GUS 10,8 V-LI Professional

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi VAC 70

GBH Professional. 14,4 V-LI Compact 18 V-LI Compact. hr Originalne upute za rad. et Algupärane kasutusjuhend. sr Originalno uputstvo za rad

GSR GSB Professional

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Instrukcja obsługi ISL 20K

Instrukcja obsługi SD 27BE

GBM 16-2 RE Professional

T 140 BCE I N t.co sch sch rt B

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja obsługi VAC 2050

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

GSR Professional OEU OEU 9, , hr Originalne upute za rad. et Algupärane kasutusjuhend. lv Instrukcijas oriăinālvalodā

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751

instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA PIŁA OSCYLACYJNA DO CIĘCIA OPATRUNKÓW GIPSOWYCH TYP EP2 505A nr kat ISO 9001 ISO 13485

Instrukcja obsługi PBL 320PK

Wkrętarka Bosch PSR 12V

GBM 6 RE Professional

Instrukcja obsługi BL 70K PBL 143K PBL 183K PBL 211K

GLI DeciLED Professional

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Polerka samochodowa akumulatorowa

LASERMARK Laser Level and Square

Instrukcja obsługi TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A

Professional 1440-LI 1800-LI A 0WP ( ) I / 158. Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

GSB 1600 RE Professional

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

GSH GSH PROFESSIONAL

Instrukcja obsługi CP 190 CP 236

Model BT-CSD004, Nr artykułu

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Bezprzewodowe nożyce do krzewów i trawy ITAMATI

GWS Professional H JH H JH JH H JH JH JH. hr Originalne upute za rad

Professional

Solarny regulator ładowania Conrad

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. hr Originalne upute za rad. et Algupärane kasutusjuhend. sr Originalno uputstvo za rad

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Lampa LED montowana na lustrze

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

C 4/ Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Polski. Bak m ve servis. Wskazówki bezpieczeństwa. Bak m ve temizlik. Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ. Tasfiye. IEC :07 <1 mw, 635 nm

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Przenośny alarm do drzwi / okien

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

GLM 50 Professional. lv Instrukcijas oriģinālvalodā. lt Originali instrukcija. ýêñïëóàòàöèè. åêñïëóàòàö³. bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

Termohigrometr Voltcraft HT-100

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

MA 55 Professional. hr Originalne upute za rad. et Algupärane kasutusjuhend. sr Originalno uputstvo za rad. lv Instrukcijas oriģinālvalodā

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

TTW S / TTW S

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Opis urządzenia i jego zastosowania

C 7. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Professional GMS 100 M Leinfelden-Echterdingen. Robert Bosch GmbH Y44 ( ) T / 131 XXX. Power Tools Division

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Transkrypt:

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 1 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y38 (2011.05) PS / 147 UNI GUS 10,8 V-LI Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ñþóçò tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³ ro Instrucţiuni originale bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar fa

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 3 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM 3 4 5 6 7 1 2 3 9 8 5 5 12 11 10 GUS 10,8 V-LI Professional AL 1130 CV (10,8 V) 2 607 225 134 (EU) 2 607 225 136 (UK/Far East) 2 607 225 138 (AUS) 10,8 V (Li-Ion) 2 607 336 333 AL 1115 CV (3,6 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) L-BOXX 102 2 608 438 691

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 4 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM 4 A 6 7 B1 11 B2 2 10 11 1 1

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 67 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM Polski 67 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Dan şman : +90 (0212) 335 06 66 Müşteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52 Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taş ma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaks z n kullan c taraf ndan caddeler üzerinde taş nabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmal d r. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzman ndan yard m al nmal d r. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Aç k kontaklar kapat n ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olas ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazan m merkezine gönderilmek zorundad r. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryalar evsel çöplerin içine atmay n! Sadece AB üyesi ülkeler için: 2002/96/AT yönetmeliği uyar nca kullan m ömrünü tamamlam ş elektrikli el aletleri ve 2006/66/AT yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler/bataryalar ayr ayr toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundad r. Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen bölüm Nakliye, sayfa içindeki uyar lara uyun 67. Değişiklik haklar m z sakl d r. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, Bosch Power Tools 1 609 929 Y38 (17.5.11)

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 68 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM 68 Polski dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem. Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 69 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM Polski 69 Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z akumulatorowymi nożycami wielofunkcyjnymi Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest rakotwórczy. Podczas cięcia zwrócić uwagę na przewody elektryczne, znajdujące się pod napięciem. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia. Nie wolno nigdy podczas cięcia prowadzić ręki przed nożem. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia. Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu. Trzymanie palca na włączniku/wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia może stać się przyczyną wypadków. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem. W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Użycie innych akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producentów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przeznaczone jest docięcia elastycznych, miękkich materiałów o grubości nie przekraczającej 11 mm, takich jak: dywan, PCV, karton, tektura, różne rodzaje skóry i materiałów tekstylnych i inne podobne materiały. Nadaje się do wykonywania cięć krzywoliniowych i prostych. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku elektronarzędzia na stronie graficznej. 1 Sruba radełkowana 2 Wskaźnik linii cięcia Cut Control 3 regulowana osłona (2 11 mm) 4 Włącznik/wyłącznik 5 Rękojeść (pokrycie gumowe) 6 Akumulator 7 Przycisk odblokowujący akumulator 8 Przycisk wskaźnika stanu naładowania baterii 9 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 10 Nóż tnący 11 Śruba mocująca nóż 12 Płoza prowadząca Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Akumulatorowe nożyce wielofunkcyjne Informacja na temat hałasu i wibracji GUS 10,8 V-LI Professional Numer katalogowy 3 603 JB2 9.. Napięcie znamionowe V= 10,8 Prędkość obrotowa bez obciążenia min -1 700 wydajność cięcia na jedno naładowanie akumulatora (4 mm PCV) ok. m 200 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,0 Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745. Typowe dla tego urządzenia wartości poziomu ciśnienia akustycznego skorygowanego charakterystyką częstotliwościową A są mniejsze niż 70 db(a). Niepewność pomiaru K =3 db. Poziom mocy akustycznej może podczas pracy przekroczyć 80 db(a). Należy stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a h (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: a h <2,5 m/s 2, K=1,5 m/s 2. Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla Bosch Power Tools 1 609 929 Y38 (17.5.11)

