TUNE Control. Instrukcja użytkownika Art No: / TUNE Control. Przyciski na programatorze TUNE Control

Podobne dokumenty
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

ve Wyświetlacz LCD

Wyświetlacz funkcyjny C6

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA SERWISOWA OBSŁUGI STEROWNIKA Z-502-P02. Do sterowania komorą kriogeniczną. od ver.4

Ustawnik pozycyjny. Instrukcja obsługi.

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Super WISE Router. Wewnętrzne urządzenie komunikacyjne Modbus. Krótka charakterystyka. Super WISE

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Instrukcja techniczna [ pl ]

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

EV3 X21 instrukcja uproszczona

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

Instrukcja obsługi i montażu

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja serwisowa sterownika agregatu chłodniczego LGSA-02

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Instrukcja obsługi i montażu

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

Panel sterowania TEKNA TCK

HC1 / HC2. Regulator temperatury

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY

Bufor danych THI Nr produktu

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

Instrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

A. Korzystanie z panelu sterowania

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Parametry poziom "Serwis"

Budzik radiowy Eurochron

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wilo-Digital timer Ed.01/

INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2

Luksomierz Extech HD-450, lx, do odczytów, pomiar do 0,1 lx, + 5 %

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Odbiornik z wyświetlaczem

Konfiguracja i podłączenie sterownika Horner APG do oprogramowania Cscape po RS232

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

Sterownik uniwersalnego zastosowania Suzan

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

TECHNICAL MANUAL STOUCH - STEROWNIK

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-1. do kontrolerów serii EPIPDB-COM

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

EV6 223 instrukcja uproszczona

Transkrypt:

TUNE Control Instrukcja użytkownika Art No: 1545 198 / 20110505 1 2 TUNE Control Przyciski na programatorze TUNE Control 1 Wyświetlacz Pokazuje aktualny stan systemu klimatyzacyjnego oraz informacje o ciśnieniu i przepływie powietrza. Pokazuje także ustawienia wprowadzane za pomocą przycisków. 2 Przyciski Używane do zmiany ustawień parametrów. Komunikacja bezprzewodowa z przepustnicą CONTROL ZONE/ROOM. Odległość komunikacji ograniczona jest do <5 m, gdy na kontrolerze znajduje się metalowa osłona. Przy zdjętej osłonie odległość ta może wynieść do 20 m, łącznie ze znajdującymi się po drodze ścianami rodzaj lekkiego. W razie wystąpienia jakiego-kolwiek problemu z komunikacją, programator TUNE Control można podłączyć bezpośrednio w sterowniku za pomocą kabla spiralnego do gniazda RJ-12. Użytkowanie TUNE Control Następująca część opisuje, w jaki sposób należy używać programatora do odczytu i zmian wartości oraz ustawień. A Przyciski Przyciski używane są do nawigacji do przodu i w tył w obrębie menu. 1 Przyciski do wprowadzania ustawień W GÓRĘ Następne menu/parametr (rosnąco) W DÓŁ Poprzednie menu/parametr (malejąco) 2 Przyciski do wprowadzania ustawień B C W PRAWO Zobacz ekran menu W LEWO Zobacz ekran menu 3 Przycisk akceptacji ciśnienia i przepływu powietrza W celu wymiany baterii (LR06 AA - 4 szt.) w programatorze TUNE Control należy użyć wkrętaka A oraz pociągnąć obudowę programatora B. OK CONFIRM (POTWIERDZENIE) Potwierdza ustawienie 1

