instrukcja obsługi! Duux Projektor Dziecięcy Bluetooth
English gratulacje! Gratulujemy zakupu produktu marki Duux! Zarejestruj swój produkt online aby skorzystać z naszego wsparcia oraz gwarancji www.duux.com/register. Duux to marka, która ciągle poszerza swoje produkty o urządzenia elektroniczne stworzone dla dzieci z myślą o rodzicach. Wyróżnia je elegancki wygląd, łatwość i intuicyjność użycia o raz uniwersalność zastosowania. Projektor Dziecięcy Bluetooth wspiera rodziców w c odziennym usypianiu dziecka już od urodzenia, uspokaja w nocy przyjemnym ciepłym światłem, delikatnymi kołysankami. Urządzenie wyposażone jest w moduł automatycznej aktywacji dźwięku oraz funkcję Bluetooth. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją aby móc w pełni korzystać z projektora Bluetooth 2
spis treści 1 Początek! 4 Zawartość pudełka 4 Instalacja 6 Specyfikacja produktu 7 Specyfikacja technicz 8 English 2 Ważne! 9 Ogólne 9 Instalacja 10 Użytkowanie 10 Wpływ na środowisko 10 3 Zastosowanie i funkcje! 11 4 Konserwacja 17 5 Gwarancja & serwis! 18 6 FAQ! 20 3
1 Początek! Zawartość opakowania: 1. Projector dziecięcy Bluetooth (1x) 2. Zasilacz (1x) 3. Instrukcja (1x) 1 4
2 English 3 user guide! user guide! Duux Bluetooth baby projector Duux baby projector Duux baby projector 5
English instalacja 1. Włóż zasilacz do gniazda zasilania 2. Włóż wtyczkę zasilacza do projektora dziecięcego Bluetooth (znajduje się z tyłu projektora) 3. Włącz projektor Bluetooth używając do tego dotykowych przycisków. 1 2 3 6
Wygląd urządzenia English Przycisk dotykowy 3 Światło projektora Przycisk dotykowy 2: Lampka nocna Przycisk dotykowy 1: Bluetooth Przycisk dotykowy 4: Kołysanka Przycisk dotykowy 5: Aktywacja dźwiękiem Mikrofon Lampka nocna Otwory projektora Wejście zasilacza 7
English English specyfikacja techniczna Zakres temperatur pracy: 10-40 C Temperatura przechowywania: -20-40 C Pobór mocy w trybie czuwania: <0.5W Liczba diod: 5 (kolorowe 0.06W) + 1 (biała 0.02W) Wejście zasilacza: AC 100-240V 50/60Hz 0.3A Wyjście zasilacza: 5.0V 550mA Bluetooth : Klasa 1, zakres: 100 metrów Bluetooth wersja: 2.1 Bluetooth moc: 70-87mA Bluetooth moc po sparowaniu: 80mA Bluetooth moc podczas odtwarzania: 60-120mA Materiał: ABS Wymiary produktu: 160 x 160 x 65 mm Wymiary opakowania: 190 x 190 x 190 mm 8
2 Ważne! Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać te instrukcje! Proszę zachować tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Ogólne Projektor dziecko może być używany tylko zgodnie z tymi instrukcjami. Projektor dziecięcy Bluetooth ma przeznaczenie pomocnicze. Nie jest substytutem właściwego nadzoru osób dorosłych i nie powinny być stosowane jako takie. Dla projektora należy używać jedynie oryginalnie dołączonego do niego zasilacza. Nie należy zanurzać żadnej projektora w wodzie lub innych cieczach. Nie należy używać projektora Bluetooth w środowisku wilgotnym lub w pobliżu wody. Używaj urządzenia w temperaturze od 10 C do 40 C. Gdy projektor jest włączony, należy trzymać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób, które nie są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Upewnij się, że projector działa w dobrej temperaturze. Nie przykrywaj projektora Bluetooth aby się nie nagrzał i nigdy nie wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Upewnij się, że zasilacz nie jest uszkodzony, oraz zabezpiecz go tak aby nie było możliwości potknięcia się o niego. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Nie próbujnaprawiać urządzenia samodzielnie. W przypadku defektów i uszkodzeń, zwróć urządzenie do punktu sprzedaży. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Stosowanie innych akcesoriów może spowodować uszkodzenie projektora i stanowić zagrożenie dla użytkownika. Nadzoruj dzieci aby nie bawiły się urządzeniem samodzielnie. 9
