Certyfikacja języka polskiego jako obcego w latach (komunikat)

Podobne dokumenty
Zarządzenie Nr 97/2017. Rektora Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. z dnia 29 września 2017 roku

DECYZJA Nr 366/MON MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 27 września 2010 r.

CERTYFIKAT Z POLSKIEGO DROGA DO UNIFIKACJI I JAKOŚCI NAUCZANIA

Warszawa, dnia 1 marca 2013 r. Poz. 58. DECYZJA Nr 51/MON MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 28 lutego 2013 r.

ZARZĄDZENIE. Nr 7/2013. Rektora Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. z dnia 31 stycznia 2013 r.

Załącznik Nr 2 do Uchwały 140/2018 Senatu Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie z dnia 20 grudnia 2018 r.

Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 25 czerwca 2014 r.

Teraz Poznań! O egzaminach państwowych z języka polskiego jako obcego

Załącznik Nr 5 do Zarządzenia Rektora Nr 39/2017 z dnia 26 maja 2017 r.

Rektora Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. z dnia 10 października 2013r.

PODEJMOWANIE I ODBYWANIE PRZEZ CUDZOZIEMCÓW NAUKI W POLSKICH SZKOŁACH WYŻSZYCH

Załącznik nr 2 do zarządzenia Rektora nr 20 z dnia 8 maja 2019 r. Zestawienie dokumentów potwierdzających znajomość języka angielskiego

JĘZYKOWE W PWSZ. Justyna Jaskólska

WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA I EKONOMIKI USŁUG

PODEJMOWANIE I ODBYWANIE PRZEZ CUDZOZIEMCÓW NAUKI W POLSKICH SZKOŁACH WYŻSZYCH

Kogo i jak testujemy w części Rozumienie ze słuchu egzaminu certyfikatowego na poziomie B1?

załącznik nr 2 do uchwały nr 27/2017 Senatu Uniwersytetu Szczecińskiego z dnia 27 kwietnia 2017 r.

naukowych, artykuły naukowe oraz inne - dotyczy wyłącznie kandydatów na Wydział Informatyki, Elektrotechniki i Automatyki, Wydział Fizyki i

Załącznik do uchwały RW nr 11c/15/2014/2015 z dnia

Jacy są, skąd przyjechali, co planują? - wyniki badania studentów z Ukrainy w UMCS

EGZAMINY JĘZYKOWE W CZTERNASTCE. Certyfikaty Cambridge English (FCE, CAE) Test z języka angielskiego IELTS

Stopnie naukowe doktora i doktora habilitowanego oraz tytuł naukowy profesora według aktualnych przepisów 2012 w IA PAN

WYKAZ OSÓB, KTÓRE BĘDĄ UCZESTNICZYĆ W WYKONANIU ZAMÓWIENIA

załącznik nr 1 do zarządzenia Rektora US nr 27/2017 z dnia 2 czerwca 2017 r.

UCHWAŁA NR 404 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

JĘZYK ANGIELSKI STUDIA STACJONARNE I STOPNIA. mgr Agnieszka Tynecka dyżur: wtorek budynek Centrum Języków PŁ

DOKUMENTY WYMAGANE W PROCESIE REKRUTACJI NA STUDIA

FUNDACJA BRITISH COUNCIL

ZASADY REKRUTACJI W ROKU AKADEMICKIM 2010/2011. Centrum Europejskie UW

Monitor Prawny Politechniki Śląskiej

I. Na zasadach obowiązujących obywateli polskich

Minister Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego Rzeczypospolitej Polskiej.

Podejmowanie i odbywanie studiów w Polsce przez cudzoziemców. Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej

ZASADY PRZYJMOWANIA NA STUDIA W UNIWERSYTECIE RZESZOWSKIM CUDZOZIEMCÓW. 1 Zasady ogólne

Załącznik nr 1 do zarządzenia Rektora US nr 36 /2016 z dnia 6 czerwca 2016 r.

ZASADY REKRUTACJI. Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych

Zasady nauki języków. mgr Aleksandra Matukin-Szumlińska kierownik Działu Nauczania AGH. Dział Nauczania AGH, 20 października 2011 r.

