Quand viens-tu à Varsovie? Qu'est-ce que dit la météo? Combien de temps dure le voyage?

Podobne dokumenty
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

JFG WOJEWÓDZKI KONKURS PRZEDMIOTOWY z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 2017/2018 TEST ELIMINACJE REJONOWE. Czas trwania testu: 60 minut bez przerw.

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015

69 POZYCJI GRAMATYCZNYCH Inwersja to żadna perwersja różne sposoby zadawania pytań

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

Podróże Zakwaterowanie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

TEST DE FRANCAIS PARTIE I

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA

Korespondencja osobista List

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012

Życie za granicą Zakwaterowanie

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

Korespondencja osobista List

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem KOD UCZNIA PESEL

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

Podróże Poruszanie się

Magda Cel Ucz się podróżując Orlean, Sully sur Loire, Blois. Gramatyka i ćwiczenia.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Test poziomujący z języka francuskiego

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Użytkownik:, Data:

Życie za granicą Bank

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka francuskiego na poziomie B1

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

SCENARIUSZ ZAJĘĆ KOŁA NAUKOWEGO LINGWISTYCZNEGO prowadzonego w ramach projektu Uczeń OnLine

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! dzień miesiąc rok

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

EGZAMIN ÓSMOKLASISTY od roku szkolnego 2018/2019

KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1, A4, A6)

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA GIMNAZJALISTÓW

La Tour Eiffel. Widok z Eiffelki był niesamowity. Tu widok na dzielnicę La Défense.

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Życie za granicą Studia

Transkrypt:

Quand viens-tu à Varsovie? Peut-être la semaine prochaine ou dans quinze jours. Je ne sais pas encore. Seulement après les vacances d'été. Dès que j'aurai le temps. Je ne peux pas encore le dire exactement. Pas pour le moment, j'ai trop de choses à faire. Qu'est-ce que dit la météo? Le beau temps doit continuer. Il y a une dépression qui arrive. Le mauvais temps persiste. Ils annoncent un fort vent du nord. Une tempête est à craindre. Il faut s'attendre à des orages. Les températures vont chuter. Il faut s'attendre à une nouvelle vague de chaleur. Combien de temps dure le voyage? Pas très longtemps, trois heures au maximum. Au moins cinq à six heures. À peu près six heures s'il n'y a pas de bouchons. Il faut que vous comptiez avec plusieurs heures. Ça dépend à quelle vitesse vous roulez. - 6 -

Kiedy przyjedziesz do Warszawy? Mo e w nast pnym tygodniu, lub za dwa tygodnie. Jeszcze nie wiem. Jedynie po wakacjach letnich. Jak tylko b d mia czas. Jeszcze nie mog powiedzie dok adnie. Jeszcze nie, mam za du o rzeczy do zrobienia. Jaka jest prognoza pogody? adna pogoda ma potrwa. Nadchodzi ni. Z a pogoda potrwa. Przepowiadaj silny wiatr pó nocny. Trzeba obawia si wichury. Trzeba spodziewa si burzy. Temperatura ma spa. Trzeba spodziewa si nowej fali gor ca. Jak d ugo trwa podró? Niezbyt d ugo, najwy ej trzy godziny. Co najmniej pi do sze ciu godzin. Oko o sze ciu godzin je li nie ma korków samochodowych. Trzeba przewidzie kilka godzin. Zale y z jak pr dko ci jedziecie. - 7 -

Où as-tu habité à Cracovie? Chez des amis de mes parents. À l'auberge de jeunesse. Dans un hôtel bon marché derrière la gare. Dans une pension près de l'hôtel de ville. Dans un terrain de camping au bord de la Vistule. Où vous êtes-vous connus? Tout à fait par hasard sur une piste de ski. À une fête chez des copains. Dans un village de vacances en Grèce. Lors d'un voyage à l'étranger. Nous avons fait un stage dans la même entreprise. Son père était un client de mon père. Nous étions dans la même classe à l'école. Qu'est-ce que tu voudrais pour ton anniversaire? Je n'ai pas de souhait particulier. J ai tout ce qu il me faut. Offre-moi un portable. Je n'sais pas, je préfère me laisser surprendre. Plutôt de l'argent pour mon nouvel ordinateur. Ce que tu voudras, mais surtout pas de vêtements. Je n'ai pas d'idée pour le moment. Il faut que j'y réfléchisse. - 8 -

