Bez hranic adnych ograniczeƒ. ë Í ÂÁ Ó ÌË ÂÌËÈ

Podobne dokumenty
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ROSYJSKI

Vítûzn t m! Zwyci ski zespó! äóï Ì ÔÓ Â ËÚÂÎÂÈ!

Specialisté v akci SpecjaliÊci w akcji ÒÔÂˆË ÎËÒÚ ÂÈÒÚ ËË

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK ROSYJSKI

ARC 160E. Wyposażenie standardowe:

dolfamex_4.qxd 16/8/05 8:56 Page N A W I E R T A K I C E N T R E D R I L L S ñöçíêéçéóçõö ëç êãä

Urządzenia dostępne są w naszym sklepie internetowym.

JAD syrup dispenser THE REVOLUTION IN HERMETIC CLOSURES NO WATER OUT NO BACTERIA IN. Specyfikacja Techniczna. Distributor: Technical Specification

DT 999 T RU PL CZ EL. Str Str

polski Inwertorowe źródła prądu do spawania łukowego i cięcia plazmowego

Dokonalá synchronizace! Idealna synchronia! Ä ÒÓÎ ÚÌ fl ÒËÌı ÓÌÌÓÒÚ!

Metoda MIG/MAG MIG/MAG MAGSTER 161 MAGSTER 201. MAGSTER 250-4x4 MAGSTER 315-4x4

Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA

Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

SPAWANIE KATALOG PRZEMYS OWY. Iskra VARJENJE

Specyfikacja techniczna

_02klimatyzatory_2013_v8.indd 1

Wyposa enie : Przewód zasilajacy z wtyczkà (3,5m), Przewody spawalnicze (3m)

SPAWANIE KATALOG PRO ESIONALNY. Iskra VARJENJE

Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE

Centrum Zaopatrzenia Technicznego Utworzono : 05 luty 2017

Produkty z serii Minarc Evo Wysoka jakość spawania, w każdej sytuacji

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Phaseo Telemecanique Nowoczesny sposób zasilania. DoÊwiadczenie w zasilaniu elektrycznym

Spis treêci Wprowadzenie Puste miejsce po lewicy Bezrobocie a wyniki wyborów w Polsce

Specyfikacja techniczna

RU EN PL. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi

Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy

KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master S 400

LITERATURA. 136 Marzec 2012 Nr X

MasterTig MLS 2300ACDC

Z e s p ó ł d s. H A L i Z

Minarc Evo WYŻSZA MOC I NIŻSZE KOSZTY

Katalog PL_RU_Rusztowania :20 Page 1

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master MLS 3500 DOSKONAŁA JAKOŚĆ SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA)

MasterTig MLS 2300ACDC

SP NR 2 START klasy I-III (chłopcy) STĘŻYCA SKORZEWO ZBYCHOWO LĘBORK

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Inwertorowe. źródła prądu do spawania łukowego i cięcia plazmowego


KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY

PNEUMATYCZNE KLUCZE ZAPADKOWE

MinarcTig Evo 200MLP

KLIMATYZACJA OCZYSZCZANIE OSUSZANIE NAWIL ANIE OGRZEWANIE

T00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Wyposa enie : Walizka zawiera: V145-S, Przewody spawalnicze 16mm 2 3m, Tarcza spawalnicza, M otko-szczotka. Opcje. Zalecane wyposa enie

Falowniki. QX3 AGy AVy. Wektorowe przetwornice częstotliwości:

- :!" # $%&' &() : & *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) !( # ;<= &( ) >- % ( &( $+ #&( #2 A &? -4

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

MinarcTig NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA TIG DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ PRECYZJI

Samozamykacz z krzywkå. DORMA TS 90 Impulse

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig MLS 3000 PO PROSTU WIĘKSZA WYGODA I LEPSZA WYDAJNOŚĆ

REDOK optima 162i. REDOK 202i / 204i EAN: EAN: EAN: EAN:

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

Monta podzespo ów PCB w os onie azotu. ni sze koszty.

