Instrukcja obsługi i instalacji Czujniki dla termostatu EFIT 850

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi i instalacji Czujniki d termostatu Devireg 850

Instrukcja montażu. devireg 610

Instrukcja obsługi. termostatów devireg 130,131,132

Instrukcja montażu EFET 330

EFET 530, 531 i 532 Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. devimat DTIF-100/150 mata grzejna do cienkich wylewek betonowych

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Instrukcja montażu. devimat DSVF-100/150 mata grzejna do cienkich wylewek betonowych

Devilink HR Przekaźnik podtynkowy Instrukcja montażu

Devilink PR gniazdo wtykowe Instrukcja montażu

Elektroniczny termostat C 101 z czujnikiem podłogowym

Devilink FT termostat podłogowy Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.

Szkolenia elektryczne

Elektroniczne regulatory temperatury

Deviflex DTCE-30 Kable grzejne Deviflex do dachowych i rynnowych systemów przeciwoblodzeniowych

Termostat Devireg 850 Instrukcja obsługi i instalacji

termostaty do instalacji specjalnych

RAYSTAT-M2. Polski. gotności do osadzania w podłożu. wilgotności. RayStat-M2-A-Sensor temperatury.

Instrukcja obsługi DEVIlink FT Termostat podłogowy

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

Instrukcje Montażu PL. Kable grzejne Deviflex DTCE-20 i DTCE-30 oraz maty grzejne Devimat DTCE-300

Instrukcja montażu. EFTM mata grzejna do cienkich wylewek betonowych

Systemy przeciwoblodzeniowe

Termostat Devireg 850 Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA DO INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH MAT GRZEJNYCH

Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od +5 do +45 C) Termostat elektroniczny.

Instrukcja obsługi. DEVIreg 316. Termostat elektroniczny.

GM-2cW; GM-4cW. instrukcja Montażu

Article: Version: DEVI A/S DK 7100 Vejle Phone Fax

Instrukcja obsługi. DEVIreg 610. Termostat elektroniczny.

DEVIreg 330 (od +60 to +160 C)

Sterownik wymiennika gruntowego

Termostat Devireg 850 Instrukcja obsługi i instalacji

STRONA TYTUŁOWA - NR STRONY: 1 z 2 PROJEKT WYKONAWCZY. PODGRZEWANIE ELEKTRYCZNE SPUSTÓW DACHOWYCH.

Luxbud: Ogrzewanie przeciwoblodzeniowe

Installation instruction. Devicell Dry

Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od -10 do +10 C) Termostat elektroniczny.

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych

SYSTEMY PRZECIWOBLODZENIOWE

CPrzewody grzejne ELEKTRA VCDR spełniają wymagania norm PN-EN. i lodem

Zastosowanie przewodów grzewczych przy ochronie budynków i ich otoczenia przed śniegiem i mrozem

Instrukcja montażu. Devimat TM DSIA-300 Deviflex TM DSIA-25 jednożyłowy kabel grzejny do instalacji zewnętrznych 230 V lub 400 V

INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)

Parametry techniczne: temperatura włączenia termostatu +3 C;

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Elektroniczne regulatory temperatury

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

Instalacje przeciwoblodzeniowe - ogrzewanie rynien, dachów, podjazdów, schodów, zbiorników, rurociągów

Model: JMC-03_V2.2_MMI_2G/3G TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści

Ochrona przeciwoblodzeniowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH

Dokumentacja Techniczna

INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)

Instrukcja montażu. Kable grzejne EFTPC EFTPC-18 do podłóg betonowych, instalacji zewnętrznych, oraz przeciwoblodzeniowych 088L

FlexiClic Błyskawiczna ochrona przed zamarzaniem

Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4

SR (rynnowy detektor wilgoci) montaż...w rynnie długość przewodu czujnika...6m (4x1mm²) z możliwością przedłużenia do 50m

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

STACJONARNY ANALIZATOR GAZU

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

Cennik kabli grzejnych deviflex

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

Instrukcja obsługi. DEVIreg 130. Termostat elektroniczny.

Instrukcja obsługi. DEVIreg 532. Termostat elektroniczny.

PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

Czujniki temperatury serii

Termostat przylgowy BRC

AMI-V4. JuNa PPHU INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści. Model: AMI-V4_MMI_2G Multimedia player for CAR

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Model: JMC-03_V2.2_RNS 510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści

Model: JAUX_BT-01_MMI_3G Audio player for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści

Instrukcja obsługi. DEVIreg 132. Termostat elektroniczny.

Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

INSTRUKCJA INSTALACJI

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

STEROWNIK INSTALACJI 8 STREF GRZEWCZYCH KG-8

Zasilacz dla systemu alarmowego z powiadomieniem GSM Opis i instrukcja użytkowania

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

VIP XD Sieciowy serwer wizyjny. Instrukcja szybkiej instalacji Sieciowy serwer wizyjny

Model: JAUX_BT-02 CAN dla RNS-E AUX/Bluetooth module for CAR INSTRUKCJA INSTALACJI. Spis treści

Systemy przeciwoblodzeniowe

Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

WENTYLACJA I OGRZEWANIE

INSTRUKCJA INSTALACJI

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

działania systemu grzejnego moc zainstalowana powinna zawierać się w granicach przedstawionych w tabeli 1 obiektu w danej strefie klimatycznej.

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Instrukcja obsługi. UniSonic_S. ultradźwiękowy przetwornik poziomu

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Bezprzewodowe czujniki parkowania PA-520F [2 czujniki + wyświetlacz]

Karta danych produktu

Transkrypt:

Instrukcja obsługi i instalacji Czujniki dla termostatu EFIT 850 PL 1

Spis treści 1 Czujniki i strefy................................................ 3 1.1 Zasady działania i rodzaje czujników................................. 3 1.2 Strefy systemu grzejnego........................................ 4 1.3 Ilość czujników w strefach systemu grzejnego........................... 5 2 Rozmieszczenie i instalacja czujników................................ 6 2.1 Lokalizacja czujników gruntowych.................................. 6 2.1.1 Lokalizacja pierwszego czujnika gruntowego.......................... 6 2.1.2 Lokalizacja kolejnych czujników gruntowych.......................... 6 2.1.3 Przykładowy system grzejny z czujnikami gruntowymi.................... 7 2.1.4 Przedłużanie kabla czujnikowego.................................. 7 2.2 Instalowanie czujników gruntowych................................. 8 2.3 Lokalizacja czujników dachowych.................................. 10 2.3.1 Lokalizacja pierwszego czujnika dachowego................... 10 2.3.2 Lokalizacja kolejnych czujników dachowych................... 10 2.3.3 Kierownice wody roztopowej............................... 10 2.3.4 Przykładowy system grzejny z czujnikami dachowymi............ 11 2.3.5 Przedłużanie kabla czujnikowego 2.4 Instalowanie czujników dachowych............................. 12 3 Dane techniczne................................ 13 4 Załącznik A Zasilacz i kabel zasilający......................... 14 2

1. Czujniki i strefy systemu grzejnego W rozdziale podano objaśnienia podstawowych pojęć używanych w dalszej części Instrukcji. - rodzaj obszaru - rodzaj czujnika - termostat - strefy systemu grzejnego Podane informacje umożliwią określenie optymalnej liczby czujników dla wszystkich stref systemu grzejnego. 1.1 Zasady działania i rodzaje czujników Rodzaje obszarów obsługiwanych przez system przeciwoblodzeniowy DEVI - patrz rysunek. 1. chodniki i place parkingowe 2. schody i stopnie 3. dachy i naroża dachów 4. rynny i rury spustowe 3 Obszary gruntowe (1 i 2) - jeden lub kilku czujników gruntowych. Czujniki gruntowe i dachowe dokonują jednocz- S W E N esnego pomiaru: 4 1 2 Obszary dachowe (3 i 4) - jeden lub kilku czujników dachowych. - temperatury - wilgoci (lód, śnieg, grad, deszcz) Wyniki pomiarów przekazywane są do termostatu EFIT 850, który decyduje o załączeniu lub wyłączeniu kabli grzejnych zainstalowanych w poszczególnych strefach systemu grzejnego. Szczegółowe informacje o konfiguracji i obsłudze termostatu podane są w Instrukcji obsługi termostatu EFIT 850. 3

