HOFFRICHTER AquaDROP et



Podobne dokumenty
HOFFRICHTER. AquaDROP et INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Nawilżacz powietrza do aparatu point 2

AquaTREND uni. Instrukcja obsługi. Nawilżacz powietrza do aparatu do terapii oddechowej TREND II i do aparatu do wentylacji TRENDvent

Instrukcja obsługi Zestaw akumulatorów do aparatu point 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Nr produktu

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Nawilżacz powietrza z jonizacją 5l Carlo Milano LBF-530 (NX7258) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Odkurzacz. Nr produktu

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) Aparat autocpap z funkcją ułatwiającą wydech. Aparat CPAP z funkcją ułatwiającą wydech. Skrócona instrukcja obsługi

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Nawilżacz powietrza ultradźwiękowy

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Kompresor programowalny Nr produktu

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Przenośny wentylator (2w1)

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Nr produktu

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Nawilżacz powietrza ultradźwiękowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Instrukcja obsługi Waga kuchenna

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Fontanna z ogniwem solarnym Esotec Palermo-S , wydajność do 300 l/h. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Nawilżacz powietrza na USB

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi KONCENTRATOR TLENU LOVEGO

Instrukcja obsługi. v_1_01

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

upuszczenia lub uszkodzenia kabla (rys. 2). musi go wymienić producent, autoryzowany dealer lub

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

DMP-100 DRP-100 DCP-100

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Transkrypt:

HOFFRICHTER INSTRUKCJA OBS UGI

NUMER SERYJNY Każde urządzenie firmy HOFFRICHTER GmbH dostarczane jest wraz z numerem seryjnym, co umożliwia jego późniejsze monitorowanie. Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia. We wszystkich zapytaniach i reklamacjach prosimy podawać numer seryjny urządzenia. ZGODNOŚĆ Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektywy 93/42/EWG. 2

SPIS TREŚCI 1 Wyjaśnienie symboli 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa 5 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem 6 4 Technika urządzenia 7 5 Elementy użytkowe 7 6 Obsługa urządzenia 8 7 Czyszczenie 9 8 Rozwiązywanie problemów 11 9 Dane techniczne 12 3

1 WYJAŚNIENIE SYMBOLI Proszę przestrzegać załączonych dokumentów. Część aplikacyjna typu BF Klasa ochronności II (z podwójną izolacją) Proszę przestrzegać instrukcji obsługi. Uwaga gorące! Producent Deklaracja zgodności CE Nie wyrzucać urządzenia do śmieci. W celu odpowiedniej utylizacji urządzenia, proszę zwrócić się do kompetentnego punktu obsługi klienta. 4

2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby można było do niej wrócić. Firma HOFFRICHTERGmbH gwarantuje, że jeżeli urządzenie będzie użytkowane zgodnie z przeznaczeniem, podczas przewidzianego ustawą okresu gwarancji, nie będą występować usterki. UWAGA! HOFFRICHTER GmbH nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody ani nie ręczy za bezpieczeństwo i niezawodność urządzenia, jeżeli: Dokonywane były jakiekolwiek przeróbki, zmiany konstrukcyjne, urządzenie było rozbudowywane, naprawiane, ustawiane bądź konserwowane przez osoby nieupoważnione. Używane były części zamienne i osprzęt innych producentów, niezaakceptowane przez producenta jako właściwe do użytkowania w aparacie. Terapeutyczny nawilżacz powietrza był użytkowany w sposób inny niż opisany w instrukcji obsługi. 5

2 Proszę przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń: 1. Urządzenie należy stosować wyłącznie w połączeniu z aparatem do terapii bezdechu VECTOR et, przestrzegając przy tym wszelkich wskazówek bezpieczeństwa aparatu. 2. Stosować akcesoria, które zostały Państwu polecone bądź sprzedane w sklepie specjalistycznym, w którym został nabyty aparat. 3. Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli jest uszkodzone lub nie działa. W takim przypadku proszę niezwłocznie poinformować swojego sprzedawcę. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Nawilżacz służy do nawilżania powietrza doprowadzanego do pacjenta podczas terapii. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w połączeniu z urządzeniami VECTOR et zalecanymi do terapii zespołu bezdechu śródsennego (SAS) u pacjentów o masie ciała powyżej 30 kg. Do wody używanej do nawilżania nie wolno dodawać środków farmakologicznych, soli, olejków aromaterapeutycznych ani innych substancji. 4. Urządzenie ustawić na stabilnym i równym podłożu, unikać przechylania nawilżacza. Nie transportować ani nie przechylać aparatu terapeutycznego gdy nawilżacz jest nałożony lub napełniony. Do wnętrza aparatu może się dostać woda i uszkodzić go. 5. Nie ustawiać aparatu terapeutycznego z założonym nawilżaczem na słońcu, w pobliżu grzejników lub podobnych urządzeń. 6