PROJEKT I WALIDACJA URZĄDZEŃ POMIAROWYCH

TIG 200P. Wyposażenie standardowe: - Uchwyt elektrodowy 3m - Przewód masowy 3m - Instrukcję w języku polskim. Jednofazowe 230V (± 15% 50/60Hz)

MasterTig MLS ACDC URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG

Numeracja katalogu zgodna z Białą Księgą Strima Usuwanie plam

Spawanie MMA. Minarc 150 Classic 54 Minarc Evo Minarc Master MLS 60 Master S 62 KempGouge 64. Katalog produktów Kemppi

Bezrobocie a wyniki wyborów w Polsce

Warunki techniczne wykonania i dostawy Cz. nr 1 AGREGAT SPAWALNICZY FOGO FH 7220SE

Invertec V160-T & V160-T 2V

Automatyczne Systemy Infuzyjne

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

MasterTig MLS URZĄDZENIA DC DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH

Spawanie MMA. Minarc Evo 52 Minarc Master MLS 56 FastMig KMS 400 AS 58 KempGouge 60

Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia

Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig 250 MLP MOBILNE URZĄDZENIE SPAWALNICZE

wymiar D / dimension D / apple ÁÏÂapple D

wymiar B / dimension B / apple ÁÏÂapple B

FVXS-F / RXS-G Jednostka przypodłogowa

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

_Katalog2005.qxd 16/3/06 8:10 Page 29 RVK 100E2-A1 L wa Kana db(a) L wa Otoczenie db(a) Z

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig LT 250 SPAWANIE TIG Z UŻYCIEM DOWOLNEGO SPAWALNICZEGO ŹRÓDŁA PRĄDU STAŁEGO

Metoda MMA (SMAW) Metoda MMA (SMAW) Spawanie MMA: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania MMA MMA

NARZ DZIA AKUMULATOROWE

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

Specyfikacja techniczna

MinarcTig Evo PRECYZYJNE, SPRAWNE I MOCNE

, , , , 0

CITOTIG 240 & 310 AC/DC

- ---Ą

Siatki PANTANET i FORTINET

24 miesi ce. Gwarancja. Elektroniczna WAGA PALETOWA. Przemys, magazyn, skupy, hurtownie, transport, spedycja, sprzeda...

WITH RENEGADE PROFESJONALNE URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODAMI TIG DC I MMA

Rozkaz L. 7/ Kary organizacyjne 11. Odznaczenia Odznaczenia harcerskie

8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

Niniejsza wersja jest wersją elektroniczną Krajowej Oceny Technicznej CNBOP-PIB nr CNBOP-PIB-KOT-2017/ wydanie 1, wydanej w formie

Special edition POLISH EXHIBITORS. news from Polish cosmetic market. visit Eveline Cosmetics at intercharm 2009 pav. 3, stand 14 A22 9.

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa


Transkrypt:

Bez hranic adnych ograniczeƒ ë Í ÂÁ Ó ÌË ÂÌËÈ

SELCO: Headquarters SELCO to je italská realita pfiedstavující nejmodernûj í konstrukãní a v robní prvky obloukového svafiování a fiezání plazmov m obloukem spolu se systémy profesionální aplikace a uïití. Filosofii spoleãnosti Selco charakterizuje technologick pokrok, vûdomí nutnosti zmûn, nepfiestávající v zkum úãinnûj ích a rychlej ích postupû, t mová práce a kolektivní duch. DÛvod úspûchu firmy Selco dosaïeného na mezinárodním poli lze shrnout do dvou základních koncepcí: Absolutní spolehlivost a avantgardní technologie. Selco jest w oskà firmà zajmujàcà si projektowaniem i wdra aniem najnowoczeêniejszych rozwiàzaƒ w dziedzinie spawalniczych êróde pràdu i przecinarek plazmowych do zastosowaƒ profesjonalnych. Filozofia dzia ania Selco opiera si na stosowaniu najnowszych rozwiàzaniach technicznych, gotowoêci do wdra ania wszelkich zmian, ciàg ych badaniach nad zwi kszaniem pr dkoêci i wydajnoêci pracy oraz atmosferze pracy zespo owej. Swoje sukcesy na rynku mi dzynarodowym Selco zawdzi cza dwóm podstawowym atutom: stuprocentowej niezawodnoêci i zaawansowanej technice. äóïô ÌËfl Selco - Â Û fl ËÚ Î flìòí fl ÙË Ï ÔÓ Á ÓÚÍÂ Ë Ô ÓËÁ Ó ÒÚ Û ÔÔ ÚÓ Îfl Ô ÓÙÂÒÒËÓÌ Î ÌÓÈ Û Ó ÓÈ Ò ÍË Ë ÔÎ ÁÏÂÌÌÓÈ ÂÁÍË. îëîóòóùëfl Selco ÓÒÌÓ Ì Ì ËÌÌÓ ˆËÓÌÌ ı ÚÂıÌÓÎÓ Ëflı, ÒÚ ÂÏÎÂÌËË Í Ô ÂÏÂÌ Ï, ÔÓÒÚÓflÌÌ ı ËÒÒÎÂ Ó ÌËflı, Ò flá ÌÌ ı Ò ÔÓ ÂÌËÂÏ ÙÙÂÍÚË ÌÓÒÚË Ë Ì ÒÎ ÊÂÌÌÓÈ ÓÚ ÒÂ Ó ÍÓÎÎÂÍÚË. ÖÒÚ Â Ô ÓÒÚ Â Ô Ë ËÌ ÛÒÔÂı Selco Ì ÏÂÊ ÛÌ Ó ÌÓÏ ÌÍÂ: ÒÓÎ ÚÌ fl Ì ÂÊÌÓÒÚ Ë ÔÂ Â Ó Â ÚÂıÌÓÎÓ ËË. SELCO: Production plant