Menu Obsługi Po pierwszym włączeniu TUNE Adapt z zasilania bateryjnego, pierwsze menu będzie zawsze wskazywać temperaturę. 20 OK select W celu przestawienia TUNE Control na tryb sterowania przepustnicą/optymalizacją, należy wprowadzić następujący kod: 1919. Następuje ustawienie właściwej częstotliwości RF. Gdy zostanie ustanowiona komunikacja, wyświetlacz na programatorze ręcznym wskaże albo przepustnicę Control lub menadżera systemu. Komunikat Brak odbioru pojawi się, jeżeli zostanie przerwane połączenie. CONTROL D MB id: 1 OK select Main Menu Setup Następnie z głównego menu wybierany jest tryb ustawiania Setup. W celu wybrania tego trybu należy włączyć przycisk OK. Menu Obsługi W strukturze menu przyciski ze strzałkami (w górę/ w dół) używa się do przechodzenia do menu, które są zacienione na poniższych rysunkach. Na dolnej krawędzi ekranu menu widnieje informacja, jakie funkcje wykonują przyciski ze strzałkami (w lewo/w prawo). Service Menu RE Select> Info System parameters Applic. parameters Alarm To menu wskazuje, czy wymuszone jest sterowanie kontrolerem, co oznacza, że normalna regulacja jest zablokowana. Emergency (Awaryjne) 0 Manual (Ręczne) 0 Switch (Przełączanie) 0 (Wyjście) W celu normalnego sterowania wszystkie wartości powinny wynosić 0. Pozycja awaryjna wskazuje, że główny system sterowania przekazał sygnał awaryjny do sterownika. Może to spowodować całkowite otwarcie lub całkowite zamknięcie przepustnicy w zależności od konfiguracji. Tryb ręczny wskazuje, że użytkownik wymusił ustawienie danego położenia przepustnicy. Tryb przełączenia wskazuje, że aktywna jest funkcja połączonego przekaźnika i że przepustnica jest zamknięta. Ustawienia RE, optymalizacja sterowania Tych ustawień brak w optymalizacji sterowania. Wszystkie pozostałe funkcje i pliki parametrów podane są w dalszym opisie. Ustawienia RE, przepustnica sterowania PSFE. Menu wskazuje tylko te wartości, które dotyczą funkcji sterowania wg wartości domyślnych. W poniższym przykładzie menu sterownik jest ustawiony na funkcję PSFE, tzn. regulację ciśnienia powietrza napływającego oraz regulację zależną sterownikiem SLAVE. SA Pa 31 30 SA l/s 210 OK select Next> W pierwszym menu pokazane są ustawienia przepustnicy powietrza nawiewanego CONTROL, pozycja przepustnicy, wyregulowane ciśnienie oraz punkty ustawień ciśnienia oraz przepływu powietrza. W następnym menu pokazane są wartości przepustnicy dla wyciągu powietrza. Punkty ustawień można zmienić w prawej kolumnie w obu menu, przyciskając OK, a następnie przyciskając właściwy przycisk ze strzałką, żeby zwiększyć/zmniejszyć wartość. Pos % 65 SA l/s 195 30 Offset l/s -15 <Previous OK select Exit> 2

Ustawienia RE przepustnicy sterującej PS w systemie powietrza nawiewanego. W prosty sposób przycisk OK i przyciski ze strzałkami. SA Pa 31 30 SA l/s 210 Ustawienia RE przepustnicy sterującej PE w systemie powietrza wywiewanego. W prosty sposób przycisk OK i przyciski ze strzałkami. EA Pa 31 30 EA l/s 210 Ustawienia RE przepustnicy sterującej FS w systemie powietrza wywiewanego. W prosty sposób przycisk OK i zwiększyć/zmniejszyć ciśnienie przyciskami ze strzałkami. SA l/s 244 250 Menu ustawień Te menu używane są do wprowadzania podstawowych ustawień. (MB Address) Connect units Select> RF Test Language Temp. calibration Economy mode Background lighting Adres Modbus Ta funkcja menu nie jest używana w przepustnicy sterownika ani w optymalizacji sterownika. Połączenie urządzeń W tym menu można wprowadzić numer RF, który pojawia się na tabliczce znamionowej sterownika. Umożliwia to dokonanie połączenia bezprzewodowego ze sterownikiem. Nie jest to konieczne, jeżeli programator ręczny jest połączony z urządzeniem programatora ręcznego za pomocą kabla komunikacyjnego. ---- Connect units ---- 0 0 1 5 7 Test RF Można tutaj przetestować jakość połączenia bezprzewodowego. Wymagana jest wartość >50, a maksymalna wartość wynosi 100. ---- RF connection ---- Ustawienia RE przepustnicy sterującej FE w systemie powietrza wywiewnego. W prosty sposób przycisk OK i zwiększyć/zmniejszyć ciśnienie przyciskami ze strzałkami. SA l/s 178 175 RF Test: 58 Start/Stop Język Wybierz pożądany język w programatorze ręcznym. W momencie dostawy fabrycznie ustawiony jest język angielski. ------------ Language ------------ [ English ] 3