5 TECHNIKA URZĄDZENIA Urządzenie jest nawilżaczem powietrza nakładanym na aparat do terapii zespołu bezdechu śródsennego VECTOR et. Służy do zwiększania wilgotności powietrza doprowadzanego w czasie terapii. Zapobiega to wysychaniu błon śluzowych górnych dróg oddechowych. ELEMENTY UŻYTKOWE URZĄDZENIA Wylot powietrza (przyłącze rury doprowadzającej powietrze) Temperaturę można ustawić na jednym z 5 poziomów, co pozwala na dostosowanie jej do indywidualnych potrzeb pacjenta. Ostatni ustawiony poziom temperatury jest zapamiętywany po wyłączeniu aparatu terapeutycznego lub po zdjęciu nawilżacza. Nakładka pozycjonująca rurę doprowadzającą powietrze Pokrywa zbiornika na wodę Wlot powietrza Zbiornik na wodę z płytą grzewczą Zaczepy 7

6 OBSŁUGA URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem urządzenie należy dokładnie umyć czysta wodą. Proszę zapoznać się z ustępem Czyszczenie na stronach 9-10. Podczas napełniania nawilżacza nie może być on zamocowany na aparacie terapeutycznym. Otworzyć nawilżacz - zdjąć pokrywę ze zbiornika na wodę, odkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. na str. 9). Nawilżacz napełniać wyłącznie zimną destylowaną wodą lub zimną przegotowaną wodą o niskiej zawartości wapnia, bez jakichkolwiek dodatków. Proszę przestrzegać maksymalnego poziomu napełnienia nawilżacza. Ponownie zamknąć zbiornik na wodę - nałożyć pokrywę na zbiornik i przekręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do ogranicznika. Nie wolno przekręcać ani zdejmować napełnionego nawilżacza. Nakładając nawilżacz na aparat terapeutyczny, proszę przestrzegać poniższych wskazówek: Zaczepy i wylot powietrza nawilżacza powinny być nałożone na aparat bez przekręcania czy ustawiania pod kątem Temperaturę można ustawić na aparacie terapeutycznym na jednym z 5 poziomów. W celu uruchomienia nawilżacza należy nacisnąć przycisk ogrzewania na aparacie VECTOR et. Na wyświetlaczu zostanie pokazany wybrany poziom temperatury i zaświeci się dioda LED ogrzewania. CPAP Po rozpoczęciu terapii za pomocą przycisku sterującego wyświetlany będzie poziom temperatury. CPAP 8 Musi być słyszalne zatrzaśnięcie dźwigni blokady.

7 Po przerwaniu lub zakończeniu terapii za pomocą przycisku sterującego, dioda LED ogrzewania zacznie migać, a nawilżacz przejdzie do stanu gotowości. W celu zmiany poziomu temperatury należy dłużej (ok. 1 s) naciskać przycisk ogrzewania. Nastąpi przekierowanie do menu ogrzewania. Naciśnięcie przycisku spowoduje odblokowanie programowania poziomów temperatury. Za pomocą przycisków i można teraz zmieniać poziom temperatury (wyższy poziom = wyższa temperatura). Potwierdzić wybór za pomocą przycisku. CPAP Uwaga! Jeżeli nadmuch zostanie uruchomiony przy napełnionym nawilżaczu i bez podłączonej rury doprowadzającej powietrze, prąd powietrza może porwać kropelki wody. Z tego względu nawilżacz należy uruchamiać dopiero po nałożeniu rury doprowadzającej powietrze. CZYSZCZENIE Przestrzeganie przepisów dotyczących higieny i czyszczenia jest bardzo ważne ze względów zdrowotnych, a także przez wzgląd na właściwe funkcjonowanie urządzenia. Nawilżacza nie trzeba poddawać innego rodzaju konserwacji. Codzienne czyszczenie zapobiega osadzaniu się kamienia, który po stwardnieniu jest trudny do usunięcia. Po naciśnięciu blokady zdjąć nawilżacz z aparatu terapeutycznego i zanieść go do zlewu. Otworzyć nawilżacz, odkręcając pokrywę ze zbiornika na wodę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys.). Ważne! Do czyszczenia nie należy używać ostrych przedmiotów ani przedmiotów o ostrych brzegach. 9

