Trade name. Ważne Validity. od from do to od from do to. als. isation fo. Europe. an Organ. Członek EOTA Member. of EOTA. Generic type and use

Podobne dokumenty
Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0044

Tłumaczenie informacyjne na język polski Europejskiej Aprobaty Technicznej ENKOPUR wydanej przez DIBT

Europejska ocena techniczna. ETA-17/0508 z dnia 20 października 2017 r. Wersja angielska przygotowana przez DIBt oryginał w języku niemieckim

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013

Europejska Aprobata Techniczna

techniczna z dnia 20/01/2017

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane

ETA-13/0198 z 09/05/2014

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0510

Ocena Techniczna z dnia 26 stycznia 2015 r.

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0573

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0313

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

1104 ETAG 026 3:2011 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0043

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0011

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB

Sikasil IG 25 HM Plus. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Budownictwa w sprawie krajowych ocen technicznych

Deklaracja Właściwości Użytkowych. Sikasil -670 Firee. aplikacji na. Uszczelniacz doo. z art. 11 ust. 5. w art 12 (2): 6. AVCP: System 1.

Wyroby budowlane wprowadzone do obrotu w świetle obowiązujących przepisów.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Ogólne świadectwo dozoru budowlanego

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Aprobata Techniczna ETA-09/0346

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Warszawa, dnia 6 grudnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I BUDOWNICTWA 1) z dnia 17 listopada 2016 r.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Rozdział 1 Przepisy ogólne

Jakość materiałów budowlanych w Polsce. Systemy oceny, atesty, polskie normy. Badania.

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0543

Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7. Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki

EUROPEJSKA OCENA TECHNICZNA ETA15/0691 z dnia

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Rozwiązanie systemowe Krycie i naprawa powierzchni dachów DAKORIT PUR 1K 30P

Wyroby budowlane Ocena zgodności a ocena właściwości użytkowych. mgr inż. Ewa Kozłowska Gdańsk, r.

Polychem Systems Sp. z o.o. ul. Wołczyńska Poznań. stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu budowlanego

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 464 EP-Decksiegel DIS

tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Tłumaczenie z języka angielskiego

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr ETICS-01/2017

Deklaracja Właściwości Użytkowych EN 13813:2002. żywica do. włoka żywicznaa. grunt. 4. Nazwa, Austria. w art 12 (2): 6. AVCP: Posadzki. Edycja 07.

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych

mplarz archiwalny APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2013

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

upoważniony przedstawiciel, dokonał oceny zgodności i wydał na swoją wyłączną odpowiedzialność, krajową deklarację zgodności z Polską Normą wyrobu

0,3-0,8 mm, równomiernie rozprowadzony (nie w nadmiarze)

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Systemy oceny zgodności wg Ustawy o wyrobach budowlanych. Magdalena Cieślak Listopad 2018

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

RYNEK WYROBÓW BUDOWLANYCH

Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Wiedeń Austria T F

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

Tłumaczenie na język polski z języka niemieckiego - oryginalna wersja w języku niemieckim EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0003

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Sika Dichtungsmittel DM 2

stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu pod nazwą:

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 9/2013/P

pobrano z

PUREX NG-0428 / HG Przegląd:

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ listopada 2017 r.

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral PLAST 825

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2023/2006. z dnia 22 grudnia 2006 r.

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

PRAKTYCZNE ASPEKTY DEKLARACJI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH WYROBU BUDOWLANEGO Część II zasady przygotowania i zawartość deklaracji

ETA-14/0332 z 30/09/2014

PRAKTYCZNE ASPEKTY DEKLARACJI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH WYROBU BUDOWLANEGO Część II zasady przygotowania i zawartość deklaracji

Europejska Ocena Techniczna z dnia 7 marca 2016

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer DIS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Aprobata Techniczna

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH (na podstawie rozporządzenia UE 305/2011, załącznik V) nr

nych (89/106/EWG) Płyta gipsowo-włóknowa FERMACELL Trade name 23 luty luty stron wraz z 2 załącznikami Techniczna obejmuje

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 14 października 2004 r.