1 Czujniki i strefy systemu grzejnego 1.2 Strefy systemu grzejnego Termostat EFIT 850 może współpracować z maksymalnie czterema czujnikami umieszczonymi w jednej strefie. Możliwa jest także konfiguracja dwustrefowa, gdzie każda zawiera jeden lub dwa czujniki. W systemach dwustrefowych występują dwa niezależne elementy grzejne oraz dwa do czterech czujników. Systemy dwustrefowe dzielą się na: systemy kombinowane = instalacja dachowa + instalacja gruntowa systemy podwójne = dwie instalacje gruntowe lub dachowe Jeżeli termostat EFIT 850 współpracuje z więcej niż jedną instalacją, można określić priorytet dla każdego z obszarów. Funkcja ta umożliwia naprzemienne ogrzewanie obu obszarów oraz zapewnia działanie systemu przy braku dostatecznie dużej mocy zasilającej. Termostat EFIT 850 oraz maksymalnie cztery czujniki mogą współpracować w następujących pięciu konfiguracjach: Rodzaj systemu System z jedną strefą gruntową System z jedną strefą dachową 1-4 w jednej strefie 1-4 w jednej strefie Maksymalnie 4 czujniki we wszystkich strefach System kombinowany 1-3 w jednej strefie gruntowej 1-3 w jednej strefie dachowej System podwójny gruntowy 2-4 w dwóch strefach System podwójny dachowy 2-4 w dwóch strefach 4

1 Czujniki i strefy systemu grzejnego Zaleca się, by w każdej strefie znajdowały się przynajmniej dwa czujniki. There are some good reasons to have 2 or more sensors in one control zone. - Większa niezawodność wykrywania zmian pogodowych może być ważna w dużych i rozbudowanych systemach grzejnych. - Szybsza reakcja na zjawiska pogodowe (nawet o 1 godzinę) uzyskana dzięki jednoczesnemu pomiarowi temperatury i wilgotności gruntu. W systemach z jednym czujnikiem, pomiary temperatury i wilgotności wykonywane są naprzemiennie przez jedno urządzenie, co spowalnia reakcję systemu. Prosimy określić liczbę czujników, które będą zainstalowane w poszczególnych strefach systemu. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym instalatorem lub projektantem. Draw circles around Zone type and 1-4 Sensors System z jedną strefą gruntową System z jedną strefą dachową System kombinowany System podwójny gruntowy System podwójny dachowy x 1 2 3 4 x 1 2 3 4 x 1 2 3 1 2 3 x 2 3 4 x 2 3 4 Maksymalnie 4 czujniki we wszystkich strefach 5

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników W rozdziale 2 omówiono zasady poprawnego rozmieszczania i instalowania czujników gruntowych i dachowych. Rozmieszczenie i instalacja czujników gruntowych - patrz punkt 2.1. Rozmieszczenie i instalacja czujników dachowych - patrz punkt 2.2. 2.1 Lokalizacja czujników gruntowych Wybór właściwego miejsca zainstalowania czujników ma zasadnicze znaczenie dla funkcjonowania całego systemu grzejnego. Podstawowe trzy kryteria lokalizacji czujników są następujące: 1. Czujnik musi być zainstalowany minimum 1 m od brzegu strefy grzewczej. 2. Czujniki muszą być wystawione na bezpośrednie działanie czynników atmosfery cznych takich jak śnieg i deszcz. 3. Czujniki nie mogą być przykryte przez liście, kamienie, gruz lub inne przedmioty. 2.1.1 Lokalizacja pierwszego czujnika gruntowego Pierwszy czujnik gruntowy powinien być umieszczony w miejscu, najwcześniej pojawia się i utrzymuje warstwa śniegu. W przypadku wykonywania instalacji na terenie nieznanym, odpowiednie informacje można uzyskać od jego stałych mieszkańców. Można także wykorzystać następujące miejsca znajdujące się na ogrzewanym obszarze: a) miejsce stale zacienione lub porośnięte mchem, b) miejsce w którym wiatr stale tworzy zaspy śniegu, c) miejsce z najbardziej intensywnym ruchem pieszym lub kołowym. W systemie podwójnym zawierającym dwie strefy gruntowe, kryteria lokalizacji pierwszego czujnika są takie same dla obu stref. 2.1.2 Lokalizacja kolejnych czujników gruntowych Kolejne czujniki gruntowe należy instalować w miejscach, których powierzchnia wysycha najpóźniej. Można także wykorzystać następujące miejsca znajdujące się na ogrzewanym obszarze: d) miejsce stale zacienione, e) miejsce w którym gromadzi się woda ze stopionego śniegu, f) miejsce w odległości przynajmniej 1 metra od innych czujników. W przypadku wątpliwości dotyczących lokalizacji czujników, zalecamy wytypować kilka alternatywnych miejsc, które mogą być wykorzystane podczas ewentualnych modyfikacji systemu. 6

