SIEDEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 29, Lipca 2012

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

THIRD SUNDAY OF EASTER April 22, Kwiecien 2012

SZESNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 22, Lipca 2012

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 30, Września 2012

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 12, Luty 2012

Zestawienie czasów angielskich

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 26, Sierpnia 2012

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Pope John Paul II Polish Center

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

RECREATION ZONE Fall-Winter

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA. October 21, Pazdziernik 2012

Lekcja 1 Przedstawianie się

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DZIEWIĘTNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Thirty-third Sunday in Ordinary Time

THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA November 11, Listopada 2012

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EASTER SUNDAY. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

SECOND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY April 15, Kwiecien 2012

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA ÓSMA NIEDZIELA ZWYKŁA. October 14, Pazdziernika 2012

TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Second Sunday of Lent

ZESTAW ZADAŃ MIĘDZYSZKOLNEGO KONKURSU MINI OLIMPIADA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW KLAS 3 SZKÓŁ PODSTAWOWYCH MIASTA LUBLIN ROK SZKOLNY 2015/2016

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME January 15, Styczen 2012

PONIEDZIAŁEK r.

OpenPoland.net API Documentation

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Second Sunday in Ordinary Time

Chrzest. 1. Dziękuję za uczestnictwo w Sakramencie Chrztu Świętego

POLISH CULTURAL FOUNDATION

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER

Transkrypt:

SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SIEDEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 29, 2012 29 Lipca 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net * website: Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish

Page 2 SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 29, 2012 The eyes of all look hopefully to you, and you give them their food in due season. Psalm 145:15 ONE LORD, ONE FAITH Do you suppose the authors of the four Gospels were aware of today s first reading from the second book of Kings? Of course they were. The prophet Elisha fed a hundred men with twenty barley loaves in order to prove God s power. This same miracle, now multiplied by more people fed by fewer loaves, is attributed to Jesus in all four Gospels. In today s passage from John we even have the detail that the loaves were barley, reminding every pious Jew of that miracle that Elisha worked. Yet Jesus went into hiding when they wanted to make him king. It is the passage from Paul s Letter to the Ephesians that gives us the reason for this. The power of Jesus comes from God. It is not meant merely to feed us, or to provide one group with a king. There is one Lord, one faith, one God and Father of all who works through Jesus Christ and through us all. Copyright