Tłumaczenie z języka angielskiego

Firma jest członkiem EOTA. Europejska Organizacja ds. Aprobat Technicznych

pobrano z

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0200

Europejska Aprobata Techniczna

Transkrypt:

Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Jednostka certyfikująca produkty budowlane i konstrukcje Urząd kontroli techniki budowlanej Instytucja prawa publicznego o zasięgu krajowym i regionalnym Kolonnenstraßee 30 B D-10829 Berlin Tel.: +49 30 787 30 0 Fax: +49 30 787 30 320 E-Mail: dibt@dibt.de www.dibt.de Członek EOTA Member of EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0044 Oznaczenie handlowe Trade name Właściciel zezwolenia Holder of approval Przedmiot zezwolenia I cel zastosowania Generic type and use of construction product Ważne Validity przedłużyć extended Zakład produkcyjny Manufacturing plant od from do to od from do to Hydroizolacja dachowa "KEMPEROL 2K-PUR" Hydroizolacja dachowa "KEMPEROL 2C" Roof waterproofing "KEMPEROL 2K-PUR" Roof waterproofing "KEMPEROL 2C" KEMPER SYSTEM GmbH & Co. KG Holländische Str. 32-36 34246 Vellmar DEUTSCHLAND Płynnie nakładana hydroizolacja dachowa na bazie poliuretanu Liquid applied roof waterproofing on the basis of polyurethane 28 sierpnia 2009 2 stycznia 2012 3 stycznia 2012 3 stycznia 2017 KEMPER SYSTEM GmbH & Co. KG Holländische Str. 32-36 34246 Vellmar DEUTSCHLAND Zezwolenie niniejsze obejmuje This Approval contains 9 stron łącznie z 2 aneksami 9 pages including 2 annexes E u r o p e jska Orga nizacja d o spraw A probat Techniczny ch Europe an Organ isation fo r Technicc al Approv als

4.1 Znak zgodności CE - Znak zgodności CE składaa się z liter CE o następującym kroju - W przypadku zmniejszaniaa lub powiększania oznaczenia CE należy zachować proporcje wynikające z wyżej odwzorowanego rastra. - Poszczególne elementy oznaczenia CE muszą miećć tę samą wysokość: minimalna wysokość wynosi 5 mm. Wyciąg z załącznika III, ustęp 4.1 Dyrektywy Rady 89/106/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. (Dziennik Urzędowy WE nr L 40 z dnia 12 lutego 1989 r., strona 12), zmienionej Dyrektywą 93/68/EWG z dnia 22 lipca 1993 r. (Dziennik Urzędowy WE nr L 220 z dnia 30 sierpnia 1993 r., str. 1) i zmienionej Rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 września 2003 r.(dziennik Urzędowy UE nr L 284 z dnia 31 październikaa 2003 r., str. 1, 25).