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników 2.1.3 Przykładowy system grzejny z czujnikami gruntowymi 3 Przykładowy system składa się z (1) ogrzewanego stopnia dolnego, ogrzewanego odcinka chodnika (2) oraz ogrzewanego stopnia górnego (3). W zależności od liczby stref i wymaganej niezawodności wykrywania zmian pogodowych należy zainstalować 2-3 czujniki gruntowe. Czujnik nr 1 ma zasadnicze znaczenie dla funkcjonowania systemu grzejnego. Umieszczony jest w miejscu, w którym najwcześniej pojawia się śnieg i występuje duży ruch pieszych. 2 1 Czujnik nr 2 umieszczony jest w rejonie chodnika, gdzie mogą tworzyć się kałuże. Miejsce to jest zacienione i wysycha jako ostatnie. Jeżeli dostatecznie duża moc zasilania jest niedostępna, można utworzyć tzw. system podwójny i nadać niski priorytet instalacji znajdującej się pod chodnikiem. Czujnik nr 3 zwiększa niezawodność i szybkość reakcji systemu na zmiany pogody. Może być dołączony podczas późniejszej modyfikacji systemu. 2.1.4 Przedłużanie kabla czujnikowego Zespół czujnika gruntowego składa się z kabla czujnikowego i rurki czujnikowej. Czujnik gruntowy wyposażony jest w kabel przyłączeniowy o długości 15 m. Około 50 cm kabla należy zwinąć we wnętrzu rurki czujnikowej. Pozostałe 14,5 metra umożliwia dołączenie czujnika nawet w sytuacji, gdy miejsce instalacji znajduje się stosunkowo daleko od termostatu. Jeżeli czujnik musi zostać zainstalowany w większej odległości, kabel czujnikowy może zostać przedłużony. Jako przedłużacz należy stosować kabel czteroprzewodowy zgodny z wymaganiami podanymi w Załączniku A. Aby uniknąć błędnych połączeń, prosimy dokładnie zanotować kolory przewodów kabla przedłużającego, które zostaną dołączone do fabrycznego kabla czujnikowego (biały, biały, czerwony, czarny). W systemach podwójnych nie wolno łączyć przedłużonych kabli czujnikowych z różnych stref. 7

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników 2.2 Instalowanie czujników gruntowych Po wybraniu lokalizacji czujników gruntowych i ewentualnym przedłużeniu kabli czujnikowych można przystąpić do instalacji czujników. Czujniki mogą być instalowane podczas prac budowlanych, a ich połączenie z termostatem i uruchomienie systemu może nastąpić później podczas uruchamiania instalacji budynkowych. Poniższe wymagania dotyczą wszystkich typów instalacji: a) Aby uniknąć wgniecenia czujnika w grunt podczas ruchu pojazdów i pieszych, podłoże pod czujnikiem musi być twarde (np. płyta betonowa). Konstrukcja rurki umożliwia jej montaż na płycie za pomocą śrub. b) Rurkę czujnikową należy umieścić pomiędzy kablami grzejnymi zachowując minimalną odległość 1 cm. min. 1 cm min. 1 m Puszka instalacyjna Kabel czujnikowy c) Rurka czujnikowa nie może wystawać z gruntu. Górna mosiężna część czujnika musi znajdować się w położeniu poziomym. d) Przewód pomiędzy czujnikiem a termostatem EFIT 850 musi znajdować się w instalacyjnej rurce osłonowej. rurka instalacyjna 8