J. S. Paluch Co. Sat 7/28 4:00pm +Casmira Odrobina from Rick & Patty Kobzi Sun 7/29 9:00am +Richard Radom from Dick & Carrie Swan 10:30am MSZA GRUPOWA MSZA GRUPOWA, LIPIEC 29-ty 2012 1 +Edward Wawer od Żony z Rodziną 2 +Elżbieta Klamzyńska od Córek 3 +Al Wrona od Rick & Patty Kobzi 4 +Kazimierz Bronowicki od Żony. 5 +Stanisław Nikliborc od Mamy 6 +Jan Koziel od Żony 7 Z prosbą o zdrowie i podziekowaniem za wszelkie błogosławienstwa w 39-tą rocznice Ślubu Teresy i Czesława Turek od Wnukow Kasi, Kacpra, Moniki i Michała 8 Prośba o błogosławieństwo i szczęsliwy pobyt Oli w Paragwaju. Aby jej praca wolontariuszki przyniosła Panu Bogu radość. 9 +Helena Warner od Członkow Chóru, który prowadzila. 10 W dniu urodzin Teresy Turek z prośbą o potrzebne błogosławienstwa. 11 Z wdziecznoscia za laski. Fri 8/3 8:30am Al Wrona from PNA, Council 216 7:30pm Z podziekowaniem za Boze laski i blogoslawienstwa w przezwyciezaniu codziennych problemow zyciowych Sat 8/4 4:00pm +Marion Abritis from Alex Sun 8/5 9:00am +Emily Rakowski from Rose Anne and Bob Carmo 10:30am + Stanislaw Powazka od Corki z Rodzina STAND FIRM In time of desolation one should never make a change, but stand firm in the resolutions and decisions that guided one the day before the desolation. St. Ignatius of Loyola TODAY S READINGS First Reading When they had eaten, there was some left over, as the LORD had said (2 Kings 4:42-44). Psalm The hand of the Lord feeds us; he answers all our needs (Psalm 145). Second Reading Strive to preserve the unity of the spirit through the bond of peace (Ephesians 4:1-6). Gospel Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were reclining, and also as much of the fish as they wanted (John 6:1-15). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. READINGS FOR THE WEEK Monday: Jer 13:1-11; Mt 13:31-35 Tuesday: Jer 14:17-22; Mt 13:36-43 Wednesday: Jer 15:10, 16-21; Mt 13:44-46 Thursday: Jer 18:1-6; Mt 13:47-53 Friday: Jer 26:1-9; Mt 13:54-58 Saturday: Jer 26:11-16, 24; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78; Eph 4:17, 20-24;Jn 6:24-35 TREASURES FROM OUR TRADITION The feeding of the five thousand (and more) by the seaside is certainly the most famous of picnics. The miracle of the loaves reminds us of the earlier miracle of the wine at Cana. Like the Cana miracle, this one begins with human initiative as the small child responds to the hunger of the crowd by offering a seemingly meager gift. What could be more appropriate for deep summer than a Gospel account of a joyful picnic with Jesus and the generosity of a child at the center? The coming month of August has always been a time for delight in the bounty of the earth, for picnics by the sea, dinner under the stars, for porch and rooftop, for parks and beaches, and enjoying the best of local crops. August s festivals of Transfiguration and Assumption have long given Christians the best of excuses for feasting on the abundance of summer: corn, tomatoes, pesto, bowls of fresh fruit. Picnics are a sign of the welcome table of God: always room for one more, always plenty to share, always a place of laughter and story-telling and always speaking to us of our deepest longings. Don t let August pass by without a picnic! James Field, Copyright, J. S. Paluch Co.