The Professional Choice BEZ HRANIC: odebrat se kamkoliv se sv m sváfiecím zafiízením a tam sváfiet cokoliv to nebyla vïdy lehká záleïitost. Modely Genesis 1100 a Genesis 1500 vyuïívají moderní invertorovou technologii, s vynikající charakteristikaou oblouku a jednofázov m napájením zdroj (16 A) Jsou a velmi snadno pfienosné s tich m provozem. Jedná se o kompaktní sváfiecí stroje s moderním designem a konstrukcí, jednoduché na obsluhu, praktické a okamïitû pouïitelné; jsou ideálním fie ením nejen pro sváfieãe profesionály, ale téï pro uãnû a kutily usilující o nesmírnû snadné a pfiitom kvalitní sváfiení. S modelem Genesis 1100 mûïete svafiovat metodou MMA (obalenou elektrodou) a s modelem Genesis 1500 také metodou TIG DC. ADNYCH OGRANICZE : spawaj wszystko i wsz dzie jeszcze nigdy spawanie nie by o takie proste. Spawarki Genesis 1100 i Genesis 1500 wykorzystujà zaawansowanà technologi inwertorowà, zapewniajàcà doskona e parametry uku. Urzàdzenia te pobierajà jednofazowy pràd zasilania (16 A) i charakteryzujà si przenoênoêcià i bardzo cichà pracà. Dzi ki wyjàtkowo ma ym rozmiarom i nowatorskiej konstrukcji spawarki te sà proste w obs udze, praktyczne i gotowe do szybkiego rozpocz cia pracy. Sà idealne nie tylko dla zawodowych spawaczy, ale równie dla praktykantów i majsterkowiczów oczekujàcych wysokiej jakoêci spoin w po àczeniu z atwoêcià obs ugi. Model Genesis 1100 umo liwia spawanie elektrodà otulonà MMA, natomiast model Genesis 1500 pozwala równie na prac metodà TIG DC. ë Í ÂÁ Ó ÌË ÂÌËÈ: ÓÚ Ú ÂÁ Â Ë Ò Ë Ú Ò - ÚÓ ÌËÍÓ Ì ÎÓ Ú Í Ô ÓÒÚÓ. Ç ÏÓ ÂÎflı Genesis 1100 Ë Genesis 1500 ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl ÔÂ Â Ó fl ËÌ Â ÚÓ Ì fl ÚÂıÌÓÎÓ Ëfl, ı ÍÚ ËÒÚËÍË Û Ë Ô Â ÓÒıÓ Ì, Ó ÌÓÙ ÁÌÓ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌË (16Ä) Ì ËÎÛ ËÏ Ó ÁÓÏ Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚ ÔÓ Ú ÚË ÌÓÒÚ Ë ÂÒ ÛÏÌÓÒÚ ÓÚ. ë Ó Ì Â ÔÔ Ú ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ ÍÓÏÔ ÍÚÌ, ËÏÂ Ú ÔÂ Â Ó ÓÈ ËÁ ÈÌ, Ô ÓÒÚ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË, Ô ÍÚË Ì Ë Ò ÁÛ Ê ÓÚÓ Í ÓÚÂ. ùúó Ë Â Î ÌÓ  ÂÌË Ì ÚÓÎ ÍÓ Îfl Ô ÓÙÂÒÒËÓÌ ÎÓ Ò ÍË, ÌÓ Ë Îfl Û ÂÌËÍÓ Ë Û Î ÂÌÌ ı Î ÂÈ, ÍÓÚÓ Â ıóúflú ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ Ô ÓÒÚÓ Ó ÂÒÔ ËÚ ÒÓÍÓÍ ÂÒÚ ÂÌÌÛ Ò ÍÛ. è Ë ÔÓÏÓ Ë ÏÓ ÂÎË Genesis 1100 ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÌËÚ Ò ÍÛ ååä ( Û Ì fl Û Ó fl Ò Í ), Ò ÏÓ ÂÎ Genesis 1500 Ú ÍÊÂ Ë TIG DC ( ÓÌÓ Û Ó fl Ò Í ÌÂÔÎ fl ÂÏÒfl ÎÂÍÚ Ó ÓÏ Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓÏ ÚÓÍÂ). Genesis 1500 TIG DC - MMA Genesis 1100 MMA UNI-EN ISO 9001 QUALITY SYSTEM C E R T I F I E D