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników Instalacja w asfalcie: Temperatura w otoczeniu czujnika i rurki czujnikowej nie może przekraczać 80 C. Podczas wylewania i rozkładania asfaltu czujnik musi być zastąpiony przez element z drewna lub innego materiału odpornego na wysoką temperaturę. Rurka instalacyjna musi być wykonana z metalu odpornego na działanie wysokiej temperatury. e) Przed wylewaniem betonu lub układaniem cegieł, rurkę czujnikową należy szczelnie zamknąć za pomocą dostarczonej nakładki. Rurka i czujnik muszą być całkowicie otoczone przez beton tak, by w ich otoczeniu nie pozostały żadne szczeliny powietrzne. f) Około 50 cm kabla czujnikowego należy zwinąć we wnętrzu rurki. Jeżeli kabel czujnikowy musi zostać przedłużony - patrz punkt 2.1.4. g) Czujnik należy umieścić w obudowie w taki sposób, aby krawędzie czujnika znalazły się nieco poniżej (około 1 mm) obrzeża obudowy. Źle Dobrze h) Nacięcia na czujniku powinny znaleźć się na wysokości podobnych nacięć na obudowie. rurka instalacyjna z kablem czujnikowym 9

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników 2.3 Lokalizacja czujników dachowych Wybór właściwego miejsca zainstalowania czujników ma zasadnicze znaczenie dla funkcjonowania całego systemu grzejnego. Podstawowe trzy kryteria lokalizacji czujników są następujące: 1. Czujnik musi być umieszczony w polu grzewczym, minimum 1 m od brzegu pola grzewczego. 2. Czujniki muszą być wystawione na bezpośrednie działanie czynników atmosferycznych takich jak śnieg i deszcz. 3. Czujniki nie mogą być przykryte przez liście gromadzące się w rynnach lub inne przedmioty. 2.3.1 Lokalizacja pierwszego czujnika dachowego Pierwszy czujnik dachowy należy umieścić w miejscu, w którym nagromadzenia śniegu i lodu sprawiają najwięcej kłopotów. W przypadku wykonywania instalacji w budynku nieznanym, odpowiednie informacje można uzyskać od jego stałych mieszkańców. Można także wykorzystać następujące miejsca znajdujące się na ogrzewanym obszarze: a) miejsce zacienione lub znajdujące się na północno-zachodniej stronie dachu, b) miejsce w głównej rynnie w pobliżu pionowej rury spustowej. W systemie podwójnym zawierającym dwie strefy dachowe, kryteria lokalizacji pierwszego czujnika są takie same dla obu stref. 2.3.2 Lokalizacja kolejnych czujników dachowych Kolejne czujniki dachowe należy instalować w miejscach, których powierzchnia wysycha najpóźniej. Można także wykorzystać następujące miejsca znajdujące się na ogrzewanym obszarze: c) miejsce w którym śnieg samoczynnie zsuwa się w kierunku rynien lub złączy połaci dachowej, d) pozostałe rynny w pobliżu rur spustowych, e) miejsce w odległości przynajmniej 1 metra od innych czujników. W przypadku wątpliwości dotyczących lokalizacji czujników, zalecamy wytypować kilka alternatywnych miejsc, które mogą być wykorzystane podczas ewentualnych modyfikacji systemu. 2.3.3 Kierownice wody roztopowej Na dachach stromych usytuowanych w kierunku południowym może występować silne nasłonecznienie i szybkie wysychanie wody. W sytuacjach takich może być konieczne zainstalowanie dodatkowych elementów kierujących wodę roztopową w kierunku czujnika. Uzyskanie optymalnego zwilżenia powierzchni czujnika może wymagać eksperymentalnego dobrania położenia kierownic i kierunku spływu wody. kierownica wody 10