Strona 2 z 9 3. Styczeń 2012 I PODSTAWY PRAWNE I POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Niniejsza europejska aprobata techniczna wydawana jest przezz Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zgodnie: - z dyrektywąą Rady 89/106/EWG z 21. grudnia 1988 roku w sprawie zrównania przepisów prawnych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wyrobów budowlanych 1, zmienioną dyrektywą 93/68/EWG Rady 2 Europejskiej i zarządzeniem (EG) Nr 1882/2003 Parlamentu i Rady 3 Europejskiej; - z ustawą o wprowadzaniu do wolnego obrotu produktów budowlanych celem realizacji dyrektywy Rady 89/106/EWG z dnia 21. grudnia 1988 roku w sprawie zrównania przepisów prawnych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wyrobów budowlanych oraz innych aktów prawnych Wspólnoty Europejskiej (Prawo o produktach budowlanych - BauPG) z dnia 28 kwietnia 1998 4, ostatnio zmienione rozporządzeniem z dnia 31. października 2006 5 roku; - ze wspólnymi regułami postępowania dla stawiania wniosków, przygotowania i wydawania europejskich aprobat technicznychh zgodnie z aneksem w sprawie rozstrzygnięcia komisjii 6 nr 94/23/EG; - z wytyczną dla europejskiej aprobaty technicznej dla "płynnie nakładanych powłok dachowych część 6: Postanowienia szczególne dla płynnie nakładanych powłok dachowych na bazie poliuretanu", ETAG 005-06. 2 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej ma prawo kontroli przestrzegania przepisów europejskiej aprobaty technicznej. Kontrola ta może być przeprowadzanaa w zakładzie produkcyjnym. Właściciel europejskiej aprobaty technicznej odpowiada za zgodność produktów z europejską aprobatą techniczną i ich przydatność do zamierzonego celu zastosowania. 3 Niniejszej europejskiej aprobaty technicznej nie wolno powierzać innym niż wymienionym na str. 1 producentom lub ich reprezentantom albo innym niż wymienionymm na str. 1 niniejszej europejskiej aprobaty technicznej zakładom produkcyjnym. 4 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej może odwołać niniejszą europejską aprobatęę techniczną, w szczególności na podstawie zawiadomienia komisji zgodnie z art. 5 ust. 1 dyrektywy 89/106/EWG. 5 Europejską aprobatę techniczną można przekazywaćć także w przypadku przesyłania drogą elektroniczną tylko w całości. Za pisemną zgodą Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej możliwy jest jednak przekaz częściowy. Teksty i rysunki broszur reklamowych nie mogą stać w sprzeczności z europejską aprobatą techniczną i nie mogą jej nadużywać. 6 Europejska aprobata techniczna wydawana jest przez urząd ds. zezwoleńń w jego języku urzędowym. Niniejsza wersja odpowiadaa redakcji wydanej przez EOTA. Tłumaczenia na inne języki muszą być odpowiednio oznaczone. 1 Dz.Urz. Wspólnot Europejskich L 40 z 11.02.1989, str. 12 2 Dz.Urz. Wspólnot Europejskich L 220 z 30.08.1993, str. 1 3 Dz.Urz. Unii Europejskiej L 284 z 31.10.2003, str. 25 4 Federalny Dziennik Ustaw część I, 1998, str. 812 5 Federalny Dziennik Ustaw część I, 2006, str. 2407, 2416 6 Dz.Urz. Wspólnot Europejskich L 17 z 20.01.1994, str. 34

Strona 3 z 9 3. Styczeń 20122 II SZCZEGÓLNE PRZEPISY EUROPEJSKIEJJ APROBATY TECHNICZNEJ 1 Opis produktu/produktów i jego/ich zastosowania 1.1 Opis produktu Płynny uszczelniacz dachowy KEMPEROL 2K-PUR oraz KEMPEROL 2C to zestawy budowlane, składające się z następujących komponentów: płynnego tworzywa sztucznego na bazie poliuretanu (dwuskładnikowy) włókniny poliestrowej jako wkładki wzmacniającej Komponenty, tworzące system łączony w miejscu użycia, stanowią ą jednorodne bezszwowe uszczelnieniee dachowe. W celu uzyskania odpowiedniej przyczepności uszczelniacza dachowego, w zależności od podłoża należy zastosować odpowiednią powłokę gruntującą. Gruntowanie odpowiednie do danego podłoża opisano w technicznej dokumentacji producenta 7 (TDH). W pojedynczych przypadkach producent winien podać na własną odpowiedzialność czynności wymagane do wstępnego przygotowania / zagruntowania podłoża. Załącznik 1 pokazuje budowęę systemowego uszczelniacza dachowego KEMPEROL 2K-PUR oraz KEMPEROL 2C. Minimalna grubość warstwy aktywnego uszczelniaczaa wynosi 2,0 mm. Ciężar powierzchniowy osnowy wynosi co najmniej 155 g/m 2. 1.2 Zastosowanie Płynnie nakładana powłoka dachowa ma na celu uszczelnienie powierzchni dachowych przed wtargnięciem wody deszczowej. Uszczelnienie dachowe wykazuje określone stopnie wytrzymałości zgodnie z ETAG Nr. 0057, które umożliwiają zastosowanie z uwzględnieniem wymogów krajowych (zob. rozdział 2.1). Producent poinformował w powyższej (TDH) do europejskiej aprobaty technicznej (ETA) o tym, dla jakich podłoży nadaje się niniejsza hydroizolacjaa i w jaki sposób należy obrobić wstępnie te podłoża. Dowody, stanowiące podstawę niniejszej aprobaty ETA, uzasadniają przyjęcie przewidywanego okresu użytkowania 8 produktu wynoszącego 25 lat, przy założeniu zgodnego z przeznaczeniem przetwarzania, wykorzystywaniaa i naprawiania produktu. Założenie to opiera się na aktualnym stanie techniki oraz stojącą do dyspozycji wiedzą i doświadczeniem. Informacji o czasie eksploatacji nie można interpretować jako gwarancji producenta, lecz należy uważać ją tylko za środek pomocniczy w celu wyboru stosownego produktu ze względu na oczekiwany ekonomiczny czas eksploatacji budynku. 7 Dokumentacja techniczna producenta (TDH) obejmuje wszystkie informacje niezbędne do produkcji, obróbki produktu oraz konserwacji wykonanego z niego uszczelniacza dachowego, i została złożona w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej (Deutsche Institut für Bautechnik DIBt). Dokumentacja została sprawdzona przezz DIBt, jest zgodna z postanowieniami określonymi w aprobacie technicznej i zawiera parametry określone podczas kontroli związanej z udzieleniem aprobaty. 8 Przyjęcie przewidywanego okresu użytkowania oznacza, że w tym czasie właściwy okres użytkowania przy normalnych warunkach eksploatacji może być znacznie dłuższy bez stwierdzenia większych uszczerbków jakościowych w odniesieniu do istotnych wymogów względem produktu.