Niezastàpione Funkcje Automatyczne Ä ÚÓÏ ÚË eòíëe ÒÛÔe ÙÛÌ͈ËË Stvofiené ze zku enosti! Zrodzone z doêwiadczenia! èó ÓÊ ÂÌÌ Â ÓÔ ÚÓÏ! SNADN A RYHL START Hot-Start automaticky dodává zv en proud pfii startu potfiebn pro zapálení elektrody a urychlení zahájení sváfiení. ATWE I SZYBKIE ZAJARZANIE Hot-Start (goràcy start) powoduje zajarzenie uku ze zwi kszonà energià, co pozwala na natychmiastowe oderwanie elektrody i rozpocz cie spawania. Åõëíêõâ à ãöéäàâ èìëä Hot-Start ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÚ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÛ ÌÂ Ë ÏÓÏÂÌÚ ÔÛÒÍ, ÍÓÚÓ fl ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Ò ÁÛ Ê Á ÊÂ Û Û Ë ÏÓÏÂÌÚ Î ÌÓ Ì Ú Ò ÍÛ. NEPOSTRADATELN Arc-Force se aktivuje automaticky a zv í v pfiípadû pfiíli krátkého oblouku svafiovací proud kdykoliv bûhem sváfiení.zamezuje pfiilepení a pfiehfiívání elektrody, pfieru ování oblouku a opotfiebení drïáku elektrod. NIEODZOWNY IMPULS Arc-Force (dynamika uku) uruchamia si automatycznie, wysy ajàc impuls pràdu o zwi kszonym nat eniu, co zapobiega przywieraniu elektrody do materia u, przegrzewaniu elektrody i powstawaniu odprysków oraz zmniejsza zu ycie uchwytu elektrody. çöéåïéñàåõâ àåèìãúë Arc-Force ÍÎ ÂÚÒfl ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Ô Ë ÔÓfl ÎÂÌËË ÚÓÍ ÍÓ ÓÚÍÓ Ó Á Ï Í ÌËfl Ë Ô ÂÔflÚÒÚ ÛÂÚ Ô ËÎËÔ ÌË ÎÂÍÚ Ó Í Ò Ë ÂÏ Ï ÂÚ ÎflÏ, Ô Â ÓÚ ÂÚ Ô   ÎÂÍÚ Ó Ó Ë ÌÂÊÂÎ ÚÂÎ ÌÓ ÓÒÎÂÔÎÂÌËÂ, Á Ë ÂÚ Â Ê ÚÂÎ ÎÂÍÚ Ó. NIKDY VÍCE P ILEPENÍ Anti-Sticking se automaticky spou tí cca.1/2 sec po Arc-Force a blokuje v konovû zdroj pokud není uvolnûna elektroda.obnovení funkcí po návratu k normálnímu stavu je okamïité. KONIEC Z PRZYWIERANIEM Anti-Sticking (anty-przywieranie) uruchamia si automatycznie ok. 1/2 sek. po funkcji Arc-Force, odcinajàc dop yw pràdu z generatora, co pozwala na oderwanie elektrody. Funkcja ta dzia a nawet w przypadku pozostawienia w àczonego generatora, co zapobiega zb dnemu i niebezpiecznemu nagrzewaniu si. Powrót do pierwotnych ustawieƒ pozosta ych funkcji jest automatyczny i natychmiastowy. çöí èêàãàèäçàüå Anti-Sticking Ì ËÌ ÂÚ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÓÚ Ú Â ÂÁ 1/2 ÒÂÍ ÔÓÒΠArc-Force, ÛÏÂÌ ÂÚ Ò Ó Ì È ÚÓÍ Ë Ô Â ÓÚ ÂÚ Ô ËÎËÔ ÌË ÎÂÍÚ Ó. ùú ÙÛÌ͈Ëfl ÒÚÛÔ ÂÚ ÂÈÒÚ ËÂ Ë ÒÎÛ Â, ÂÒÎË ÔÔ Ú Á ÎË ÍÎ ËÚ, ÔÓÁ ÓÎflfl ËÁ ÂÊ Ú ÓÔ ÒÌÓ Ó Ë ÂÒÔÓÎÂÁÌÓ Ó Ô  Â. ÇÓÁÓ ÌÓ ÎÂÌË ÓÚ Ó Ì ı ÙÛÌ͈ËÈ Ô ÓËÒıÓ ËÚ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Ë Ò ÁÛ ÊÂ.