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników 2.3.4 Przykładowy system grzejny z czujnikami dachowymi Przykładowy system zainstalowany jest na dachu z kilkoma oknami mansardowymi. W zależności od liczby stref i wymaganej niezawodności działania, zostanie zainstalowanych 2-3 czujników dachowych. Czujnik nr 1 umieszczony jest na ocienionej części dachu nad frontową częścią budynku. Czujnik ten ma zasadnicze znaczenie dla funkcjonowania całego systemu grzejnego. 3 Jest on zwilżany przez wodę roztopową aż do 2 3 całkowitego wyschnięcia rynien. Do miejsca zainstalowania czujnika często zsuwa się śnieg, co dodatkowo opóźnia jego wysychanie. 1 Czujnik nr 2 jest również konieczny ponieważ z ocienionej części dachu, na której znajdują się okna, śnieg może zsuwać się na dach wysuszony. Obszar z oknami można traktować jako strefę systemu podwójnego o niskim priorytecie. Czujnik nr 3 zwiększa niezawodność i szybkość reakcji systemu na zmiany pogody. Może być umieszczony w pobliżu jednej z rur spustowych lub wewnątrz centralnej rynny dachowej stosowanej na dachach o małym nachyleniu. Czujnik może być dołączony podczas późniejszych modyfikacji systemu. 2.3.5 Przedłużanie kabla czujnikowego Czujnik dachowy wyposażony jest w kabel przyłączeniowy o długości 15 m. Jeżeli czujnik musi zostać zainstalowany w większej odległości, kabel czujnikowy może zostać przedłużony. Jako przedłużacz należy stosować kabel czteroprzewodowy zgodny z wymaganiami podanymi w Załączniku A. Aby uniknąć błędnych połączeń, prosimy dokładnie zanotować kolory przewodów kabla przedłużającego, które zostaną dołączone do fabrycznego kabla czujnikowego (biały, biały, czerwony, czarny). W systemach podwójnych nie wolno łączyć przedłużonych kabli czujnikowych z różnych stref. 11

2 Rozmieszczenie i instalacja czujników 2.4 Instalowanie czujników dachowych Po wybraniu lokalizacji czujników dachowych i ewentualnym przedłużeniu kabli czujnikowych można przystąpić do instalacji czujników. Czujniki mogą być instalowane podczas prac budowlanych, a ich połączenie z termostatem i uruchomienie systemu może nastąpić później podczas uruchamiania instalacji budynkowych. Poniższe wymagania dotyczą wszystkich typów instalacji: a) Czujnik musi być umieszczony pomiędzy kablami grzejnymi lub w ich pobliżu w odległości od kabla nie mniejszej niż 1 cm. min. 1 cm b) Górna mosiężna część czujnika musi znajdować się w położeniu poziomym. W przypadku instalacji na dachu nachylonym, konieczne jest odpowiednie wypoziomowanie i zamocowanie czujnika. c) Czujnik należy trwale zamocować do podłoża za pomocą elementów mocujących lub wodoodpornego kleju. 12

4. Dane techniczne Dane techniczne Typ: czujnik gruntowy D850 G1 Sensor czujnik dachowy D850 R1 Sensor Napięcie zasilania: 24VDC +10%/-20% (18-26VDC) Pobór mocy: czujnik gruntowy maks. 13W czujnik dachowy maks. 8W Stopień ochrony: IP 67 Temperatura otoczenia: czujnik gruntowy czujnik dachowy Rodzaj czujnika: Kabel czujnikowy: Prezentacja informacji: Wymiary: czujnik gruntowy rurka czujnikowa (grunt) czujnik dachowy -30 C do +70 C -50 C do +70 C czujniki wilgoci dołączane do magistrali Devibus 15 m, 4 x 1 mm2 (może być przedłużany - patrz Załącznik A) wyświetlacz 2 linie po 16 znaków, podświetlany Depth = 87 mm; Heigth = 74 mm Depth = 93 mm; Height = 98 mm Depth = 15 mm; Height = 23,5 mm; Width 216 mm 13

3. Załącznik A przedłużanie kabla czujnikowego System gruntowy Ilość czujników: 1 lub 2 3 4 Przekrój kabla 1 mm 2 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 Maks. długość (m) 300 450 750 1200 Maks. długość (m) 150 225 380 600 Maks. długość (m) 80 120 200 310 Roof system Ilość czujników: 1 2 3 4 Przekrój kabla 1 mm 2 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 Maks. długość (m) 400 600 1000 1600 Maks. długość (m) 100 150 250 400 Maks. długość (m) 130 200 330 525 Maks. długość (m) 75 110 190 300 14