Kalibracja temperatury W tym menu istnieje możliwość kalibracji wbudowanego czujnika temperatury w porównaniu z odczytem na termometrze referencyjnym. ----- Temp. Calibration ----- Menu informacyjne W tym menu pokazane są informacje o wersjach oprogramowania, itd. Room temp 26,5 C RE.s rf ID 2631 Battery level 6,1V Application D1/D2 SW ver. RE 0.36 SW ver. RU 0.24 [ 0,0 C ] Tryb ekonomiczny Funkcja oświetlenia tła jest aktywowana w tym miejscu: brak lub automatyczne z opóźnieniem wyłączenia. Podświetlenie W tym menu można ustawić oświetlenie tła w terminalu pomieszczeniowym. Podświetlenie jest załączane tylko na kilka sekund, aby oszczędzać baterię. Naciskając prawy klawisz nawigacyjny, można wybrać następne menu ustawiania opóźnienia. ----- Backlight 1/2 ----- Brightness [ 50% ] Delay [ 5 s ] Next> Menu parametrów systemu W tych menu można ustawić podstawowe funkcje mające wpływ na komunikację oraz to jaka aplikacja ma być użyta. Wartości te są zawsze ustawiane fabrycznie i występują osobne tabele dotyczące tych parametrów. W momencie wyjścia z tych menu należy potwierdzić wszystkie zmiany, aby zostały one zapisane. Po dokonaniu zmiany parametrów następuje prośba o zapisanie zmiany. W tym czasie dioda na sterowniku szybko błyska na zielono, a tekst Saving parameters ( Zapisywanie parametrów ) widoczny jest na pierwszej stronie wyświetlacza. Nie należy rozłączać TUNE Control w trakcie tego procesu. Czas konieczny do zapisu to około 30 sekund. P_101 1 ID Modbus Address Min 1 Max 248 Change> Menu parametrów aplikacji W tych menu można ustawić funkcję oraz wartości sterownika odnoszące się do wielkości. Wartości te są zawsze ustawiane fabrycznie. Zobacz oddzielne tabele lub dokument konfiguracyjny w celu znalezienia tych parametrów. Po dokonaniu zmiany parametrów następuje prośba o zapisanie zmiany. W tym czasie dioda na sterowniku szybko błyska na zielono, a tekst Saving parameters ( Zapisywanie parametrów ) widoczny jest na pierwszej stronie wyświetlacza. Nie należy rozłączać TUNE Control w trakcie tego procesu. Czas konieczny do zapisu to około 30 sekund. P_1001 1- Case selection Min 1 Max 3 Change> Menu alarmu Pokazane są w nim możliwe alarmy. Przeciążenie PI oznacza, że nie można uzyskać ustawienia kontrolnego. Kody alarmów i objaśnienia można znaleźć w dokumencie Excel w części FAQ. ----------- Alarm ----------- No alarms Aplikacja D1/D2 dla różnych funkcji pracy regulatora PS, PE, FS, FE lub PSFE. RE odnosi się do regulatora, a RU odnosi się do produktu pomieszczeniowego. 4

Pokojowy programator ręczny TUNE Control Montowany na ścianie ręczny programator może być zainstalowany jako urządzenie bezprzewodowe lub ze stałym okablowaniem. Żywotność baterii zainstalowanej w celu komunikacji bezprzewodowej to około 2 lata. Gdy napięcie w baterii będzie niskie, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ostrzegawczy. Do połączenia kablowego wykorzystywany jest prosty kabel typu RJ12 LINK Modbus. Wyświetlacz programatora dostarcza informacji o aktualnych trybach operacyjnych a jednocześnie ma możliwość ustawienia wartości temperatury pokojowej. Zmieniona wartość temperatury pokojowej automatycznie powróci do początkowego ustawienia po 4 godzinach. Czas ten można zmienić. Struktura menu programatora pokojowego Jeżeli wciśnięty zostanie przycisk OK i przytrzymany przez ponad 5 sekund, to pojawi się to menu, dając dostęp do dalszych informacji. Main Menu Setup Wybierz Setup ( Ustawienia ) z głównego menu w celu przejścia dalej, użyj przycisku OK i wprowadź kod 1919. Menu obsługi W strukturze menu używaj przycisków ze strzałkami (w górę/w dół) do przechodzenia do menu, które są zacienione na poniższych rysunkach. Na dolnej krawędzi ekranu menu widnieje informacja, jakie funkcje wykonują przyciski ze strzałkami (w lewo/w prawo). Programator pokojowy TUNE Control. Wyświetlana temperatura odnosi się do ustawienia w aktualnym trybie sterowania. Klucz do cyfr użytych na rysunku: 1 = Trzystopniowa skala przepływu powietrza: minimalny, średni i maksymalny przepływ powietrza. 2 = Symbol chłodzenia/ogrzewania. 3 = Poziom baterii lub symbol okna, jeżeli okno jest otwarte. 4 = Tryb operacyjny: AUTO, MAN lub STOP. 5 = Odczyt CO 2 jest pokazany, gdy wartość CO 2. przekroczy wartość minimalną CO 2. 6 = Symbol zajętości jest pokazany jedynie wtedy, gdy ktoś znajduje się w pomieszczeniu. Przyciski ustawień W GÓRĘ W celu zwiększenia ustawienia temperatury W DÓŁ W celu zmniejszenia ustawienia temperatury Przyciski ustawień W Używane w podmenu W LEWO Używane w podmenu Przycisk potwierdzenia OK POTWIRDŹ Wejście do podmenu, trzymaj przycisk wciśnięty przez 5 sekund. Service Menu Select> Info System parameters Applic. parameters Alarm W tych menu pokazane są aktualne ustawienia oraz niektóre rzeczywiste wartości. Cool/Heat % -67 SA Damp. pos % 100 EA Damp. pos % 43 CO2 level ppm -67 Supply air l/s 0 Exhaust air l/s 9 <Previous Next> Exit> Ustawienia To menu oraz poniższe menu dostępne są tylko dla personelu serwisowego. 5

