany w punkcie 8.3.3. Funkcja sterująca A: Na dolnym przyłączu siłownika. Funkcja sterująca B: Na górnym przyłączu siłownika. Funkcja sterująca I: Na górnym i dolnym przyłączu siłownika. Ciśnienie na dolnym przyłączu otwiera zawór, na górnym zamyka. www.burkert-polska.pl 18

Funkcja sterująca A Podłączenie ciśnienia sterującego Góra Dół 9 ROZPOCZĘCIE PRACY Zwróć uwagę na specyfikację na etykiecie oraz informacje o wartościach ciśnienia i temperatury w rozdziale 7. B I 9.1 Ciśnienie sterujące Zamykanie zaworu Otwieranie Jeśli zawór stosowany jest w środowisku agresywnym, zalecane jest wprowadzenie wszystkich połączeń pneumatycznych do środowiska neutralnego za pomocą przewodu pneumatycznego. Przewód z ciśnieniem sterującym: Należy używać złączy z ciśnieniem sterującym o rozmiarach 1/4 lub 1/8 (siłownik ϕ 40 mm). Dla FCI Zagrożenie w przypadku spadku ciśnienia! Dla CFI sterowanie i wznowienie położenia następuje automatycznie. Gdy ciśnienie spanie, zawór osiąga pozycję nieustaloną. Aby zapewnić kontrolowane wznowienie, najpierw zasil urządzenie ciśnieniem sterującym, następnie załącz przepływ medium. Ustaw ciśnienie sterujące i kierunek przepływu zgodnie ze specyfikacją, znajdującą się na etykiecie. (Rozdziały 7.4, 9.2 oraz 9.3). 9.2 Kierunek przepływu Nad grzyb Funkcja sterująca A: zamykanie siłą sprężyny zgodnie z przepływem medium. Ciśnienie medium wspomaga zamknięcie i uszczelnienie gniazda zaworu. Zawór otwierany jest poprzez ciśnienie sterujące. www.burkert-polska.pl 19

Ryzyko uszkodzeń wskutek uderzeń hydraulicznych. Uderzenia hydrauliczne mogą uszkodzić rurociągi i urządzenie. Używaj zaworów z wlotem nad grzyb tylko dla mediów gazowych. Aby zapewnić całkowite otwarcie konieczne jest minimelne ciśnienie sterujące. Brak szczelności z siedziska jeśli ciśnienie sterujące jest zbyt małe lub zbyt wysokie (dla CFB i CFI)! Kontroluj wartość ciśnienia sterującego i medium (patrz rozdział 5.5.1). 10 DEMONTAŻ 9.3 Kierunek przepływu Pod grzyb Funkcja sterująca A: zamykanie siłą sprężyny przeciwnie z przepływem medium. Funkcja sterująca B: zamykanie ciśnieniem sterującym przeciwnie z przepływem medium. Ciśnienie medium wspomaga otwarcie zaworu. Ryzyko uszkodzeń wywołane wyciekiem medium lub ciśnienia! Demontaż urządzenia, które jest pod ciśnieniem z powodu nagłego zwolnienia ciśnienia lub wycieku medium, jest niewłaściwe. Przed demontażem urządzenia, odłącz ciśnienie i rozpręż rurociąg. Procedura: Odłącz przyłącze pneumatyczne. Odłącz urządzenie. www.burkert-polska.pl 20

11 UTRZYMANIE, ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 11.1 Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko uszkodzeń wywołane wysokim ciśnieniem! Przed rozszczelnieniem rurociągu odłącz ciśnienie i rozpręż rurociąg. Ryzyko porażenia elektrycznego! Zabezpiecz urządzenie przed przypadkowym uruchomieniem. Przestrzegaj obowiązujących przepisów w zakresie zapobiegania wypadkom oraz przepisów bezpieczeństwa dotyczących sprzętu elektrycznego! Ryzyko obrażeń z powodu złej konserwacji! Konserwacja urządzenia może być przeprowadzona przez autoryzowany serwis oraz przy użyciu odpowiednich narzędzi. Ryzyko obrażeń z powodu przypadkowego załączenia systemu lub niekontrolowanego wznowienia! Zastosuj system bezpieczeństwa przeciw przypadkowemu uruchomieniu. Po konserwacji zapewnij bezpieczny restart. Dla FCI Zagrożenie w przypadku spadku ciśnienia! Dla CFI sterowanie i wznowienie położenia następuje automatycznie. Gdy ciśnienie spanie, zawór osiąga pozycję nieustaloną. Aby zapewnić kontrolowane wznowienie, najpierw zasil urządzenie ciśnieniem sterującym, następnie załącz przepływ medium. 11.2 Konserwacja Siłownik: Konserwacja siłownika może być przeprowadzona samodzielnie zdodnie z informacjami w instrukcji. Części wymienne zaworu typu 2000/2002: Uszczelki Grzyb Jeśli nastąpił wyciek, zastąp część odpowiednim elementem z wybranego zestawu (patrz rozdział 12). 11.2.1 Zalecana częstotliwość wykonywania przeglądu Zawór powinien być przeglądany raz do roku. Częstsze przeglądy są zalecane w zależności od warunków pracy. Przegląd powinien obejmować sprawdzenie przyłączy pneumatycznych i przyłączy medium oraz odpowietrzenie rur. www.burkert-polska.pl 21

