Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Podobne dokumenty
Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy 您好吗?(nín hǎo ma?) Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie

Korespondencja osobista List

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息

Korespondencja osobista List

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Korespondencja osobista List

2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

Korespondencja osobista List

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

Korespondencja osobista List

W numerze. Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach. Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga

Korespondencja osobista List

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Korespondencja osobista List

高霞 : 小王! 別走那麼快! 我們已经累得不得了! 高霞 : 小王! 别走那么快! 我们已經累得不得了! Gosia: Xiao Wang! Nie idź tak szybko! Jesteśmy już potwornie zmęczone!

新 HSK( 四级 ) 词汇 ( 汉语 - 波兰语 ) Nowy Słownik HSK poziom czwarty wersja chińsko-polska

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes

Korespondencja osobista List

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca

请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka

Que recommandez-vous? Co by Pan(i) polecił(a)? 询问服务员是否可以推荐一些菜品 Y a-t-il une spécialité Czy de mają la maison Państwo? jakąś spe 询问餐馆是否有招牌菜 Y a-t-il un

Ludzie Bezdomni Tekst Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD

Strategiczne partnerstwo Polska-Chiny

Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Centrum. Instytut Konfucjusza. Współpracy Polska-Chiny 波兰奥波莱工业大学奥波莱孔子学院. marzec Nr3 (180)

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca

Pan Zhang: Nazywam się Zhang, na imię mam Jianguo. 张先生 : 您好 您是中国人吗? 張先生 : 您好. 您是中國人嗎? Pan Zhang: Dzień dobry (pani). Czy pani jest Chinką?

W numerze. Dzieła Adama Mickiewicza wracają do Chin. Jedwabny Szlak tylko dla twardzieli. Święte miejsce. Co wiemy o Polsce, co wiemy o Chinach?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego

WELCOME ALL ARE HERE 这里真诚欢迎大家 TODOS ESTAN BIENVENIDOS AQUI WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI RESOURCES

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

3 谋共同永续发展做合作共赢伙伴 在联合国发展峰会上的讲话 Program wspólnego zrównoważonego rozwoju i budowanie partnerstwa wzajemnie korzystnej współpracy

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS

Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

围绕 波茨坦公告 展开的历史斗争 王少普 [ 关键词 ] 波茨坦公告战后对日处理战后国际秩序 [ 作者简介 ] 王少普, 上海交通大学日本研究中心主任 教授

Transkrypt:

- Adres N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith Crossfield 街 8 号伯明翰西密德兰 B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość prowincja kod pocztowy N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Adam Smith Crossfield 街 8 号伯明翰西密德兰 B29 1WQ Sally Davies Sally Davies Mountain Rise 路 155 号 Mountain Rise 路 155 号 Antogonish, 新斯科舍省 B2G 5T8 Antogonish, 新斯科舍省 B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy Strona 1 06.02.2017

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 - Wstęp 亲爱的约翰, 亲爱的约翰, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego 亲爱的妈妈 / 爸爸, 亲爱的妈妈 / 爸爸, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców 亲爱的 Jerome 叔叔, 亲爱的 Jerome 叔叔, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny 你好, 约翰, 你好, 约翰, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego 嘿, 约翰, 嘿, 约翰, Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego 约翰, 约翰, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Strona 2 06.02.2017

我亲爱的, 我亲爱的, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby 我最亲爱的, 我最亲爱的, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera 最亲爱的约翰, 最亲爱的约翰, Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera 谢谢您的来信 Używane w odpowiedzi na korespondencję 谢谢您的来信 很高兴再次收到您的来信 Używane w odpowiedzi na korespondencję 很高兴再次收到您的来信 对不起, 这么久没有给你写信 对不起, 这么久没有给你写信 Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas 自从我们上次联系已经过了很长时间了 自从我们上次联系已经过了很长时间了 Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie 我给您写信是为了告诉您... 我给您写信是为了告诉您... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania 你有没有... 的计划? 你有没有... 的计划? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś 非常感谢发送 / 邀请 / 附上... 非常感谢发送 / 邀请 / 附上... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji 非常谢谢您让我知道 / 为我提供 / 写信告诉我... 非常谢谢您让我知道 / 为我提供 / 写信告诉我... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś 非常感谢您给我写信 / 邀请我 / 给我发... 非常感谢您给我写信 / 邀请我 / 给我发... Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Strona 3 06.02.2017

很高兴宣布... 很高兴宣布... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość 听到... 我非常高兴 Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość 听到... 我非常高兴 很遗憾地告诉你们... 很遗憾地告诉你们... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość 听到... 很遗憾听到... 很遗憾 Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał - Zakończenie 向... 致以我的祝福并告诉他们我很想念他们 向... 致以我的祝福并告诉他们我很想念他们 Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy... 致上他 / 她的祝福... 致上他 / 她的祝福 Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś 代我向... 问好 代我向... 问好 Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy 我期待着尽快能收到您的回复 我期待着尽快能收到您的回复 Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list 尽快回复 尽快回复 Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list 当..., 请回复当..., 请回复 Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś 如果你有更多消息时, 请发送给我 如果你有更多消息时, 请发送给我 Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś 保重 Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół 保重 Strona 4 06.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista 我爱你 Używane, gdy piszemy do partnera 我爱你 衷心的祝福, 衷心的祝福, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy 致以最衷心的祝福, 致以最衷心的祝福, 最衷心的问候, 最衷心的问候, 一切顺利, 一切顺利, 致以我的祝福, 致以我的祝福, 衷心祝福, 衷心祝福, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny 衷心祝福, 衷心祝福, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Strona 5 06.02.2017