Zaawansowana Technologia Ç ÒÓÍ fl ÚeıÌÓÎÓ Ëfl Invertorová technologie dokáïe fiídit proud dokonale lineárním zpûsobem. Svafiovací oblouk je pak obzvlá tû stabilní a pfiesn, svafiování je vysoké kvality a generátor dosahuje celkovû vy ích v konû. Díky inovaãní technologii lze pouïívat komponenty velmi mal ch rozmûrû, takïe generátory jsou pak nesmírnû kompaktní z hlediska velikosti i hmotnosti. Mají vestavûny funkce Hot-Start, Arc-Force a Anti-Sticking. Selco do lo ve v voji invertorové technologie je tû dále a vytvofiilo komponenty, které se vyznaãují je tû vût í kompaktností a spolehlivostí: v sledkem je fiada generátorû jako napfi. Genesis 1100 a Genesis 1500, které jsou charakteristické svojí kvalitou sváfiení, snadnou pfienosností a jednoduchou obsluhou. Technologia inwertorowa pozwala na idealnie liniowe kszta towanie pràdu spawania, co zapewnia wyjàtkowo stabilny i precyzyjny uk, wysokà jakoêç spoin oraz zwi kszenie wydajnoêci êród a pràdu. Ta nowatorska technologia umo liwia stosowanie wyjàtkowo ma ych podzespo ów êród a pràdu, co pozwoli o na znaczne zmniejszenie rozmiarów i masy urzàdzeƒ przy jednoczesnym wprowadzeniu funkcji Hot-Start, Arc-Force i Anti-Sticking. Ciàg e prace Selco nad technikami inwertorowymi umo liwi y stworzenie jeszcze mniejszych i bardziej niezawodnych podzespo ów, dzi ki którym powsta y êród a pràdu Genesis 1100 i Genesis 1500, charakteryzujàce si wysokà jakoêcià spoin, przenoênoêcià i prostotà obs ugi. íâıìóîó Ëfl Inverter ÒÚ Ó Ó ÎËÌÂÈÌÓ ÛÔ ÎflÂÚ Ò Ó Ì Ï ÚÓÍÓÏ, Ó ÂÒÔÂ Ë fl ÓÒÓ ÂÌÌÓ ÒÚ ËÎ ÌÛ Ë ÚÓ ÌÛ Ò Ó ÌÛ Û Û, Í ÂÒÚ ÂÌÌÛ Ò ÍÛ Ë Ó Â ÛÎÛ ÂÌË ı ÍÚ ËÒÚËÍ ÔÔ Ú. ùú ÔÂ Â Ó fl ÚÂıÌÓÎÓ Ëfl ÔÓÁ ÓÎËÎ ÓÒÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ÓÒÓ ÂÌÌÓ ÏÂÎÍËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ ÏË, Ò ÂÎ ÔÔ Ú ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ ÍÓÏÔ ÍÚÌ ÏË ÔÓ ÁÏÂ Ï Ë Ì ÓÎ ËÏË ÔÓ ÂÒÛ, Ó ÂÒÔÂ Ë ÓÚÛ ÙÛÌ͈ËÈ Hot-Start, Arc-Force Ë Anti-Sticking. ëâ Ó Ìfl Selco ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ÓÚ Î ÚÂıÌÓÎÓ Ë ËÌ Â ÚÓ Ë Ô ËÏÂÌflÂÚ Â Â ÓΠÍÓÏÔ ÍÚÌ Â Ë Ì ÂÊÌ Â ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ, ÂÁÛÎ Ú ÚÓÏ ÚÓÈ ÓÚ fl Îfl ÚÒfl ÏÓ ÂÎË Genesis 1100 Ë Genesis 1500, ÍÓÚÓ Â ÂÎfl ÚÒfl Í ÂÒÚ ÓÏ Ò ÍË, ΠÍÓÒÚ Ô ÂÏ ÂÌËfl Ë Ô ÓÒÚÓÚÓÈ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË. CUSTOM POWER MODULES