Page 3 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl B, 17 Niedziela Roku, Zwykła Czytania: 2Krl. 4:42-44; Ef. 4:1-6; J. 6:1-15 Jezus podniósł oczy i ujrzał, że liczne tłumy schodziły się do Niego... Ludzie niewiele zmienili sie od czasów Chrystusa. Wówczas szły za Nim liczne tlumy, bo widzieli znaki, które czynił; widziano chorych, którzy zostali uzdrowieni, ślepych, którzy przejrzeli; trędowatych, którzy zostali oczyszczeni; głodnych, bo ich głód został nasycony. I dziś poszłyby za Nim liczne tłumy, gdyby widziały znaki, gdyby Chrystus czynił cuda na zawołanie i zaspakajał ich codzienne głody. Ponieważ jednak nie czyni cudów na zawołanie, nie rozwiązuje ich problemów doczesnych i nie daje premii za wszystko, a czasem przeciwnie - stawia wysokie wymagania włącznie z niesieniem krzyża na każdy dzień, więc niezbyt pociąga. Różne są ludzkie głody. Jednym z największych i podstawowych - to głód chleba. Dal on się we znaki rzeszy, która udała się za Jezusem za morze Tyberiadzkie i daje się we znaki dzisiejszemu światu. Gonitwa za chlebem jest wszędzie. Tu już nie chodzi o chleb zaspakajający głód żołądka, ale o chęć posiadania. A jest ich wiele. Bywa głód radości i spokoju umysłu, głód pokoju i miłości, głód sensu życia i istnienia, głód prawdy i sprawiedliwosci, głód życia... Nie sposób wymienić tych wszystkich głodów. Najwięcej jednak dręczy wszystkich głód życia i jego sensu. Nie prosiliśmy się na świat, a żyjemy. Żyjemy w tym, a nie w innym świecie i kraju. Nie pytano nas, czy i jakie serce mamy mieć, a ono bije w nas i głodne jest. Wszystkie ludzkie głody zamykają się i streszczają w jednym i zasadniczym głodzie - Boga. Cudowne nakarmienie rzeszy przez Chrystusa, opisane w dzisiejszej Ewangelii, nie było celem Jego życia, ani chwytem propagandowym. Najlepszy dowód, że gdy Jezus poznał, iż mieli przyjść i porwać Go, aby Go obwołać królem, sam usunął się znów na górę. Cud ten był tylko okazją i środkiem do celu, by ci słuchacze uwierzyli, że tak jak może On zaspokoić ich głód fizyczny, może również jako Bóg zaspokoić ich największy głód duchowy. Cud ten był przygotowaniem i zapowiedzią innego, większego cudu - ustawnowienia Eucharystii. Ten cud nie mieści się już w ludzkim rozumie. Do tego trzeba już wiary w nieskończoną Miłość Bożą. OTWIERASZ RĘKĘ, KARMISZ NAS DO SYTA. Oczy wszystkich zwracają się ku Tobie, a Ty karmisz ich we łaściwym czasie. Ty otwierasz swą rękę i karmisz do syta wszystko, co żyje. z Psalmu 145 "CHLEBA NASZEGO POWSZEDNIEGO DAJ NAM DZISIAJ!"... Rozmnożenie chleba w dzisiejszej Ewangelii. Nadal żyjemy dzięki nadmiarowi, który Jezus wówczas ofiarował światu. Z nadmiaru jego dobrych słów, które dają i podtrzymują życie, i z nadmiaru współczucia, które Jezus okazuje ludziom, także nam. Nadewszystko z daru chleba eucharystycznego, który jest największym skarbem, który pozostawił nam Jezus. Dzięki niemu żyjemy. "Wy dajcie im jeść" - tak rzekł Jezus wówczas do swych uczni, a teraz przykazuje nam. Osobliwa nauka o mnóstwie: posilić się dzieląc z innymi. Jedni nie mają co jeść. Inni są głodni życia, bezpieczeństwa, jeszcze inni spokoju. W końcu są też głodni miłości. Być może tych ostatnich jest najwięcej. Jezus spogląda na nas i mówi:"wy dajcie im jeść!"... Bernard Kaut, "Image" BŁ. JAN PAWEŁ II TAK POWIEDZIAŁ: Dzisiaj potrzeba światu i Polsce ludzi mocnych sercem, którzy w pokorze służą i miłują, i ziemie błogosławieństwem zdobywają. Polska jest matką szczególną. Niełatwe są jej dzieje, zwłaszcza na przestrzeni ostatnich stuleci. Jest matką, która wiele przecierpiała i wciąż na nowo cierpi. Dlatego też ma prawo do miłości szczególnej. Naród Potrzebuje prawdy, sprawiedliwości i miłości, jeśli ma być wewnętrznie zjednoczony, jeśli ma stanowić spoistą jedność. Z homilii Pielgrzymki do Polski ŚWIĘTEGO JANA MARII VIANNEY Urodziny dla nieba: 4ty sierpnia Św. Jan Maria Vianney - patron kapłanów, święty proboszcz z Ars, całkowicie utożsamiał się z własnym posługiwaniem. On to zwykł mawiać że "dobry pasterz, pasterz według Bożego serca, jest największym skarbem, jaki dobry Bóg może dać parafii, i jednym z najcenniejszych darów miłosierdzia Bożego". Znany był z nieustającej modlitwy o uświęcenie kapłanów. Benedykt XVI powiedział, że trzy elementy - wspólnota wiernych, głoszenie Ewangelii i miłośc do ubogich - ważne dla każdego chrześcijanina, szczególnie istotne są dla kapłana. Podkreślił, że głoszenie Słowa i sprawowanie sakramentów stanowią filary posługi kapłańskiej. "Niedziela"