7 Opróżnić zbiornik na wodę i umyć go pod bieżącą wodą. Wytrzeć resztki kamienia miękką ściereczką. Jeżeli na nawilżaczu znajdują się trudne do usunięcia resztki kamienia, najlepiej zastosować stosowany w gospodarstwie domowym środek do usuwania kamienia lub słaby roztwór octu. Napełnić nim zbiornik na wodę i odstawić na pewien czas. Następnie dokładnie umyć zbiornik i wypłukać go pod bieżącą wodą. czystą wodą. Po umyciu nawilżacz należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Nie napełniać go ponownie od razu. Zbiornik na wodę i pokrywę można umyć w zmywarce, w wodzie o temperaturze nie wyższej niż 60 C. Zalecamy jednak mycie pod bieżącą wodą, aby wykluczyć możliwość dostania się resztek żywności do części nawilżacza. Nie trzeba przeprowadzać chemicznej lub termicznej dezynfekcji nawilżacza - jest to zdecydowanie niezalecane. Nawilżacz powinien być stosowany przez jednego pacjenta. Przed ponownym użyciem należy przygotować urządzenie zgodnie z zasadami higieny. Wykonanie tych prac proszę powierzyć sprzedawcy. Utylizacja nawilżacza W celu fachowej utylizacji urządzenia proszę zwrócić się do kompetentnego sprzedawcy. Aby umyć pokrywę na zbiornik należy zdjąć nakładkę pozycjonującą rurę doprowadzającą powietrze w zademonstrowany sposób. Wystarczy raz dziennie umyć ją pod bieżącą, Utylizacja opakowania Opakowanie można zwrócić sprzedawcy, można je również wyrzucić do śmieci. 10

8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Woda w rurze doprowadzającej powietrze Brak nawilżania bądź niewystarczający stopień nawilżenia powietrza Nie pojawia się wskaźnik ustawionego poziomu temperatury Usuwanie Ustawiona została zbyt wysoka temperatura, należy wybrać niższą temperaturę. Rurę przeprowadzić pod sufitem lub wzdłuż poduszki. Ustawić wyższą temperaturę. Rurę przeprowadzić pod sufitem lub wzdłuż poduszki. Sprawdzić, czy zaczepy są włożone do aparatu terapeutycznego aż do ogranicznika i czy dźwignia blokująca została zatrzaśnięta. Aparat terapeutyczny musi być włączony. Z wylotu powietrza wycieka woda Sprawdzić stan napełnienia zbiornika na wodę (czy nie został przekroczony stan maksymalny napełnienia). 11

9 DANE TECHNICZNE Wymiary (szer. x głęb. x wys.) Ciężar bez wody Napięcie robocze Moc Poziom temperatury 1 Poziom temperatury 2 Poziom temperatury 3 Poziom temperatury 4 Poziom temperatury 5 max. napełnienie max. temperatura wody Klasa produktu wg MPG Klasyfikacja wg EN 60601-1 Temperatura eksploatacji Temperatura przechowywania Wilgotność powietrza Zakres zastosowania (wysokość n.p.m.) 120 x 150 x 98 mm ok. 350 g 24 V / DC 0... 20 W 4 W 8 W 12 W 16 W 20 W ok. 300 ml 43 C IIa Klasa ochronności II, urządzenie typu BF + 5 C... + 30 C - 40 C... + 70 C 10 %... 85 % wilgotności względnej - 400 m... 3500 m (1060 hpa... 700 hpa) Zastrzega się zmiany danych technicznych urządzenia 12

Notatki 13

Notatki 14

Notatki 15

PRODUCENT HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Str. 12/14 D-19061 Schwerin Telefon: +49-385-39925-0 Faks: +49-385-39925-25 www.hoffrichter.de info@hoffrichter.de -plk-0707-00