Strona 4 z 9 3. Styczeń 20122 2 Cechy produktuu i metoda weryfikacji 2.1 Cechy produktuu Komponenty zestawu hydroizolacji dachowej, uwzględniając dopuszczalne tolerancje, wykazują charakterystyczne wartości podane w specyfikacji TDH do niniejszej ETA. Skład chemiczny i wartości charakterystyczne komponentów zestawu oraz procedury produkcyjne są poufne i znajdująą się w DIBt. przy czym należy spełnić wymagania ochrony przeciwpożarowej, higieny, zdrowia i ochrony środowiskaa naturalnego oraz bezpieczeństwa eksploatacji i trwałości w sensiee istotnych wymagań 2. do 4. dyrektywy 89/106/EWG. Sprawność zachowania się uszczelnienia dachowegoo przy pożarze prowadzi do zaklasyfikowania go w klasie E zgodnie z EN 13501-1 9. Zgodnie z klasyfikacją odporność uszczelniacza dachowego w przypadku pożaru zewnętrznego zgodnie z DIN EN 13501-5 10 wynosi B RO OOF(t1) na podstawie dokumentacji przedstawionej w Załączniku 2. Zgodnie z oświadczeniem producenta hydroizolacja dachowa nie zawiera, uwzględniając bazę danych UE 11, żadnych niebezpiecznych materiałów. W zakresie obowiązywania niniejszego zezwolenia można ze względu na niebezpieczne substancje postawić dodatkowe wymagania odnośnie do produktu, wynikające z realizacjii europejskiego prawodawstwa lub obowiązujących krajowych przepisów prawnych i administracyjnych. Dodatkowo można postawić wymagania odnośnie do produktu wynikające z innych obowiązujących krajowych przepisów prawnych i administracyjnych oraz realizacji prawodawstwa europejskiego. Wymagania te muszą być również dotrzymane. 2.2 Tryb postępowania Ocena przydatności hydroizolacji dachowej dla przewidzianego jej zastosowania pod względem spełnienia istotnych wymogów nr 2 do 4 nastąpiła w zgodności z: "wytycznymi dla europejskiej aprobaty technicznej dla płynnie nakładanych powłok dachowych, część 1: Ogólne kryteria" i część 6: "Szczegółowe kryteria dla płynnie nakładanych powłok dachowych na bazie poliuretanu" (ETAG 005-6). 3 Zaświadczenie o zgodności produktu i oznakowanie CE 3.1 System zaświadczenia o zgodności Komisja Europejska ustaliła, odpowiednioo do jej decyzji 98/599/EG 12 w sprawie procedury deklaracji zgodności dla zestawów hydroizolacji nanoszonych w postaci płynnej, że stosując ten rodzaj materiału obowiązuje procedura deklaracji zgodności wyrobów w systemie 3 (załącznik III punkt 2. podpunkt ii), możliwość 2. dyrektywy 89/106/EWG). Zgodnie z tą decyzją należy stosować system 3 deklarowania zgodności wyrobów także w odniesieniu dopożaru pochodzącego z zewnątrz. 9 EN 13501-1:2007 "Fire classification of constructionn products and building elements - Part 1: Classification using data from reaction to fire tests" 10 EN 13501-5:2005 "Fire classification of constructionn Products and building elements - Part 5: Classification using data from external fire exposure to roofs tests" 11 Pismo przewodnie H: Zharmonizowany koncept odnośnie obchodzenia się z niebezpiecznymi materiałami zgodnie z dyrektywąą o produktach budowlanych, Bruksela, 18 lutego 2000 12 Dz. U. Wspólnot Europejskich Nr L 287, 24 października 1998

