Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство

Podobne dokumenty
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning

Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Instrukcja Obsługi. Uputstva za Korištenje Упутство за употребу Libret de Instrucţiuni

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FCS 902. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:

Okap DHU662B, DHU665C. [pl] Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Okap kuchenny

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 12

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL BIOS

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL ECLIPSE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi i instalacji

Viki. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CITY (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Okap kuchenny FMA 905 BK/WH FMA 905 BK/XS FFU 905 BK/XS FMA 605 BK/WH FMA 605 BK/XS FFU 605 BK/XS

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL NICE X/V 60 i 90 oraz NICE X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Hood User Manual CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X CTB 6250 XH CTB 9250 X CTB 9250 XH

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Stilo Hip 60, 90, 120cm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Tratto. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 8 INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE... 15

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INCA LUX

PLI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI OKAP MODEL CSDH 917 CSDH 917

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO BELLA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL HEAVEN (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL COCKTAIL (wszystkie wymiary i kolory)

Glassy & Glassy Hip 60 i 90 cm

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAPU - CCE 16X - CCE 19X

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Instrukcja obsługi i instalacji okapu NIKE ISLAND

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Flow Isola INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAP PRZYŚCIENNY FLOW

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIFT (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

DKF E DKF ES DKF EW DKF ESB

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPU KUCHENNEGO Brio

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL MIRROR 3PH LOGIC

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FTU 3807 I XS IN2. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI NSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ : SIGMA. WAzTiM CIARKO ul. Okulickiego SANOK /

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH / KTH

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO FLEXA FLEXA GLASS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCRIGNO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DKF 6045 ET DKF 6045 ST DKF 6045 BT

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LAMPEDUSA (PL )

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL WEST & COTTAGE

OKAP NADKUCHENNY OSC 6468 W, OSC 5468 W OSC 6458 I, OSC 5458 I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI TICINO ES / 90 LUX (070A1513; 070A1518) (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-2 FIERA, SOLAR

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2790 B

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

GLOSSY 60 / 90 BL / WH BERG

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VICTORY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Transkrypt:

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Obsługi Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство دليل الترآيب

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 10 MANUTENZIONE... 11 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 12 CHARACTERISTICS... 13 INSTALLATION... 14 USE... 17 MAINTENANCE... 18 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE... 19 CHARAKTERISTIKEN... 20 MONTAGE... 21 BEDIENUNG... 24 WARTUNG... 25 INDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS... 26 CARACTERÍSTICAS... 27 INSTALACIÓN... 28 USO... 31 MANTENIMIENTO... 32 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE... 33 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE... 34 INSTALACJA... 35 UŻYTKOWANIE... 38 KONSERWACJA... 39 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 40 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 41 УСТАНОВКА... 42 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 45 УХОД... 46 IT EN DE ES PL RU 2

UWAGI I SUGESTIE Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. MONTAŻ Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z zasadami techniki montażu. Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre modele mogą być instalowane na niższej wysokości, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej wewnątrz okapu. W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidłowe uziemienie. Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza. Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających spaliny (z kotłów, kominków, itp.). Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykład urządzenia na gaz), należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. Jeżeli w kuchni nie ma wywietrzników zapewniających dopływ świeżego powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu. Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących od-prowadzania powietrza. UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych. Nie wolno używać okapu do innych celów. Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem. Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały się one po bokach garnków. Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie fizycznie lub umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, operatorzy powinni zostać poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za jego bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do dowolnej czynności konserwacyjnej należy wyłączyć okap z sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub wyłączając wyłącznik gówny. Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację filtra zgodnie z podanym opisem(niebezpieczeństwo pożaru). Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia. 2 Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu tego nie można traktować jak zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej jego likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyclingu tego produktu uzyskasz w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupileś produkt. PL 3 33

WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Wymiary Części składowe Odn. Il. Części składowe urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania, oświetleniem, zespołem wentylatora, filtrami. 2 1 Komin teleskopowy składający się z: 2.1 1 Komin górny 2.2 1 Komin dolny 8 1 Kratka wylotu powietrza śr. 150 9 1 Koůnierz redukcyjny 150-120 mm 14 1 Wydłużony wylot powietrza korpusu okapu, składający się z 2 profili Odn. Il. Elementy montażowe 11 6 Kołki 11a 2 Kołki SB 12/10 12a 6 Śruby 4,2 x 44,4 12c 4 Śruby 2,9 x 9,5 12e 4 Śruby 2,9 x 6,5 Il. Dokumentacja 1 Instrukcja PL 3 34

INSTALACJA Wiercenie i mocowanie elementów montażowych 240 240 200 200 650 455 75 Narysować na ścianie: linię pionową aż do sufitu lub do górnej granicy w środku strefy przewidzianej na montaż okapu; linię poziomą: 650 mm ponad poziomem kuchenki. Zaznaczyć punkt odniesienia tak, jak pokazano 455 mm ponad linią odniesienia oraz 240 mm po prawej stronie od pionowej linii odniesienia. Powtórzyć tę czynność po przeciwnej stronie, sprawdzając wypoziomowanie. Wywiercić otwory ø 12 mm w zaznaczonych miejscach. W wywiercone otwory włożyć kołki ze śrubami oraz wsporniki 11a i przykręcić. Zaznaczyć punkt odniesienia tak, jak pokazano 75 mm ponad linią odniesienia oraz 200 mm po prawej stronie od pionowej linii odniesienia. Powtórzyć tę czynność po przeciwnej stronie, sprawdzając wypoziomowanie. Wywiercić otwory ø 8 mm w zaznaczonych miejscach. Włożyć kołki 11 w otwory. Położyć element montażowy 7.2.1 tak jak to pokazano w odległości 1-2 mm od sufitu lub od powierzchni górnej, centrując go (nacięcie) na pionowej linii odniesienia. Zaznaczyć otwory elementu montażowego. Położyć element montażowy 7.2.1 w odległości X mm poniżej pierwszego elementu (X = wysokość komina górnego), centrując je (nacięcie) na linii pionowej odniesienia. Zaznaczyć otwory elementu montażowego. Wywiercić otwory ø 8 mm w zaznaczonych miejscach. Włożyć kołki 11 w otwory. Przykręcić elementy montażowe przy pomocy śrub 12a (4,2 x 44,4) znajdujących się na wyposażeniu. PL 3 35