Ustawienia Te menu używane są do wprowadzania różnych podstawowych ustawień funkcjonowania programatora pokojowego. Room unit no RF pair up Next> RF Quality Language Open damper Temp. Calibration Energy saving Backlight Numer programatora pokojowego Możliwe jest wykorzystanie dwóch programatorów połączonych z tym samym sterownikiem w celu obliczenia średniej temperatury pokojowej w dużych pomieszczeniach. Jeżeli wykorzystywane są dwa programatory pokojowe, muszą mieć one różne numery identyfikacyjne. Można ustawić, który programator będzie oznaczony jako pierwszy, a który jako drugi. Język Wybierz pożądany język w programatorze ręcznym. W momencie dostawy fabrycznie ustawiony jest język angielski. ------------ Language ------------ ------- Open actuators ------- [ English ] Otwarte siłowniki Wybierz [Off] (Wyłączone), jeżeli ma być uruchomione normalne działanie; wybierz [On] (Włączone) w celu wymuszonego sterowania do położenia otwartego. Używane do testowania prawidłowego działania silnika przepustnicy. [ Off ] Połączenie urządzeń W tym menu można wprowadzić numer RF, który pojawia się na tabliczce znamionowej sterownika. Umożliwia to dokonanie połączenia bezprzewodowego ze sterownikiem. Nie jest to konieczne, jeżeli programator ręczny jest połączony z urządzeniem programatora ręcznego za pomocą kabla komunikacyjnego. ---- Connect units ---- Kalibracja temperatury To menu przewiduje ustawienie wartości wbudowanego czujnika temperatury w porównaniu z odczytem na termometrze kalibracyjnym. ----- Temp. Calibration ----- [ 0,0 C ] 0 0 1 5 7 Test RF Można tutaj przetestować jakość połączenia bezprzewodowego. Wymagana jest wartość >50, a maksymalna wartość wynosi 100. ---- RF connection ---- RF Test: 58 Start/Stop 6

Oszczędność energii Funkcja podświetlenia. Brak albo Automatyczne z opóźnieniem wyłączenia. Podświetlenie W tym menu można ustawić podświetlenie w programatorze pokojowym. Podświetlenie włączone jest tylko przez kilka sekund w celu oszczędności baterii. Poprzez wciśnięcie przycisku z prawej strony można wybrać następne menu w celu ustawienia opóźnienia. ----- Backlight 1/2 ----- Brightness [ 50% ] Delay [ 5 s ] Next> Menu parametrów systemu W tych menu można ustawić podstawowe funkcje mające wpływ na komunikację oraz to jaka aplikacja ma być użyta. Wartości te są zawsze ustawiane fabrycznie i występują osobne tabele dotyczące tych parametrów. W momencie wyjścia z tych menu należy potwierdzić wszystkie zmiany, aby zostały one zapisane. Po dokonaniu zmiany parametrów następuje prośba o zapisanie zmiany. W tym czasie dioda na sterowniku szybko błyska na zielono, a tekst Saving parameters ( Zapisywanie parametrów ) widoczny jest na pierwszej stronie wyświetlacza. Nie należy rozłączać TUNE Control w trakcie tego procesu. Czas konieczny do zapisu to około 30 sekund. P_101 1 ID Modbus Address Min 1 Max 248 Change> Menu informacyjne W tym menu pokazane są informacje o wersjach oprogramowania, itd. Room temp 26,5 C RE.s rf ID 2631 Battery level 6,1V Application A3 SW ver. RE 0.36 SW ver. RU 0.24 Menu parametrów aplikacji W tych menu można ustawić funkcję oraz wartości sterownika odnoszące się do wielkości. Wartości te są zawsze ustawiane fabrycznie. Zobacz oddzielne tabele lub dokument konfiguracyjny w celu znalezienia tych parametrów. P_1001 1- Case selection Min 1 Max 3 Change> Menu alarmu Pokazane są tutaj różne rodzaje alarmów, które normalnie dostępne są w sterowniku. Przeciążenie PI oznacza, że nie można uzyskać wartości ustawienia temperatury lub przepływu powietrza. Może to być spowodowane przykładowo nadmiernie niskim ciśnieniem. ----------- Alarm ----------- No alarms 7