Strona 5 z 9 3. Styczeń 20122 Dodatkowo, zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej 13 2001/596/EG należy stosować system 3. deklarowania zgodności w odniesieniu do zachowaniaa się produktu podczas pożaru. Procedura deklaracji zgodności w systemie 3 przewiduje: Oświadczenie producenta o zgodności produktu na podstawie: a) zadania producenta: (1) fabryczna kontrola produkcji, b) zadania notyfikowanej jednostki: (2) wstępne badanie produktu. 3.2 Kompetencja 3.2.1 Zadanie producenta: 3.2.1.1 Fabryczna kontrola produkcji Producent musi prowadzić stałą kontrolę produkcji. Wszystkie podane przez producenta dane, wymagania i przepisy należy systematycznie dokumentować w formie pisemnych zaleceń zakładowych i procesowych. Fabryczna kontrola produkcji ma za zadanie zapewnienie zgodności produktu z niniejszą ETA. Fabryczna kontrola produkcji musi zgadzać się z odpowiednią częścią planu kontroli 14 Producent może stosować tylko surowce będące w zgodności z danymi w TDH. Musi on powyższe surowce przy ich przyjęciu kontrolować zgodnie z ustalonym planem kontroli. Fabryczna kontrola produkcji opiera się na danych do zidentyfikowania komponentów zgodnie z ETAG Nr 005 część 6. Są one wyszczególnione w TDH. Wyniki fabrycznej kontroli produkcji należy zanotowaćć i ocenić ich zgodność z postanowieniami planu kontroli. Zapisy muszą zawierać przynajmniej następujące dane: oznaczenie produktu, surowców, rodzaj kontroli lub badania, datę produkcji, względnie numer partii towaru i datę kontroli lub badania produktu lub surowców, wynik kontroli lub badańń oraz, w konkretnych przypadkach, porównanie z wymaganiami, podpis osoby odpowiedzialnej za fabryczną kontrolę produkcji. Zapisy te należy przechowywać przynajmniej 5 lat. Na żądanie należy je przedłożyć DIBt. Szczegóły odnośnie zakresu, rodzaju i częstości przeprowadzania kontroli lub badań w ramach fabrycznej kontroli produkcji musząą odpowiadaćć planowi badania, który jest częściąskładową TDH do niniejszej ETA. 3.2.1.2 Inne zadania producenta Producent zobowiązany jest na podstawie umowy włączyć jednostkę do przeprowadzenia kroków zgodnie z ustępem 3.2.2, która uprawniona jest do zadań zgodnie z ustępem 3.1 w zakresie produktu. W tym celu producent powinien przedłożyć uprawnionej jednostcee plankontroli zgodnie z ustępami 3.2.2. 13 Dz.U. Wspólnot Europejskich L 209/ /33 z 2 sierpnia 2001 14 Plan kontroli jest poufną częścią TDH; zawiera on konieczne dane do fabrycznej kontroli produkcji i do badania wstępnego. Zostanie on wydany, o ile jest to ważne dla zadań desygnowanej w procesie zaświadczenia o zgodności notyfikującej jednostce desygnowanej (patrz 3.2.2).