Zwarte i Wytrzyma e è Ó ÌÓÒÚ Ë ÍÓÏÔ ÍÚÌÓÒÚ 19,5 11,5 26,5 Modely Genesis 1100 a Genesis 1500 jsou extrémnû kompaktní a odolné, neboè jsou vyrobené z kvalitních materiálû peãlivû zvolen ch pro svojí odolnost vûãi pûsobení mechanick ch sil a rázû (plasty ABS). Spawarki Genesis 1100 i Genesis 1500 wyró niajà si wyjàtkowo zwartà konstrukcjà i wytrzyma oêcià, którà zawdzi czajà wysokiej jakoêci starannie dobranych materia ów, charakteryzujàcych si optymalnà wytrzyma oêcià mechanicznà (samogaszàcy ABS). åó ÂÎË Genesis 1100 e Genesis 1500 ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ ÍÓÏÔ ÍÚÌ Ë Ô Ó Ì, Ú Í Í Í ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌ ËÁ Í ÂÒÚ ÂÌÌ ı Ú ÚÂÎ ÌÓ ÌÌ ı Ï ÚÂ Ë ÎÓ, ÓÚÓ ÌÌ ı ÔÓ ÒÓÔ ÓÚË ÎÂÌË Ì ÏÂı ÌË ÂÒÍËÂ ÓÁ ÂÈÒÚ Ëfl Ë Û (Ò ÏÓ Òfl ËÈÒfl ABS).

atwe w obs udze i PrzenoÊne è ÓÒÚ e ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Ë Ôe e ÓÁÍe Dokonale kvalitní svafiování s velmi jednoduchou obsluhou to je spojení, které charakterizuje modely Genesis 1100 a Genesis 1500, technologicky vysoce vyspûlé a pfiitom mimofiádnû jednoduché zdroje. Jednodu e zapojte svarovací kabely, vloïte první elektrodu a spusète stroj a jste pfiipraveni ke svafiování. Wysoka jakoêç spawania i wyjàtkowa atwoêç obs ugi oto cechy, które wyró niajà urzàdzenia Genesis 1000 i Genesis 1500, zaawansowane techniczne, a jednoczeênie niezwykle proste êród a pràdu. Wystarczy pod àczyç kabel masy, kabel spawalniczy, w o yç elektrod i w àczyç êród o pràdu, a urzàdzenie jest gotowe do rozpocz cia spawania. è  ÓÒıÓ ÌÓÂ Í ÂÒÚ Ó Ò ÍË Ë ËÒÍÎ ËÚÂÎ Ì fl Ô ÓÒÚÓÚ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË - ÒÓ ÂÚ ÌËÂ, ı ÍÚ ËÁÛ Â ÏÓ ÂÎË Genesis 1100 Ë Genesis 1500, ÒÓÍÓÚÂıÌÓÎÓ Ë Ì Â, ÌÓ ÂÁ ÈÌÓ Ô ÓÒÚ Â ÂÌ ÚÓ. ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ Ò ÁÛ ÊÂ Ì Ú Ò ÍÛ, ÓÒÚ ÚÓ ÌÓ ÔÓ ÍÎ ËÚ Í ÂÎ Ï ÒÒ, Á ÊËÏ- Â Ê ÚÂÎ ÎÂÍÚ Ó, ÒÚ ËÚ ÔÂ È ÎÂÍÚ Ó Ë ÍÎ ËÚ ÔÔ Ú.

Gotowe do pracy ÉÓÚÓ È Í ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Kompletní sada Kompletny Zestaw è Ó Ì È Ì Ó Praktick a pevn kufr, kde je v e uloïeno, chránûno a snadno se pfiepravuje, tedy pohotovû pfiipraveno ke sváfiení. Obsahuje: sváfiecí stroj,sváfiecí kabely, kartáã, sváfiecí tít, popruh a sadu elektrod. Praktyczna i wytrzyma a walizka zapewnia wygodne i bezpieczne przechowywanie i transport wszystkiego, co jest potrzebne do szybkiego rozpocz cia spawania: êród a pràdu, uchwytu elektrody, zacisku kabla masy, szczotki, maski spawalniczej, przed u acza oraz kompletu elektrod. è ÍÚË Ì È Ë Ô Ó Ì È Ì Ó, ÁÏ ÂÏ È ÂÏÓ ÌÂ, Îfl Á ËÚ Ë Î ÍÓÈ Ô  ÓÁÍË ÒÂ Ó ÚÓ Ó, ÚÓ ÌÂÓ ıó ËÏÓ Îfl Ï ÌÓ ÂÌÌÓ Ó Ì Î Ò ÍË: Ò Ó Ì È ÔÔ Ú, ÎÂÍÚ Ó Ó Â Ê ÚÂÎ, Á ÊËÏ Á ÁÂÏÎÂÌËfl, ÂÚÍ, Á ËÚÌ fl Ï ÒÍ, Û ÎËÌËÚÂÎ Ì È ÂÏÂÌ Ë Ì Ó ÎÂÍÚ Ó Ó. Pfiipraveno k pohotovému pouïití na sváfiení ãehokoliv a kdekoliv s maximální jednoduchostí a pfienosností. Gotowe do natychmiastowego spawania wszystkiego i wsz dzie, atwe w obs udze i przenoêne. ë ÁÛ Ê ÓÚÓ Îfl Ò ÍË Î ı Ô Â ÏÂÚÓ Ë Î ÓÏ ÏÂÒÚÂ Ò Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ Î ÍÓÒÚ ÓÚ Ë Ô ÂÏ ÂÌËfl.