11.2.2 Czyszczenie Do czyszczenia obudowy można stosować ogólnodostępne środki czystości. ZWRÓĆ UWAGĘ! Aby uniknąć uszkodzenia środkami czystości! Przed czyszczeniem, sprawdź czy skład środków czystości pozwala na ich zastosowanie do materiału korpusu i uszczelnień. 11.3 Błędy Błąd Siłownik się nie włącza Zapobieganie Zamienione przyłącza pneumatyczne 2 Ciśnienie sterujące podłącz do: CFA: przyłącza dolnego CFB: przyłącza górnego CFI: dolnego Otwieranie, górnego Zamykanie Za niskie ciśnienie sterujące (patrz etykieta zaworu) Za wysokie ciśnienie medium (patrz etykieta zaworu) Zamieniony kierunek przepływu (patrz strzałka na korpusie) Błąd Zawór jest nieszczelny Wyciek z zaworu przy siłowniku Zapobieganie Zanieczyszczenia stałe między uszczelką a siedziskiem Zamontuj filtr przed wlotem zaworu Zużyte uszczelnienie Wymień grzyb zaworu Zamieniony kierunek przepływu Sprawdź kierunek strzałki na korpusie zaworu Za wysokie ciśnienie medium Sprawdź zakres ciśnień w dokumentacji Za niskie ciśnienie sterujące Sprawdź zakres ciśnień w dokumentacji Zużyte uszczelnienie dławnicy Wymień uszczelnienie dławnicy lub siłownik 2 Patrz rozdział 8.4 www.burkert-polska.pl 22

12 CZĘŚCI ZAMIENNE 12.1.1 Zestaw części zamiennych dla zaworu 2000 Ryzyko obrażeń i/lub zniszczenia z powodu używania niewłaściwych części! Niewłaściwe akcesoria lub niedopasowane części zamienne mogą spowodować obrażenia i uszkodzić urządzenie i otoczenie. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów i częśći zamiennych z Burkerta. 12.1 Zestawy części zamiennych Dla zaworów typu 2000/2002 dostępne są następujące zestawy części zamiennych: Zestaw grzyba składa się z grzyba, trzpienia i uszczelki grafitowej. Zestaw uszczelnień do siłownika składa się z uszczelek i części ruchomych siłownika. www.burkert-polska.pl 23

12.1.2 Zestaw części zamiennych dla zaworu 2002 12.1.3 Zestaw części zamiennych SET 5 Uszczelki Zestaw uszczelnień SET 5 dla siłownika wykonanego z PA: Rozmiar siłownika Rozmiar zaworu Numer zamówieniowy (mosiądz) Numer zamówieniowy (stal nierdz.) C (ϕ 40) DN 15/20/25 233 587 233 587 D (ϕ 50) DN 15/20/25 233 588 233 588 E (ϕ 63) DN 25-50 233 591 233 591 F (ϕ 80) DN 25-65 233 593 233 593 G (ϕ 100) DN 32-65 233 594 233 594 H (ϕ 125) DN 40-65 233 596 233 596 Zestaw uszczelnień SET 5 dla siłownika wykonanego z PPS: Rozmiar siłownika Rozmiar zaworu Numer zamówieniowy (mosiądz) Numer zamówieniowy (stal nierdz.) C (ϕ 40) DN 15/20/25 233 581 233 581 D (ϕ 50) DN 15/20/25 233 582 233 582 E (ϕ 63) DN 25-50 233 583 233 583 F (ϕ 80) DN 25-65 233 584 233 584 G (ϕ 100) DN 32-65 233 585 233 585 H (ϕ 125) DN 40-65 233 586 233 586 www.burkert-polska.pl 24

12.1.4 Zestaw części zamiennych SET 6: Grzyb Zestaw SET 6 dla korpusu mosiężnego (2/2-drogowy): DN Numer zamówieniowy (uszczelnienie PTFE) Numer zamówieniowy (uszczelnienie FKM) 15 010 984 011 065 20 010 986 011 070 25 3 010 988 011 085 25 4 159 635-32 011 044 011 088 40 011 046 011 107 50 233 819 233 821 65 233 820 233 822 Zestaw SET 6 dla korpusu ze stali nierdzewnej (2/2-drogowy): DN Numer zamówieniowy (uszczelnienie PTFE) Numer zamówieniowy (uszczelnienie FKM) 15 011 134 011 234 20 011 171 011 253 25 5 011 202 011 259 25 6 160 737 168 816 32 011 208 011 262 40 011 209 011 267 50 233 813 233 817 65 233 815 233 818 3 Rozmiar siłownika 50 4 Rozmiar siłownika 63 5 Rozmiar siłownika 50 6 Rozmiar siłownika 63 www.burkert-polska.pl 25

13 NAPRAWA Dalsze instrukcje dotyczące naprawy znajdziesz w instrukcjach konserwacji I naprawy na stornie Internetowej: www.burkert-polska.pl Jeśli masz jakieś zapytania prosimy o kontakt z naszym biurem. 14 PAKOWANIE, TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE ZWRÓĆ UWAGĘ! Szkody podczas transportu! Nieodpowiednio zabezpieczony sprzęt może ulec uszkodzeniu w czasie transportu. Podczas transportu chroń urządzenie przed wilgocią i brudem w opakowaniu odpornym na uszkodzenia. Unikaj przekroczenia dozwolonej temperatury. Nieodpowiednie przechowywanie może spowodować szkody. Przechowuj urządzenie w suchym i czystym miejscu! Temperatura przechowywania: -20...+ 65 C. Szkody dla środowiska spowodowane częściami urządzenia zanieczyczonymi przez medium. Zapoznaj się z warunkami utylizacji sprzętu. www.burkert-polska.pl 26

15 BUDOWA www.burkert-polska.pl 27