Strona 6 z 9 3. Styczeń 20122 Producent zobowiązany jest złożyć deklarację zgodności zawierającą oznajmienie, że produkt budowlany zgadza się z postanowieniami niniejszej ETA. 3.2.2 Zadanie notyfikowanej jednostki 3.2.2.1 Wstępne badanie wyrobu Pierwsze badanie dotyczy właściwości produktu wymienionych w planie kontrolnym do niniejszej aprobaty ETA. Uwzględniono właściwości produktuu podane w ETAG 005 część 6. Gdy dokonane zostały podstawowe dla ETA dowody próbek z bieżącej produkcji, wtedy zastępują one badanie wstępne. W przeciwnym razie wymagane jest przeprowadzeniee badania wstępnego zgodnie z założeniami planu kontroli i potwierdzenie dotrzymania wymaganych wartości przez zaaprobowaną jednostkę. Po zmianie procesu produkcji należy powtórzyć badanie wstępne. 3.3 Oznakowanie CE Oznakowanie CE 15 należy nanieść na opakowanie zestawu hydroizolacji dachowej "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C lub na ich dokumenty towarzyszące. Dodatkowo do liter "CE" należy dodać: nazwę i adres lub znak producenta i zakładu produkcyjnego, ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesione zostało oznakowanie CE, numer europejskiej aprobaty technicznej, ETA 03/0044, numer dyrektywy do europejskiej aprobaty technicznej, ETAG 005, skrótowe oznaczenie stopni sprawności zgodnie z załącznikiem 1. Komponenty te należy oznaczyć jako należące do zestawu "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C. 4 Warunki, na podstawie których dokonano pozytywnej oceny przydatności produktu dla zamierzonego stosowania 4.1 Produkcja Komponenty zestawu hydroizolacji dachowej produkowane są w zakładzie zgodnie z procesem ustalonym w TDH. ETA wydawane jest dla zestawu na podstawie zdeponowanego w DIBt składu produktu. O zmianie komponentów zestawu lub metody produkcji komponentów, które mogłyby prowadzić do zmiany zdeponowanegoo składu produktu i/lub cech produktu, należy przed ich wprowadzeniem powiadomić DIBt. DIBt rozstrzygnie o tym, czy zmiany mająą wpływ na cechy produktu i co za tym idzie, na ważność oznakowania CE na zasadzie ETA i ewentualnie o tym, czy konieczna jest zmiana ETA lub uzupełniające oceny. 4.2 Projekt i ocena Przydatność dla każdorazowo indiwidualnego zastosowania wynika z podanych w załączniku 1 stopni kategorii używania, ewentualnie uwzględniając wymagania krajowe. Należy mieć na uwadze dodatkowe dane producenta zawarte w TDH, w odniesieniu do projektu i oceny hydroizolacji dachowej. 15 Wskazówki dotyczące oznaczenia CE i deklaracji zgodności znajdują się w dokumencie przewodnim D: Oznakowanie CE zgodnie z dyrektywą o produktach budowlanych, Bruksela, 1 sierpnia 2002.