Zastosowania é Î ÒÚË Ô ËÏeÌeÌËfl Nikdo není vynechán! Modely Genesis 1100 a Genesis 1500 jsou ideálním fie ením pro umûlce, instalatéry, pracovníky údrïby, montéry, kováfie, stavebníky, elektrikáfie, truhláfie, mechaniky, autoelektrikáfie, klempífie, plechafie, stavitelé sloupû, teplárenské techniky, v robce okenních rámû a podlahov ch krytin, návrháfie, kutily a kaïdého, kdo si Ïádá technicky vyspûl sváfiecí stroj vyznaãující se mimofiádnû jednoduchou obsluhou. Pfiedstavuje to nejlep í pro kaïdého. Maszyny dla ka dego! Urzàdzenia Genesis 1100 i Genesis 1500 sà idealnym rozwiàzaniem dla rzemieêlników, hydraulików, serwisantów, monterów, kowali, murarzy, elektryków, stolarzy, mechaników, mechaników samochodowych, blacharzy, techników instalacji grzewczych, producentów rusztowaƒ, producentów framug i ram okiennych, artystów, majsterkowiczów... i ka dego, kto szuka spawarki zaawansowanej technicznie i niezwykle prostej w obs udze. Maszyny do wszystkiego i dla ka dego. çë Â Ó Ì ËÒÍÎ ÂÚÒfl! åó ÂÎË Genesis 1100 Ë Genesis 1500 fl Îfl ÚÒfl Ë Â Î Ì Ï Â ÂÌËÂÏ Îfl Ó Ëı, Ó ÓÔ Ó Ó ËÍÓ, ÂÏÓÌÚÌËÍÓ, ÏÓÌÚ ÊÌËÍÓ, ÍÛÁ̈Ó, ÒÚ ÓËÚÂÎÂÈ, ÎÂÍÚ ËÍÓ, ÔÎÓÚÌËÍÓ, ÏÂı ÌËÍÓ, ÚÓ ÎÂÍÚ ÓÚÂıÌËÍÓ, ÍÛÁÓ ËÍÓ, ÊÂÒÚflÌ ËÍÓ, ÏÓÚÓ ËÒÚÓ, ÓÙÓ ÏËÚÂÎÂÈ, ÚÂÔÎÓÚÂıÌËÍÓ, Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎÂÈ Ô ÂÔÎÂÚÓ, ıû ÓÊÌËÍÓ, Î ÂÈ Ò Û Î ÂÌËÂÏ..., Ú ÍÊ Îfl ÒÂı, ÍÚÓ ıó ÂÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ Ô ÓÒÚÓÈ Ó ÂÌËË, Ë, ÚÓ Ê ÂÏfl, ÒÓÍÓÚÂıÌÓÎÓ Ë Ì È Ò Ó Ì È ÔÔ Ú. ãû   ÂÌË Îfl Î Ó Ó ÒÔÂˆË ÎËÒÚ Ë Îfl Î Ó Ó ÏÂÒÚ.

WydajnoÊç ï ÍÚe ËÒÚËÍË Modely Genesis 1100 a Genesis 1500 jsou zárukou dokonalého svafiování na rûzn ch materiálech s obalen mi elektrodami bazick mi, rutilov mi, rutilov mi s vysokou úãinností, celulosov mi, na litinu, hliník, nerezovou ocel. Spawarki Genesis 1100 i Genesis 1500 umo liwiajà atwe i wydajne spawanie wszystkimi elektrodami, niezale nie od rodzaju otuliny: zwyk ymi, rutylowymi, rutylowymi wysokowydajnymi, rutylowymi o zwi kszonym åó ÂÎË Genesis 1100 Ë Genesis 1500 Ô ÂÍ ÒÌÓ Ò Ë Ú Ô Ë ÔÓÏÓ Ë ÎÂÍÚ Ó Ó : Ò ÓÒÌÓ Ì Ï, Ò ÛÚËÎÓ Ï ÔÓÍ ÚËÂÏ, Ò ÛÚËÎÓ Ï ÔÓÍ ÚËÂÏ Ò ÔÓ ÂÌÌÓÈ ÙÙÂÍÚË ÌÓÒÚ, Ò ÛÚËÎÓ Ï ÔÓÍ ÚËÂÏ Ò ÒÓÍÓÈ ÎÛ ËÌÓÈ, Ô ÓÔÎ ÎÂÌËfl, Ò ˆÂÎÎ ÎÓÁÌ Ï ÔÓÍ ÚËÂÏ, ËÁ Û ÛÌ, Î ÏËÌËfl, ÌÂ Ê Â ÂÈ ÒÚ ÎË... Genesis 1100: Genesis 1500: sváfií s elektrodami do prûmûru 3,25 mm umo liwia spawanie elektrodami do 3,25 mm ÎÂÍÚ Ó Ì fl Ò Í Ó Ø 3,25 ÏÏ sváfií s elektrodami do prûmûru 4,00 mm umo liwia spawanie elektrodami do 4,00 mm ÎÂÍÚ Ó Ì fl Ò Í Ó Ø 4,00 ÏÏ Nikdy nebylo svafiování snadnûj í! Jeszcze nigdy spawanie nie by o takie proste! çëíó Ò Í ÌÂ Î Ú ÍÓÈ Î ÍÓÈ!