Montaż korpusu okapu Wyciągnąć filtr przeciw-tłuszczowy, odczepiając odpowiednie zaczepy. Na początku wyregulować dwie śruby Vr, wsporników 11a. Założyć korpus okapu na 2 wsporniki 11a. Od wnętrza korpusu śrubami Vr wykonać poziomowanie okapu. Przykręcić śruby zabezpieczające 12a. Ponownie założyć filtr przeciw-tłuszczowy. Podłączenia WYLOT POWIETRZA WERSJA Z WYCIĄGIEM Aby zainstalować okap w wersji z wyciągiem, należy go podłączyć do rury wylotowej za pomocą sztywnej lub giętkiej rury ø150-ø120, wyboru rury dokonuje monter. Sprawdzić, czy rura jest dobrze włożona na wyjście zespołu silnika. Zamocować rurę przy pomocy odpowiednich opasek. Konieczne materiały nie znajdują się w zestawie. WYLOT POWIETRZA - WERSJA Z FILTREM Połączyć w segmenty, które składają się na rurę 14. Wcisnąć energicznie rurę 14, aż do końca. Odciąć nadmiar. Przykręcić kratkę kierunkową 8 przy pomocy 2 śrub 12e (2,9 x 9,5) znajdujących się w zestawie. Upewnić się, czy są założone węglowe filtry anty-zapachowe. PL 3 36

Montaż rury kominowej Podnieść 2 zaczepy znajdujące się na korpusie okapu w pobliże otworu wylotu powietrza. Rura kominowa górna Rozszerzyć delikatnie ścianki boczne rury kominowej i założyć na element montażowy 7.2.1. Przykręcić z boku do elementów montażowych 4 śruby 12c (2,9 x 9,5) znajdujące się na wyposażeniu. Rura kominowa dolna Rozszerzyć delikatnie ścianki boczne rury kominowej i założyć na komin górny oraz na ścianę, zamknąć je na mocowaniu. Przykręcić z boku do zaczepów korpusu okapu 2 śruby 12e(2,9 x 9,5) znajdujące się na wyposażeniu. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłącz okap do sieci zasilania za pomocą wtyczki dwubiegunowej z rozwarciem styków minimalnie 3 mm. Wyjmij filtry tłuszczowe (patrz par. Konserwacja ) i upewnij się, czy wtyczka przewodu zasilania jest prawidłowo włożona do gniazda wtyczkowego okapu. PL 3 37

UŻYTKOWANIE T1 T2 T3 L Panel sterowania PRZYCISK DIODA FUNKCJE T1 Prędkość Włączona T2 Prędkość Włączona T3 Prędkość Stała prędkością Miga Uruchomienie silnika z pierwszą prędkością. Wyłączanie silnika. Uruchomienie silnika z drugą prędkością. Krótkie naciśnięcie powoduje uruchomienie silnika z trzecią Naciśnięcie na 2 sekundy. Aktywacja czwartej prędkości na 10 minut, po tym czasie prędkość powraca do wcześniej ustawionej. Dostosowana do obecności bardzo intensywnych oparów z gotowania. L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. Uwaga: Przycisk T1 wyłącza silnik, przechodząc zawsze przez pierwszą prędkość. PL 3 38

KONSERWACJA Filtry tłuszczowe CZYSZCZENIE METALOWYCH, SAMONOŚNYCH FILTRÓW TŁUSZ- CZOWYCH Filtry należy czyścić co 2 miesiące użytkowania, bądź częściej w przypadku intensywnego używania. Możliwe jest czyszczenie ich w zmywarce. Należy zdejmować filtry po kolei, przesuwając ich uchwyty w kierunku tyłu, jednocześnie pociągając ku dołowi. Unikać zaginania filtrów podczas mycia. Przed ponownym montażem wewnątrz okapu, upewnić się, czy są całkowicie suche. Wkładając filtry z powrotem do okapu należy zwrócić uwagę, aby zostały poprawnie zamontowane uchwytem do zewnątrz. Filtr węglowy (tryb recyrkulacji) Tego filtra nie można myć ani regenerować. Należy go wymieniać mniej więcej co 4 miesiące użytkowania lub częściej w przypadku intensywnego używania. WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe. Wyjąć nasycony filtr węglowy zgodnie z rysunkiem A. Zamontować nowy filtr B. Zamontować ponownie metalowe filtry tłuszczowe. B A Oświetlenie Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w białą diodę klasy 1M zgodnie z normą EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; maksymalna moc optyczna wynosi @439nm: 7µW. Nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych (lornetka, szkło powiększające ). W celu wymiany diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta. ( W celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta"). PL 3 39

991.0332.746_ver3