W systemach podwójnych nie wolno łączyć w szereg przedłużonych kabli czujnikowych. strefa A czujnik I czujnik II strefa B czujnik III II III czerwony czarny biały biały czerwony czarny biały biały 1 2 3 4 5 6 7 8 czerwony czarny biały biały I Przedłużony kabel czujnikowy należy dołączyć do termostatu Devireg 850 Aby uniknąć błędnych połączeń, prosimy dokładnie zanotować kolory przewodów kabla przedłużającego dołączanych do fabrycznego kabla czujnikowego (biały, biały, czerwony, czarny). 15

Gwarancja Danfoss TM Nabyliście Państwo produkt, który mamy nadzieję podniesie standard Waszego mieszkania i pozwoli na ekonomiczną jego eksploatację. System Danfoss składający się z kabli grzejnych Danfoss lub maty grzejnej Danfoss, termostatów EFIT oraz taśmy montażowej Danfoss, rozwiązuje kompleksowo problemy związane z ogrzewaniem. W przypadku wystąpienia jednak problemów związanych z eksploatacją systemu grzewczego, firma Danfoss będąca producentem, której produkty są wytwarzane w Danii, należy do Uni Europejskiej i respektuje obowiązki producenta zgodnie z dyrektywą 85/374/CEE oraz związane z nimi prawa państwowe. Na podstawie tych uregulowań prawnych Danfoss udziela 10 letniej gwarancji na kable grzejne Danfoss oraz maty grzejne Danfoss oraz 2 letniej gwarancji na pozostałe swoje produkty. Gwarancja zachowuje ważność pod warunkiem, że KARTA GWARANCYJNA znajdująca się na odwrotnej stronie została prawidłowo wypełniona wykonano szkic ułożenia kabla grzejnego oraz, że zaistniałe uszkodzenie zostało udostępnione firmie Danfoss lub jej autoryzowanemu Przedstawicielowi. Gwarancja zachowuje ważność, jeżeli KARTA GWARANCYJNA wypełniona została w języku angielskim lub języku urzędowym kraju, w którym produkt był zakupiony. Producent - firma Danfoss - zobowiązuje się do bezpłatnego wykonania naprawy lub też dostarczenia nowego produktu bez ponoszenia dodatkowych kosztów niezwiązanych bezpośrednio z jego naprawą. W przypadku uszkodzonych termostatów EFIT, Danfoss zastrzega sobie prawo do ich naprawy, w możliwie krótkim terminie bez obciążania kosztami klienta. Warunki gwarancji Danfoss nie obejmują instalacji wykonanych przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień w tym zakresie, szkód powstałych na skutek nieodpowiednich projektów wykonanych przez osoby trzecie, złego użycia, uszkodzeń przez osoby trzecie lub nieprawidłowych instalacji i szkód będących ich następstwem. Ekspertyzy i naprawy wykonane przez Danfoss lub jej przedstawiciela nie objęte warunkami gwarancji są w pełni odpłatne. Gwarancja wygasa, jeżeli za reklamowany produkt zostaną zwrócone pieniądze. Firma Danfoss zawsze stara się odpowiadać szczerze, uczciwie i szybko na wszystkie zapytania i uzasadnione roszczenia klientów. Powyższe warunki gwarancji dotyczą wyłącznie odpowiedzialności za zakupiony produkt. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. W kwestiach nie uregulowanych niniejszym dokumentem zastosowanie mają przepisy Kodeksu Cywilnego. 16

Gwarancja Danfoss TM Warunki Gwarancji Danfoss TM udziela gwarancji: Nazwisko/imię lub firma: Adres: Kod pocztowy: Telefon: Uwaga! Karta Gwarancyjna Danfoss TM traci ważność w przypadku nie wypełnienia wszystkich pozycji. Prosimy dokładnie wypełnić wszystkie pola i uważnie przeczytać Warunki Gwarancji (na odwrocie). Montaż wykonał (imię, nazwisko, pięczątka): Data wykonania montażu: Typ termostatu: Numer serii: Pieczątka punktu sprzedaży (podpis sprzedawcy): Danfoss Sp. z o.o. Ul. Chrzanowska 5 PL-05-825 Grodzisk Mazowiecki Tel: (22) 755 07 00 Fax: (22) 755 07 01 www.danfoss.pl 17

18

19

Article: 088L8064 Wersja: 01.01 C