English Instalacja Nie włączaj projektora dziecięcego Bluetooth podczas burzy. Urządzenie przeznaczone jest do montażu przez osobę dorosłą. Odłączaj zasilacz od urządzenia jedynie wtedy, gdy wtyczka zasilacza jest wyjęta z gniazdka. Używaj tylko oryginalnego zasilacza wymienionego w niniejszej instrukcji obsługi. Przed podłączeniem sprawdź, czy napięcie podane na zasilaczu zgodne jest z napięciem w gniazdku. Użytkowanie Przetestuj projektor dziecięcy przed właściwym użytkowaniem, zapoznaj się z wszystkimi jego funkcjami. Nie umieszczaj projektora Bluetooth w kojcu bądź na łóżku dziecka. Używaj projektora Bluetooth wyłącznie w pozycji poziomej. Nigdy nie otwieraj obudowy projektora Bluetooth w celu uniknięcia porażenia prądem. Otwarcie obudowy powoduje utratę gwarancji. Zawsze odłączaj wtyczkę zasilania z gniazdka w przypadku kiedy nie korzystasz z urządzenia. Środowisk Opakowanie projektora może być zwracane jako makulatura. Jednakże, zaleca się jego zatrzymanie, w celu późniejszego wykorzystania podczas przewożenia urządzenia. 10
3 Zastosowanie I funkcje! Ważne! Projektor Dziecięcy Bluetooth powinien być umieszczony w zupełnie ciemnym pomieszczeniu w celu zapewnienia optymalnego efektu świetlnego. Urządzenie powinno być umieszczone w centralnym miejscu pokoju dziecięcego, tak aby efekt świetlny mógł rozprzestrzenić się równomiernie na odległość między między 1m do max. 3m. Przyciski dotykowe Bluetooth projektor wyposażony jest w panel przycisków dotykowych, które wystarczy delikatnie przycisnąć opuszkiem palca aby uaktywnić ich działanie. Bluetooth Zasięg sygnału Bluetooth jest określony do 100 metrów, jednak może być ograniczony przez jeden lub więcej czynników zakłócających np. materiał taki jak drewno, szkło, kamień, beton, metal, aluminium. Ponadto wersja sygnału Bluetooth urządzenia z którego nadawany jest sygnał(np smartphone lub PC / Mac) mogą również ograniczyć jego zasięg. W praktyce zasięg sygnału wewnątrz pomieszczenia to ok. 10 do 25 metrów. 11
English Funkcje Przycisk dotykowy 1: Bluetooth Touch button 1: Funkcja Wskaźnik Komentarz Pierwsze Włączony Niebieska dioda Po sparowaniu wskaźnik Bluetooth będzie świecił ciągłym niebieskim światłem adźwiękzostanie odtworzony. Drugie Wyłączony Brak / Uwaga: Funkcja aktywacji dźwiękiem nie ma zastosowania w momencie kiedy działa funkcja Bluetooth. Uwaga: Raz włączona funkcja Bluetooth pozostaje czynna do momentu jej wyłączenia. W celu oszczędzania energy nalezy wyłączyć ja, kiedy nie jest używana. Można też zastąpić ją funkcją kołysanki. 12
English Przycisk dotykowy 2: Lampka nocna Pierwsze Drugie Funkcja Włączona Disable Komentarz / Jest to również przycisk wyłączający urządzenie. Uwaga: Lampka nie wyłączy się automatycznie. Uwaga: Przycisk wyłączania wyłaczy lampkę nocną ale także I kołysanki czy światełka projektora. Aktywacja dźwiękiem oraz Bluetooth działa niezależnie od wyłącznika. 13
English English Touch button 3: Światła projektora Pierwsze Drugie Trzecie Czwarte Piąte Funkcja Wyświetla wszytkie kolory po kolei Wyświetla kolor pomarańczowy Wyświetla kolor niebieski Wyświetla kolor zielony Wyłączone Komentarz Auto-off after 30 minutes. Auto-off after 30 minutes. Auto-off after 30 minutes. Auto-off after 30 minutes. / Uwaga:.Jeśli aktywacja dźwiękiem jest włączona, to funkcja świateł projektora automatycznie właczy się ponownie po 5 minutach zakończeniu projekcji. 14
English English Przycisk dotykowy 4: Kołysanki Pierwsze Drugie Trzecie Czwarte Piąte Szóste Funkcja Piosenka 1 Piosenka 2 Piosenka 3 Piosenka 4 Odtwarza wszytkie piosenki Wyłącza Komentarz Tytuł: Au Clair de la Lune 15 cykli, 600 sekund Tytuł: Rockabye Baby 15 cykli, 615 sekund Tytuł: Twinke, Twinkle Little Star 16 cykli, 608 sekund Tytuł: Morning has Broken 16 cykli, 592 sekund Razem 4 cykli, 624 sekund / Uwaga: Muzyka wyłączy się automatycznie po 8-24 sekundach, w momencie kiedy światło projektora czy lampka nocna także zgasnie. Uwaga: Jeśli funkcja aktywacji dźwiękiem jest włączona, uaktywni ona włączenie się kołysanek po 5 minutach od momentu zagrania ostatniej z wygrywanych piosenek. Uwaga: Przycisk jest nieaktywny w momencie kiedy funkcja Bluetooth jest włączona. 15
English English Przycisk dotykowy 5: Aktywacja dźwiękiem Funkcja Wskaźnik Komentarz Pierwsze Drugie Włączona Wyłączona Zielona dioda Brak / / Uwaga: Funkcja nie współgra z funkcją Bluetooth Uwaga: W momencie kiedy projektor/pozytywka są włączone, funkcja włączy się po 5 minutach od momentu wyłączenia się projektora lub zagrania ostatniej kołysanki. 16