Język angielski - Poziom zaawansowany. Wymieniona osoba:

3. Cudzoziemiec dokonuje wyboru formy przyjęcia na studia poprzez pisemną deklarację dołączoną do dokumentów rekrutacyjnych.

Postanowienia ogólne

UCHWAŁA Nr XXIV 25.9/19 Senatu Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie z dnia 27 marca 2019 r.

Zasady przyjmowania cudzoziemców na studia w Politechnice Lubelskiej

LIMIT MIEJSC: LIMIT MIEJSC: niestacjonarne 60 osób (2 grupy x 30 osób)

Studia I stopnia: 1. Rekrutacja na studia jest dwuetapowa.

ZARZĄDZENIE Nr 28/2011 Rektora Akademii Górniczo-Hutniczej im. Stanisława Staszica w Krakowie z dnia 3 października 2011 roku

UCHWAŁA SENATU nr 9 / Wyższej Szkoły Kultury Fizycznej i Turystyki im. H. Konopackiej w Pruszkowie z dnia 3 kwietnia 2019 r.

7) dokument potwierdzający prawo ubiegania się o przyjęcie i odbywanie studiów na zasadach obowiązujących obywateli polskich zgodnie z art. 43 ust.

PODEJMOWANIE I ODBYWANIE PRZEZ CUDZOZIEMCÓW NAUKI W POLSKICH SZKOŁACH WYŻSZYCH

Podejmowanie i odbywanie studiów w Polsce przez cudzoziemców lub osoby z polskim obywatelstwem.

Wysoki poziom kształcenia. Bogata tradycja akademicka

Zasady rekrutacji do Szkoły Doktorskiej w Dolnośląskiej Szkole Wyższej

CERTYFIKACJA Dobre i nie tak dobre praktyki

ZARZĄDZENIE Nr 70/2008 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 30 września 2008 r.

ZARZĄDZENIE NR 37/2011 REKTORA UNIWERSYTETU SZCZECIŃSKIEGO z dnia 16 czerwca 2011 roku

Wartość języka polskiego na międzynarodowym rynku edukacyjnym i na rynku pracy. Uwagi po roku certyfikacji języka polskiego jako obcego

UCHWAŁA SENATU WARSZAWSKIEJ WYŻSZEJ SZKOŁY INFORMATYKI nr 5/S/2018 z dnia r.

Zasady Rekrutacji Cudzoziemców w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej w Sandomierzu

ZASADY REKRUTACJI Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych 2018/2019

Załącznik nr 1 do Warunków i trybu rekrutacji na studia wyższe w Politechnice Wrocławskiej na rok akademicki 2014/2015

Uchwała nr 60/2015 Senatu Wyższej Szkoły Informatyki i Ekonomii TWP w Olsztynie z dnia 20 listopada 2015 r.

Zasady i tryb przyjmowania na studia w roku akademickim 2014/2015

Kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w przedszkolu i klasach I-III szkoły podstawowej. Zofia Kordala, październik 2014

I. Podejmowanie kształcenia na zasadach obowiązujących obywateli polskich

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

OGŁOSZENIE O KONKURSIE MINISTER EDUKACJI NARODOWEJ

potwierdzenie znajomości języka angielskiego na poziomie zalecanym B2. Jeśli nie

UCHWAŁA RADY WYDZIAŁU ADMINISTRACJI I NAUK SPOŁECZNYCH WYŻSZEJ SZKOŁY INFORMATYKI I ZARZĄDZANIA Z SIEDZIBĄ W RZESZOWIE NR 10/2014

J Ę ZYK ANGIELSKI I. PRZEPISYWANIE OCEN Z CERTYFIKATÓW INSTYTUCJI ZEWNĘTRZNYCH (FCE, CAE, CPE, TOEFL, TOEIC)

Instytut Rozrodu Zwierząt i Badań Żywności Polskiej Akademii Nauk w Olsztynie ul. Tuwima 10; Olsztyn

REKRUTACJA CUDZOZIEMCÓW NA STUDIA ZASADY, DOKUMENTY, PRZEPISY. studia I st., II st., jednolite magisterskie. Małgorzata Chajęcka Dział Kształcenia

WYDZIAŁ PRAWA I ADMINISTRACJI UKSW PROCEDURA REKRUTACYJNA PROGRAM ERASMUS+

Uchwała nr 33/2018/2019 Senatu Akademii Ignatianum w Krakowie z dnia 30 kwietnia 2019 r.

Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet

REGULAMIN ZASAD I KRYTERIÓW PRZYJĘĆ NA STUDIA III STOPNIA W AKADEMII SZTUK PIĘKNYCH W WARSZAWIE

(The Business Language Testing. Service) CZYM JEST BULATS ZAKRES TESTU FORMA TESTU

ZASADY REKRUTACJI NA PIELĘGNIARSTWO (STUDIA I STOPNIA STACJONARNE w JĘZYKU POLSKIM)

I. POSTANOWIENIA OGÓLNE

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Rozdział 1. Przepisy ogólne

Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego

Uchwała Nr 3/2018 Rady Wydziału Fizyki i Astronomii Uniwersytetu Wrocławskiego podjęta dnia 16 stycznia 2018 r.

ZASADY REKRUTACJI Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych 2018/2019

I Postanowienia ogólne

Uchwała Nr 12/2016 Senatu Ateneum Szkoły Wyższej w Gdańsku z dnia 24 maja 2016 r.

Regulamin podejmowania studiów przez osoby niebędące obywatelami polskimi (cudzoziemców) w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej we Włocławku

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Szkoły Ponadgimnazjalne. Co warto o nich wiedzieć?

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Sosnowiec

LIMIT MIEJSC: niestacjonarne 70 osób stacjonarne 30 osób

Sprawozdanie. z egzaminów eksternistycznych przeprowadzonych w Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi w roku szkolnym 2015/2016

ZARZĄDZENIE NR 39 REKTORA UNIWERSYTETU ZIELONOGÓRSKIEGO

Sprawozdanie z egzaminów eksternistycznych przeprowadzonych w Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi w roku szkolnym 2014/2015 1

ZASADY KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO W JAGIELLOŃSKIM CENTRUM JĘZYKOWYM UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

Szkoła Języka i Kultury Polskiej Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II

Wydział Elektrotechniki, Informatyki i Telekomunikacji

Postępowanie w sprawie nadania stopnia doktora

ZASADY KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO W CENTRUM JĘZYKOWYM UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO COLLEGIUM MEDICUM uchwalone przez Radę CJ UJCM w dn

załącznik nr 2 do uchwały nr 26/2018 Senatu Uniwersytetu Szczecińskiego z dnia 26 kwietnia 2018 r.

I. POSTANOWIENIA OGÓLNE

Transkrypt:

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS KSZTAŁCENIE POLONISTYCZNE CUDZOZIEMCÓW 17, 2010 Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej Certyfikacja języka polskiego jako obcego w latach 2004 2008 (komunikat) System certyfikacji języka polskiego jako obcego opiera się na dwóch filarach jeden to standardy wymagań egzaminacyjnych, opracowane na podstawie wskaźników biegłości zawartych w wytycznych Rady Europy (ESOKJ 2003), drugi zaś stanowią podstawy prawne: znowelizowana Ustawa o języku polskim (Ustawa... 2003) i w jej następstwie wydane przez Ministra Edukacji Narodowej i Sportu rozporządzenia: o powołaniu Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego (Rozporządzenie... 2003a) i o egzaminach certyfikatowych (Rozporządzenie... 2003b). Egzaminy są przeprowadzane od 2004 r. i do 1 września 2008 r. odbyło się ich 61 w 19 ośrodkach na trzech kontynentach. Państwowe komisje egzaminacyjne udawały się tam, skąd zgłosiło się co najmniej 10, a od 2006 r. Ośrodek egzaminacyjny Tabela 1. Ośrodki egzaminacyjne w latach 2004 2008 Egzaminy Ośrodek egzaminacyjny Egzaminy Egzaminowani Egzaminowani Warszawa 14 424 Pekin 1 17 Kraków 11 296 Cieszyn 1 15 Chicago 3 145 Kijów 1 14 Nowy Jork 4 122 Madryt 1 14 Berlin 7 100 Paryż 1 13 Poznań 3 57 Katowice 1 8 Bratysława 3 41 Ateny 1 7 Wrocław 4 39 Łódź 1 7 Tokio 1 28 Lublin 1 7 Lille 2 22 Razem 19 61 1376 [599]