Page 4 PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA, 3-GO SIERPNIA "Serce Twe Jezu miłością goreje"... Wystawienie Najśw. Sakramentu - 24 godziny. Msza św.7:30 wiecz. SERDECZNIE WITAMY KS. PROFESORA STANISŁAWA URBAŃSKIEGO który, jak co roku, przybył do nas z Polski by "odpocząć nieco," oraz by pokrzepić i wzbogacić nasze dusze swą posługą kapłańską. Życzymy miłego pobytu, dobrego wypoczynku oraz owocnej pracy na kalifornijskiej niwie!! Witamy! WARSZAWA 1 SIERPNIA 1944 "DZIŚ IDĘ WALCZYC MAMO!" Może nie wrócę więcej, Może mi przyjdzie poledz tak samo, jak tyle, tyle tysięcy poległo polskich żołnierzy za wolność naszą i sprawę. Ja w Polskę, Mamo wierzę! I w świętość naszej sprawy! Dziś idę walczyć - Mamo kochana, nie płacz, nie trzeba, ciesz się, jak ja. Serce mam w piersi rozkołatane, serce mi dziś tak cudnie gra. Za kraj! Za honor nasz! Dziś idę walczyć - Mamo!" J. Szczepański, podpor. AK, "Ziutek" PRZYJACIEL Jesteś przyjacielem, ponieważ jesteś węzłem, który łączy, lecz nie zniewala. Przyjacielem, ponieważ jesteś podmuchem, który uspokaja, lecz nie usypia. Przyjacielem, ponieważ jesteś bratem, który poprawia, lecz nie upokarza. Przyjacielem, ponieważ jesteś wzrokiem, który śledzi, lecz nie osądza. Przyjacielem, ponieważ jesteś ręką, która prowadzi, lecz nie ciągnie na siłę. Przyjacielem, ponieważ jesteś oazą, która pokrzepia, lecz nie zatrzymuje. Przyjacielem, ponieważ jesteś sercem, które kocha, lecz nie zmusza. Przyjacielem, ponieważ jesteś czułością, która chroni, lez nie podporządkowuje. Przyjacielem, ponieważ jesteś obrazem Boga - właśnie dlatego. Helena Oshiro, "Perełki św. Pawła" ZŁOTE MYŚLI Wysokość, żeby mogła wywierać wrażenie, potrzebuje doliny; radość, żeby mogła być prawdziwa, potrzebuje smutku; dawanie, żeby mogło być darem, potrzebuje przyjęcia; wiara, żeby moga być skuteczna, potrzebuje modlitwy. * Ręka, która w najtrudniejszych godzinach chwyta twoją dłoń, jest spoiwem serc, nerwem miłości pulsem ufności. * Myślleć to, co nie do pomyślenia, czynić możliwym to, co niemożliwe, pozbawiać granic to, co ograniczone, uczyć się otwierać oczy, serca i ręce. CENTER CALENDAR LADIES GUILD MEETING JULY 31, 6:30 pm "Image" XXX IGRZYSKA OLIMPIJSKIE LONDYN 27 lipca - 12 sierpnia 2012 Ogień olimpijski jest wzniecany za pomocą skupionych promieni słonecznych w ruinach świątyni Olimpii. Stamtąd sztafeta olimpijska przekazuje pochodnię olimpijską kolejnym jej uczestnikom, korzystającym obecnie także z samolotów, statków, samochodów i rowerów... Tradycja zapalania ognia sięga Igrzysk z 1928 roku, a jego przenoszenie w sztafecie - 1936 roku. Na koniec ogień niesiony w pochodni przybywa do miasta - gospodarza igrzysk. Tutaj w trakcie ceremonii otwarcia jest zapalany znicz olimpijski, który płonie przez cały czas trwania zawodów. Image YORBA LINDA RELAY FOR LIFE The American Cancer Society s 10 th annual Relay for Life will take place from 3PM Friday August 10 to 3PM August 11 at the Yorba Linda Middle School on Casa Loma Ave. This is an opportunity to celebrate cancer survivors and remember those who have lost their battle, and fight back while raising funds for the fight against cancer. If you would like more information or would like to participate you can go to www.relayforlife.org.yorba Linda CA or call Pat Rune: 714 961-8297