Gdzie mieszka e w Krakowie? U znajomych moich rodziców W schronisku m odzie owym W tanim hotelu za dworcem. W pensjonacie niedaleko urz du miejskiego. Na kempingu nad Wis. Gdzie poznali cie si? Ca kiem przypadkowo na trasie narciarskiej. Na prywatce u kolegów. W wiosce wakacyjnej w Grecji. W czasie podró y zagranicznej. Mieli my sta w tej samej firmie. Jego ojciec by klientem mego ojca. Byli my w tej samej klasie w szkole. Co chcia by na urodziny? Niczego szczególnego sobie nie ycz. Mam wszystko czego potrzebuj. Podaruj mi telefon komórkowy. Nie wiem, wol mie niespodziank. Raczej pieni dze na mój nowy komputer. Co chcesz, ale tylko nie ubrania. Na razie nie mam poj cia Musz si zastanowi. - 9 -

Quand l'as-tu vu pour la dernière fois? Dimanche dernier au foot. Je ne sais plus. Y'a pas longtemps chez un ami commun. Ça fait déjà une éternité. Je crois que c'était avant les vacances. Depuis qu'il est amoureux, il ne se montre plus. Peu de temps avant qu'il ait son accident. Qu'est-ce que tu fais ce soir? Je n'ai rien de prévu, et toi? Peut-être que j'irai au cinéma. J'aimerais bien rester à la maison et lire. J'aurais bien envie de sortir. Je suis invité à dîner chez Christine. Y'a du foot à la télé. Je crois que je vais surfer sur internet. Pourquoi n'as-tu pas écrit? J'étais vraiment débordé. Je n'avais tout simplement pas de temps pour moi. J'ai essayé plusieurs fois de te téléphoner. Je n'en ai simplement pas eu le temps. Je pensais que je serais de retour dès lundi. Je voulais te faire une surprise. - 10 -

Kiedy widzia e go po raz ostatni? W ostatni niedziel na meczu pi karskim. Ju nie pami tam. Niedawno temu u wspólnego znajomego. Ju wieki ca e. My l, e by o to przed wakacjami. Od czasu jak si zakocha ju si nie pokazuje. Nied ugo przed jego wypadkiem. Co robisz dzi wieczorem? Nie mam nic przewidzianego, a ty? Mo e pójd do kina. Wola bym raczej zosta w domu i czyta. Mia bym ochot wyj. Jestem zaproszony na kolacj do Krystyny. Jest mecz pi karski w telewizji. My l, e posurfuj sobie po Internecie. Dlaczego nie napisa e? By em naprawd zawalony prac. Po prostu nie mia em czasu dla siebie. Próbowa em kilka razy do ciebie si dodzwoni. Po prostu nie mia em na to czasu. My la em e ju w poniedzia ek b d z powrotem. Chcia em ci sprawi niespodziank. - 11 -

Quand rentres-tu? Je ne sais pas encore. Dès que possible. Seulement quand tout sera réglé. Aucune idée, quand j'aurai terminé. Pas avant une heure. Peut-être demain pour le déjeuner. Aimerais-tu vivre sur la côte d'azur? Jamais de la vie! En été, je trouve qu'il fait beaucoup trop chaud. Y'a beaucoup trop de monde à mon goût. Hors saison, même les cafés et restaurants sont fermés. Tout est beaucoup trop cher. Je ne pourrais pas supporter les touristes. Merci pour les embouteillages! Pourquoi as-tu hésité si longtemps? Je n'étais pas sûr de moi. Je n'avais pas envie de prendre un tel risque. Je ne voulais pas m'engager. Je n'étais pas convaincu. Au dernier moment, j'ai eu des scrupules. Je ne m'y attendais pas. Je ne peux pas me décider si rapidement. - 12 -

Kiedy wracasz? Jeszcze nie wiem. Jak najszybciej. Jak tylko wszystko b dzie za atwione. Nie mam poj cia, jak tylko sko cz. Nie przed up ywem godziny. Mo e jutro na obiad. Czy chcia by mieszka na Lazurowym Wybrze u? Ale nigdy w yciu! Latem, jest tam dla mnie o wiele za gor co. O wiele za du o tam ludzi jak na mój gust. Poza sezonem, nawet kawiarnie i restauracje s zamkni te. Wszystko jest o wiele za drogie. Nie móg bym znie turystów. Nie dla nas korki samochodowe! Dlaczego tak d ugo waha e si? Nie by em pewny siebie. Nie chcia em podj takiego ryzyka. Nie chcia em zaanga owa si. Nie by em przekonany. W ostatnim momencie mia em skrupu y. Nie spodziewa em si tego. Nie mog zdecydowa si tak szybko. - 13 -