4 Konserwacja! English Czyszczenie Odłącz urządzenie od zasilania przed czyszczeniem Projektor Bluetooth należy czyścić jedynie za pomocą suchej ściereczki, bez detergentów. Upewnij się, że projektor jest suchy przed ponownym podłączeniem go do prądu. Części zamienne Sprowadzane na życzenie do sklepu partnerskiego. 17
5 Gwarancja i serwis! Aby skorzystać z gwarancji zarejestruj swój produkt na www.duux.com/register Duux Projektor Bluetooth posiada 12 miesięczny okres gwarancji. W tym okresie gwarantujemy naprawę uszkodzeń spowodowanych przez wady produktu i wady fabryczne. Wada musi być oceniona przez wyłącznego dystrybutora marki Duux w danym kraju. W przypadku podejrzenia uszkodzenia należy najpierw odnieść się do instrukcji obsługi i w miarę możliwości zapoznac z bardzo pomocną podstroną FAQ na www.duux.com. Jeśli nie odnalazłeś z łatwością rozwiązania problemu skontaktuj się ze sprzedawcą sklepu w którym produkt nabyłeś. Jeśli dostawca nie będzie w stanie naprawić usterki, na pewno skontaktuje się z serwisem producenta. Okres gwarancyjny nie zostanie przedłużony, mimo dokonywanej naprawy produktu w czasie gwarancyjnym. Gwarancja zawiera prawo do naprawy produktu, ale nie do wymiany lub zwrotu produktu. Obowiązek Duux z tytułu niniejszej gwarancji jest ograniczony do naprawy lub wymiany wadliwych części, o ile uzna to za konieczne i objęte gwarancją. Duux zastrzega sobie prawo do ulepszania konstrukcji dowolnego produktu bez założenia obowiązku modyfikacji wytworzonych wcześniej produktów. Gwarancją objęte są oryginalne produkty. Produkt zgłoszony do naprawy gwarancyjnej musi być wcześniej zgłoszony poprzez formularz. 18
Gwarancja nie dotyczy przypadków Jeśli podejmowane były próby samodzielnej naprawy produktu, bez uprzedniej zgody producenta/dystrybutora. Normalnego zużycia, uszkodzenia w wyniku wypadku, niedbalstwa, braku konserwacji, niewłaściwego, nieprawidłowego użytkowania lub użytkowania akcesoriów i części, które nie są produkowane przez Duux. Wad wynikających z nieumiejętnego korzystania z produktu, nie stosowania się do instrukcji. English Ważne: Okres gwarancji rozpoczyna się od zakupu produktu i jest zatwierdzony przez rejestracji online www.duux.com W przypadku jakiegokolwiek sporu dotyczącego gwarancji na produkt, Duux zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji dla wszystkich gwarancji. 19
6 FAQ! Ta sekcja zawiera listę najczęściej zadawanych pytań na temat urządzenia. Będziemy często aktualizować FAQ Internecie z najnowszych problemów, więc proszę śledzić na naszej stronie www.duux.com! Jeśli widzę rozmyte rzuty gwiazdek na suficie i ścianach? Proszę umieścić projektor na wyższym poziomie w celu zmniejszenia odległości od sufitu (max. 3 m). Czy mogę używać wszystkich funkcji jednocześnie? Tak, wszystkie funkcje (lampka nocna, projektor i kołysanki) mogą być używane jednocześnie! Proszę pamiętać, że aktywacja dzwiękiem i kołysanki będzie włączona do momentu włączenia funkcji Bluetooth. Czy aktywacja dźwiękiem może również aktywować kołysanki? Nie. Funkcja kołysanek nie włączy się automatycznie, aby uniknąć przypadkowego przebudzenia się dziecka, jeśli przypadkowo funkcja aktywacji dźwiękiem zostanie uruchomiona nocą. 20
Nie jestem w stanie połączyć się i / lub odtwarzać muzyki z Bluetooth. Co mogę zrobić? English Zakres sygnału bezprzewodowej Bluetooth jest określony do 100 metrów. Jednakże zakres może być ograniczony przez jeden lub więcej czynników zakłócających, takich jak ściana, drewno, szkło, kamień, beton, metal, aluminium w strefie między dwoma jednostkami. Ponadto klasy Bluetooth na urządzeniu i urządzeniu nadającym mogą się różnić. W praktyce zakres stosowania wewnątrz pomiesczenia to ok. 10 do 25 metrów. Dlaczego przycisk kołysanki jest wyłączony? Proszę wyłączyć funkcję Bluetooth w celu umożliwienia włączenia przycisku kołysanki. wskaźnik Bluetooth miga. Co mogę zrobić? Proszę zbliżyć urządzenie nadające przez Bluetooth do projektora aby uwierzytelnić połączenie. 21