600 15 kandydatów. Do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego przystąpiło 1376 kandydatów pochodzących z 55 krajów. Certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego uzyskało 1127 osób (82% wszystkich zdających). Kandydaci traktują egzamin z języka polskiego niezwykle poważnie, a wymagania stawiane przez twórców standardów egzaminacyjnych mobilizują zdających do solidnych studiów. Egzamin stanowi wyzwanie, ale ci, którzy do niego przystępują, zyskują ogromną, choć niewymierną, satysfakcję. Otrzymują też poddającą się wymiarowi informację zwrotną ze wskazaniem stopnia opanowania poszczególnych sprawności. Zawarte są one w załączniku do certyfikatu. Examination report Name: x x Born in: Chicago, USA; on: 01.01.1989 passed an examination in Polish as a Foreign Language on level: Zaawansowany (aiming at C2 of the Council of Europe s CERF) receiving grade: Good (B) and was issued a State Certificate of Proficiency in Polish as a Foreign Language no.: 197/759/08 The candidate scored above the required 60% of marks in each of the five sub-tests demonstrating the following skill profile: Wykres 1. Przykładowy suplement do certyfikatu Sub-test-score (max. = 40 points)

Certyfikacja języka polskiego jako obcego... 601 Certyfikat, będący urzędowym dokumentem potwierdzającym znajomość języka uchodzącego na świecie za dość trudny, a dla niektórych nawet egzotyczny, uznawany jest przez coraz więcej podmiotów. Gdy tworzono system certyfikacji, nie było do końca jasne, kto będzie z niego korzystał i równolegle nie pojawiły się przepisy, które jednoznacznie określałyby przydatność urzędowego poświadczania znajomości języka. Po kilku latach funkcjonowania systemu wiele instytucji widzi konieczność wprowadzenia takich regulacji, szczególnie wobec rosnącej mobilności pracowników i osób studiujących. Pracodawcy i władze wielu polskich uczelni stawiają cudzoziemcom konkretne oczekiwania w zakresie znajomości języka polskiego. Nawet jeśli cudzoziemcy odbywają studia w języku angielskim, to uczelnie zachęcają do nauki języka polskiego, stosując m.in. zniżki opłat w wypadku przedłożenia certyfikatu. Do egzaminu przystępują również na stałe zamieszkali za granicą polscy obywatele lub osoby mające inne jeszcze, oprócz polskiego, obywatelstwo (np. Polonia amerykańska). Po wejściu do Unii Europejskiej Polska stała się krajem atrakcyjnym dla wielu nacji. Migracje podejmowane ze względów ekonomicznych lub politycznych powodują, że coraz liczniejsze grupy zainteresowane są opanowaniem języka kraju osiedlenia i dokładają starań, by uzyskać dokument potwierdzający nabytą biegłość językową. Pierwszy uchodźca zdawał egzamin z języka polskiego jesienią 2006 r. Na przestrzeni 2 lat na poziomach B1 i B2 było ich już blisko dwudziestu (z Czeczenii, Białorusi i krajów afrykańskich), a do jesiennych egzaminów w roku 2008 zgłosiło się kolejnych ośmiu, w tym również na poziom C2. Pierwotnie zakładano, że egzaminy będą przeprowadzane głównie w polskich ośrodkach akademickich, prowadzących kursy języka polskiego dla zagranicznych studentów oraz w dużych skupiskach Polonii. Szybko okazało się jednak, że to nie zagraniczni studenci stanowią większość zdających. Sytuacja na rynku pracy skłania młodych ludzi do nauki języka i poddania się egzaminowi. Wielu kandydatów, wyprzedzając decyzje ustawodawców i oczekiwania przyszłych pracodawców, traktuje certyfikat jako dokument, potwierdzający znajomość najważniejszego słowiańskiego języka Unii Europejskiej. Pierwszy egzamin poza granicami Polski przeprowadzono w Berlinie już w sesji jesiennej 2004 r. Niemcy stanowili do niedawna najliczniejszą grupę zdających. Z każdym rokiem rośnie atrakcyjność certyfikatu wśród wschodnich sąsiadów od roku 2008 wiodącą grupą są Ukraińcy, co ilustruje tab. 2. Największym zainteresowaniem cieszy się egzamin na poziomie B2, przystępuje do niego ok. 40% wszystkich zdających. Na poziom B1 decyduje się 36%, zaś poziom zaawansowany jest wybierany przez prawie jedną czwartą kandydatów. Kilka osób po uzyskaniu certyfikatu na niższym poziomie przystępowało do egzaminu na poziomie wyższym w następnych sesjach. Niestety, zdarzają się też sytuacje odwrotne, gdy kandydat bez skutku kilka razy próbuje pokonać barierę poziomu B1.