Strona 7 z 9 3. Styczeń 20122 Producent podałł w TDH dane odnośnie do ilości zapotrzebowaniaa i metody technologicznej, które powinny doprowadzić do osiągnięcia żądanej grubości hydroizolacji min. 2,,0 mm. 4.3 Obróbka O przydatności hydroizolacji dachowej można wyjść z założenia tylko wtedy, gdy jej użycie nastąpi zgodnie z podaną przez producenta w TDH instrukcją obróbki, w szczególności uwzględniając następujące punkty: obróbka przez odpowiednio wyszkolony personel, użycie wyłącznie komponentów wchodzących w skład zestawu, obróbka za pomocą wymaganych narzędzi i materiałów pomocniczych, zachowanie środków bezpieczeństwa przy obróbce, kontrola powierzchni dachu co do czystości i prawidłowe przygotowanie przed nałożeniem uszczelnienia dachowego,- ewentualnie należy przedtem nanieść gruntowanie, kontrola utrzymywania się stosownych warunkóww atmosferycznych i utwardzania, ustalenie, czy przy danej temperaturze otoczenia należy zastosować aplikację letnią lub zimową, zapewnieniee grubości uszczelnienia min. 2,0 mm dzięki użyciuu odpowiednich minimalnych ilości materiału, kontrola w czasie obróbki i na gotowych uszczelnieniach dachowych oraz dokumentacja wyników. Należy przestrzegać wskazówek odnośnie do: metody naprawy na budowie, obchodzenia się z odpadami produktu. 4.4 Zobowiązanie producenta Producent ma za zadanie troszczyć się o to, aby wszyscy, którzy stosują opisany zestaw, zostali odpowiednio pouczeni o szczególnych postanowieniach zgodnie z punktami 1, 2, 4 i 5, łącznie z załącznikami do niniejszej ETA i o wszystkich niepoufnych, zdeponowanych częściach TDH do niniejszej ETA. 5 Dane od producenta 5.1 Dane dotyczące opakowania, transportu i magazynowania Dane dotyczące: opakowania transportu i magazynowania zawarte są w TDH. 5.2 Dane dotyczące stosowania, konserwacji i naprawy Dane dotyczące: stosowania konserwacji naprawy zawarte są w TDH. Uwe Bender Abteilungsleiter Uwierzytelnił: Pieczęćć okrągła Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej (DIBt) podpis: nieczytelny

Strona 8 europejskiej aprobaty technicznej ETA-03/0044 z 3. Stycznia 2012 Komponenty: 1 gruntowanie (minimalna ilość zużycia 3,0 kg/m 2 2 płynne tworzywo sztuczne 3 wkład włókniny z poliestru 4 warstwa wierzchnia (opcjonalnie: powierzchnia dekoracyjna) 2 ) Dla hydroizolacji dachowej "KEMPEROL 2K-PUR", "KEMPEROL 2C" obowiązuje: Min. grubość warstwy Współczynnik oporu dyfuzyjnego pary wodnej μ Opór względem naporu wiatru rozrywanie 2,0 mm (Mindestverbrauchsmenge 3,0 kg/m 2 3100 50 kpa dla podłóż wytrzymałych na Odporność na ogień zewnętrzny Własności ppoż. Wypowiedź o niebezpiecznych materiałach Opór na przebicie przez korzenie Utrudnianie poślizgu EN 13501-5 EN 13501-1 EN 13948 1 klasa B ROOF (t1) klasa E nie zawiera odporny bez stwierdzenia działania Stopnie kategorii użytku zgodnie z ETAG Nr 005 ze względu na: Czas eksploatacji: W3 Strefy klimatyczne: M i S Obciążenia użytkowe: P1 do P4 (stałe podłoże, np. stal/beton i podłoże plastyczne, np. płyty izolacyjne) Pochylenie dachu S1 do S4 najniższa temperatura powierzchni: TL4 (-30 C) najwyższa temperatura powierzchni: TH4 (90 C) 1 EN 13948:2007 Flexible sheets for waterproofing Bitumen, plastic and rubber sheets for roof waterproofing Determination of resistance to root penetration Hydroizolacja dachowa KEMPEROL 2K-PUR, Hydroizolacjaa dachowa KEMPEROL 2C KEMPER SYSTEM GmbH & Co. KG Budowa systemowa i zakres odporności Załącznik 1

Strona 9 europejskiej aprobaty technicznej ETA-03/0044 z 3. Stycznia 2012 Klasyfikowana odporność podczas pożaru z zewnątrz zgodnie z normąą DIN EN 13501-5 dla następujących podłóż hydroizolacji dachowych "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C" Klasa B ROO OF (t1) Klasyfikacjaa ma zastosowanie dla następujących podłóż: wszystkie pochylenia dachu każde pełnopowierzchniowe, niepalne podłoże o grubości min. 10 mmm każde pełnopowierzchniowe podłoże drewniane o grubości min. 16 mm i szczelinami max. 0,,5 mm Wszystkie inne pokrycia dachowe, ujęte w sprawozdaniach klasyfikujących dla B ROOF (t1) zgodnie z normą EN 13501-5. Hydroizolacja dachowa KEMPEROL 2K-PUR, Hydroizolacjaa dachowa KEMPEROL 2C Załącznik 2 Odpornośćć w przypadku pożaru z zewnątrz