JakoÊç ä eòú Ó Modely Genesis 1100 a Genesis 1500 podobnû jako v echny zdroje z produkce firmy Selco jsou podrobeny pfiísn m zkou kám za úãelem ovûfiení jejich provozuschopnosti v kritick ch okolních podmínkách, odolnosti vûãi nároãn m mechanick m namáháním a sluãitelnosti s normami pro zafiízeními vyzafiující elektromagnetickou energii. Podobnie jak pozosta e êród a pràdu Selco, wszystkie urzàdzenia Genesis 1100 i Genesis 1500 muszà przejêç szereg rygorystycznych testów koƒcowych, majàcych na celu ostateczne sprawdzenie ich pracy w skrajnych warunkach atmosferycznych, wytrzyma oêci na uszkodzenia mechaniczne oraz zgodnoêci ze standardami emisji elektromagnetycznych. åó ÂÎË Genesis 1100 Ë Genesis 1500, Í Í Ë Òfl ÏÏ ÔÔ ÚÓ Selco, ÔÓ Â ÚÒfl ÒÚ Ó ÓÈ Ô ÓˆÂ Û Â ÍÓÌÚ ÓÎfl, Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÌÓÈ Îfl Ô Ó Â ÍË ÓÚÓÒÔÓÒÓ ÌÓÒÚË Í ËÚË ÂÒÍËı ÛÒÎÓ Ëflı ÓÍ ÛÊ ÂÈ Ò Â, Ô Ó ÌÓÒÚË Ô Ë ÒËÎ ÌÓÏ ÏÂı ÌË ÂÒÍÓÏ ÓÁ ÂÈÒÚ ËË Ë Ì ÎÂÍÚ ÓÏ ÌËÚÌÛ ÒÓ ÏÂÒÚËÏÓÒÚ. Zkou ky krytí Testy stopnia ochrony IP-ÚeÒÚ Tepelné zkou ky Testy termiczne íeôîó e ÚeÒÚ Rázové zkou ky Testy wytrzyma oêciowe íeòú Ì Û Ì e Ì ÛÁÍË Zkou ky elektromagnetického vyzafiování Testy zgodnoêci elektromagnetycznej íeòú Ì ÎeÍÚ ÓÏ ÌËÚÌÛ ÒÓ ÏeÒÚËÏÓÒÚ

Genesis 1100 1500 50/60 Hz 1x230 V ±15% 1x230 V ±15% 16 A 16 A X=30% (40 C) 110 A 150 A X=60% (40 C) 95 A 125 A X=100% (40 C) 85 A 110 A 5-110 A 5-150 A 81 V 84.8 V 23 C 23 C Cod. 90.08.06902 (aprile 2003) Printed in Italy 11,5x26,5x19,5 11,5x26,5x19,5 2,5 kg 2,6 kg Z dûvodu neustálého v zkumu a v voje mohou b t nûkterá technická data zmûnûna. Ze wzgl du na nieustanne prace badawcze i rozwojowe podane parametry mogà ulec zmianie. çeô eí ËeÒfl Á ÓÚÍË Ì e Ó ÓÚ eî ËÒÒÎe Ó ËÌÈ Ë Á ËÚËfl ÔÓ ÁÛÏe Ú, ÚÓ Ô e ÒÚ ÎeÌÌ e ÌÌ e ÏÓ ÛÚ Ú ËÁÏeÌeÌ. EN60974-1 EN50199 Via Palladio, 19 35010 Onara di Tombolo (Padova) ITALY Tel. + 39 049 9413111 Fax + 39 049 9413311 E-mail: selco@selco.it www.selcoweld.com