Application Motivational Cover Letter

Podobne dokumenty
Rekrutacja List Motywacyjny

Application Motivational Cover Letter

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Candidature Lettre de motivation

Rekrutacja List Motywacyjny

Application Motivational Cover Letter

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Candidature Lettre de motivation

Rekrutacja List Motywacyjny

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Candidature Lettre de motivation

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Korespondencja osobista List

Application Reference Letter

Rekrutacja Referencje

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Marzec: food, advertising, shopping and services, verb patterns, adjectives and prepositions, complaints - writing

Życie za granicą Studia

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Candidature Lettre de recommandation

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Application Motivational Cover Letter

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Życie za granicą Studia

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Język biznesu List. List - Adres

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

PSB dla masazystow. Praca Zbiorowa. Click here if your download doesn"t start automatically

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Życie za granicą Bank


Rekrutacja List Motywacyjny


Podróże Zakwaterowanie

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Rekrutacja List Motywacyjny

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Angielski Biznes Ciekawie

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Podróże Poruszanie się

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Transkrypt:

- Opening Monsieur, Formal, male recipient, name unknown Madame, Formal, female recipient, name unknown Madame, Monsieur, Formal, recipient name and gender unknown Szanowny Panie, Szanowni Państwo, Madame, Monsieur, Szanowni Państwo, Formal, when addressing several unknown people or a whole department Aux principaux concernés, Szanowni Państwo, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Monsieur Dupont, Formal, male recipient, name known Madame Dupont, Formal, female recipient, married, name known Mademoiselle Dupont, Formal, female recipient, single, name known Szanowny Panie, Madame Dupont, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Monsieur Dupont, Less formal, one has done business with the recipient before Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le... Szanowny Panie, W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko... Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine Page 1 23.02.2017

Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur... Standard formula used when responding to an advertisement posted online Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt. Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia... Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w... Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de... Standard formula for applying for a job Je souhaite poser ma candidature pour le poste de... Standard formula for applying for a job Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko... Pragnę ubiegać się o stanowisko... Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent... Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves - Reasoning Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car... Used to explain why you would like a certain job J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de... Used to explain why you would like a certain job Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... Mes qualités principales sont... Moje mocne strony to... Used to show what your key attributes are Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer. Moją główną słabością jest.../do moich głównych słabości należy.... Stale jednak nad nią pracuję. Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas Page 2 23.02.2017

Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que... Used to explain what makes you a good candidate for the job Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu... Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise. Used to explain what skills make you good candidate for the job Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en... Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Podczas mojej pracy jako..., rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills Mon domaine d'expertise est... Used to show in which field of work your main attributes and experiences are Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en... Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w... Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de... Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité. Used to show that you can work in a demanding business environment Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi. Used to show that you have a personal interest in the job Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami. Page 3 23.02.2017

J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous. Used to show that you have a personal interest in the job Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste. Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais. Used to display what skills you have gained from you current job En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en... Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem. Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku. Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami. Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności... Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title - Skills Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi... Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się... Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency J'ai une excellente maîtrise du... Osiągnąłem zaawansowany poziom w... Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in J'ai une connaissance pratique de... W stopniu komunikatywnym posługuję się... Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in J'ai travaillé pendant... ans en tant que... Used to show your experience in a certain business area Posiadam...-letnie doświadczenie w pracy... Je suis un utilisateur confirmé de... Used to show what computer software you can use Biegle posługuję się programem/programami... Page 4 23.02.2017

Je pense que je possède un bon équilibre de... et de... Used to show how balanced your skills are Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności...i.... Excellentes techniques de communication Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne The ability to share information with and explain things to your colleagues Capacité de déduction Rozumowanie dedukcyjne The ability to understand and explain things quick and effectively Esprit de logique Logiczne myślenie The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner Esprit analytique The ability to assess things in detail Zdolności analityczne Compétences relationnelles The ability to manage and communicate with colleagues effectively Compétences en négociation The ability to do business deals with other companies effectively Capacités d'exposition Zdolności interpersonalne Zdolności negocjacyjne Umiejętność prezentacji The ability to communicate ideas effectively in front of a large group - Closing Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie. Used when closing to reiterate one's desire to work for the company J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi. Used when closing to reiterate one's desire to work for the company Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku. Zadania na tym stanowisku/tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Page 5 23.02.2017

Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste. Used when closing to hint at the possibility of an interview Veuillez trouver mon CV ci-joint. Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania. W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire. Referencje na żądanie. Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references Les recommandations peuvent être confirmée auprès de... Referencje na żądanie od... Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these Je suis disponible pour un entretien le... Used to indicate when you are free for an interview W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny... Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par... Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées, Formal, recipient name unknown Salutations distinguées, Formal, widely used, recipient known Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux, Formal, not widely used, recipient name known Z wyrazami szacunku, Z wyrazami szacunku, Z poważaniem, Page 6 23.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Application Meilleures salutations, Pozdrawiam, Informal, between business partners who are on first-name terms Page 7 23.02.2017