602 Tabela 2. Kraje, z których do egzaminów do 1.09.2008 przystąpiło ponad 50 osób Lp. Obywatelstwo Zdający 1. Ukraina 199 2. Niemcy 189 3. Polska 182 4. USA 121 5. Rosja 63 6. Francja 60 7. Japonia 58 8. Polska/USA 53 9. Hiszpania 52 10. Białoruś 51 Poziomy Tabela 3. Rezultaty egzaminów certyfikatowych w latach 2004 2008 Ocena celujący bardzo dobry dobry dost. niedost. Razem B1 36 157 161 43 97 494 B2 19 178 176 64 97 534 C2 16 130 108 39 55 348 Razem 71 465 445 146 249 1376 Na wniosek szkół polonijnych, których uczniowie kończą naukę przed uzyskaniem pełnoletności, obniżono w roku 2006 do 16 lat dolną granicę wieku osób dopuszczanych do egzaminu. O ile w latach 2004 2005 osoby w wieku do lat 20 stanowiły 10% zdających, to od 2006 r. co trzeci kandydat to osoba, która nie ukończyła 20. roku życia. Zarówno instytucje krajowe, jak i szkoły zagraniczne oczekują od Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego uzupełnienia oferty egzaminacyjnej o brakujące ogniwa, czyli egzaminy na poziomie A1, A2 i C1. Trwają prace przygotowawcze, które pozwolą na rozszerzenie skali. System certyfikacji języka polskiego stanowi poważny dorobek polskiej glottodydaktyki. Na materiałach egzaminacyjnych szkolą się przyszli nauczyciele języka polskiego jako obcego. Pierwsza praca magisterska, analizująca egzaminy certyfikatowe z języka polskiego powstała w 2007 r., w następnym roku akademickim obroniono kilka kolejnych. Wnikliwemu oglądowi badaczy poddawane są testy egzaminacyjne, sprawdzające opanowanie poszczególnych sprawności, stanowiąc materiał badawczy do pierwszych, poświęconych tej materii, rozpraw doktorskich. W roku 2008 egzaminy certyfikatowe z języka polskiego jako obcego poddane zostały audytowi ALTE (Association of Language Testers in Europe).

Certyfikacja języka polskiego jako obcego... 603 Mimo że pojawiło się tu sporo cyfr i tabel, należy pamiętać, że system certyfikacji tworzą ludzie, z zaangażowaniem przygotowujący testy i sesje egzaminacyjne, wpisując egzaminy z języka polskiego w szerszy kontekst, któremu standardy wyznaczają uznane w świecie egzaminy certyfikatowe z języków obcych. Bibliografia Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2003, Council of Europe, CODN, Warszawa. Ustawa z dnia 11 kwietnia 2003 roku o zmianie Ustawy o języku polskim, Dziennik Ustaw, nr 73, poz. 661. Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej i Sportu z dnia 15 X 2003 r. w sprawie Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego i państwowych komisji egzaminacyjnych, 2003a, Dziennik Ustaw, nr 191, poz. 1870. Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej i Sportu z dnia 15 X 2003 r. w sprawie egzaminów z języka polskiego jako obcego, 2003b, Dziennik Ustaw, nr 191, poz. 1871.