Page 5 Lucy Alfonso Henryk Antonienko Joe Aquirre Anna Banach Conrad Bednarski Mieczyslaw Bubienko Jean Carter Robert Copeland Karen Delaney Andrzej Grochulski Mary Golec Katherine Green Beatrice Halphide Pat Hoffman Rose Jacobs Pat Iadone Maria i Zbigniew Junyszek Traci Kochiyama Joanna Koening Anita Kozak Frances Kowalski Nancy Krawczak Tony Krawczak Krystian Wojciech Kretowicz Gene Kreyche Krystyna Kruk John Lewandowski Mary Lou Masterson Teresa Miles Jeannette Miller Gilbert Morrell Ryszard Nowak Jacqueline Oberle Nick Okerson Sheri Palus Dolly Piterak Stanislaw Powazka Kathy Rhodes-Hornsby Robert Sasser Gloria Shkoler Martha Siekierski Zdzislawa Słysz Maria Smolinski Kazimiera Sowizdrzal Helen Stanek Fr. Sy Bernie Tresp Rick and Janis Trzcinski Czeslaw Turek Ludwika Turek Dawn Ward Stefania Zawistowska NOTE: Please call the church office at 714 996-8161 to request prayers for the sick. If no one answers please leave a message with the name of the sick person and your phone number. The names will remain for six weeks and then be removed. SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Seventeenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Peter Chysologus Tuesday: St. Ignatius of Loyola Wednesday: St. Alphonsus Liguori Thursday: St. Eusebius of Vercelli; St. Peter Julian Eymard Friday: First Friday Saturday: St. John Mary Vianney; First Saturday THANK YOU/DZIEKUJE FOR YOUR GENEROSITY First Second 7/21/2012 4:00 PM 1402.00 205.00 7/22/2012 7:00 AM 565.00 7/22/2012 9:00 AM 1115.00 201.00 7/22/2012 10:30 AM 1094.00 169.00 Baptism $150, Mass Offerings $95, Rent-Real Estate $55, 4TH DEG. K OF C $50. The second collection taken each week is to help support our Honduran Mission managed by Sister Glorianna Bednarski and other needs as specified by the Diocese of Orange as Special Second Collections. 32 ND ANNUAL POLISH AMERICAN DAY The Polish National Alliance- Orange County Lodge #3193, an ethnic fraternal organization will be hosting their 32 nd Annual Polish American Day on Sunday August 5, 2012 here at The Pope John Paul II Polish Center. The event will begin with Holy Mass in Polish at 10:30 AM, followed by dancing and entertainment from 2:00 pm until 6:00 pm. Doors will open at 1:00 pm to the Center Hall. Bob Patocka Orchestra one of California s finest polka bands will provide music. The Polanie Polish Folk Dancers will also perform various folk dances from regions of Poland. Various booths including Kozlowski Farms from Sonoma County and POLAM Federal Credit Union will be featured. Authentic polish food the best outside of Poland will be available throughout the day prepared by Teresa Turek Catering. Donation to the Festival is $8.00 for adults, senior s $6.00 children-5 to 12 $3.00, and children under 5 free with adult admission. This event is one of the biggest gatherings of Polish Americans in the West. Come meet your friends and make some new ones. Additional Information Tony Nowak 951 808-9580, Eugenia Carter 951-277-4294, Deloria Schaffer 562-943- 8904, or Patty Kobzi 714-998-8222. www.pna-znp.org/content/events/events.htm DOROCZNY DZIEŃ POLSKO AMERYKAŃSKI Niedziela 5 sierpnia, 2pp 6pp Polskie Centrum in Yorba Linda Sponsor: PNA Lodge 3193 Zabawa Taneczna.- Bob Patoka Orkiestra Atrakcje. Polskie posiłki - Teresa Turek Catering. Wstęp: $8, Seniorzy:$6, dzieci 5-12:$3, poniżej: gratis Info: Tony (951)808-9580, Patty: (714)998-7018 Deloria: (562)943-8904; Jean: (951-277-4294 The members of the Pope John Paul II Polish Center extend our deepest sympathy to the family of +Jim Doud, husband of JoAnn Doud, who recently passed away. Our thoughts and prayers are with the family during this time of bereavement. Wieczny odpoczynek racz mu dać Panie! Lord, remember those who have died and have gone before us marked with the sign of faith. May God grant them eternal rest and peace and consolation to their families! FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) 996-8161 for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Alicja Chilecki (English) (714) 744-2775 Alicechil@dslextreme.com Lila Ciecek (Polish) (714) 544-2458.