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 70 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM 70 Polski podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 18.05.2011 Montaż Ładowanie akumulatora Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Stosować należy tylko ładowarki, które zostały wyszczególnione na stronach graficznych. Tylko te ładowarki dopasowane są do zastosowanego w nabytym urządzeniu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 C a 45 C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Stan naładowania akumulatora 6 pokazywany jest przez trzy zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora 9. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora możliwe jest ze względów bezpieczeństwa jedynie przy wyłączonym elektronarzędziu. Aby ukazać stan naładowania akumulatora należy wcisnąć przycisk 8 wyłączonego elektronarzędzia i przytrzymać go w tej pozycji. Wskaźnik LED Światło ciągłe 3 x zielone Wyjmowanie akumulatora (zob. rys. A) W celu wyjęcia akumulatora 6 należy przycisnąć przycisk odblokowujący 7 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły. Wymiana narzędzi (zob. rys. B1 B2) Podczas pracy z elektronarzędziem nóż może ulec rozgrzaniu. Nie należy demontować noża zanim on się ochłodzi. Zwolnić śrubę radełkowaną 1 i całkowicie wysunąć osłonę 3 do góry. Za pomocą śrubokręta obracać nóż tnący 10 tak długo, aż w nożu ukaże się otwór. Wsunąć cieńki, stabilny przedmiot (np. gwóźdź) do otworu, aby zablokować nóż. Zwolnić śrubę mocującą nóż 11. Wyjąć przedmiot zastosowany do zablokowania noża. Lekko podważyć nóż i wyjąć go dołem. Nałożyć nowy nóż na uchwyt narzędziowy tak, aby naostrzona krawędź skierowana była do zewnątrz. Zwrócić należy przy tym uwagę, by nóż zaskoczył w uchwycie narzędziowym. Dociągnąć śrubę przytrzymującą nóż. Ponownie ustawić osłonę 3 na planowaną grubość cięcia i ponownie mocno dociągnąć śrubę radełkowaną 1. Praca Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Uruchamianie Pojemność 2/3 Światło ciągłe 2 x zielone 1/3 Światło ciągłe 1 x zielone <1/3 Światło migające 1 x zielone Rezerwa Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem.

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 71 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM Polski 71 Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektronarzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia. Naładowany akumulator 6 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z uchwytem. Włączanie/wyłączanie Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/wyłącznik 4 do przodu tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol I. Aby wyłączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/wyłącznik 4 do tyłu tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol 0. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw Electronic Cell Protection (ECP) akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny narzędzie robocze nie porusza się. Wskazówka: Jeżeli elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny z powodu rozładowanego lub przegrzanego akumulatora, należy wyłączyć elektronarzędzie za pomocą włącznika/wyłącznika 4. Naładować akumulator lub odczekać do jego ochłodzenia się, przed ponownym włączeniem elektronarzędzia. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia akumulatora. Wskazówki dotyczące pracy Unikać sytuacji, w których elektronarzędzie mogłoby zostać przez zbyt silne jego obciążenie elektronarzędzia automatycznie wyłączone. Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno w żadnym wypadku dotykać noża 10. Wydajność cięcia zależy od rodzaju ciętego materiału i od stanu naładowania akumulatora. Nadmierny posuw wpływa w znaczny sposób (w zależności od stopnia naładowania akumulatora) na obniżenie wydajności cięcia. Noże powinny być zawsze czyste i wolne od resztek ciętego materiału. Nie wolno przechylać płozy prowadzącej 12 podczas cięcia prowadzić ją należy zawsze równolegle do ciętej płaszczyzny. Przy zastosowaniu niezgodnym z przeznaczeniem można stępić nóż. Cienkie materiały, jak na przykład tkaniny, mogą podczas cięcia zostać wciągnięte przez elektronarzędzie i zablokować się. Dlatego dla zwiększenia komfortu cięcia - nie należy zbyt mocno dociskać elektronarzędzia. Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać zakleszczonego materiału; elektronarzędzie należy uprzednio wyłączyć za pomocą włącznika/wyłącznika 4. Tego rodzaju materiały należy wolno ciąć, dobrze je napinając podczas cięcia. Optymalne wyniki cięcia można osiągnąć, dokonując praktycznych prób. Ustawianie osłony Nie wolno nigdy używać elektronarzędzia bez osłony 3. Aby w optymalny sposób chronić palce przed skaleczeniem, należy za każdym razem przed każdą obróbką ustawić osłonę odpowiednio do grubości obrabianego materiału. Poluzować śrubę radełkowaną 1. Osłonę 3 należy ustawiać zawsze w taki sposób, aby lekko przylegała do obrabianego materiału. Ponownie dokręcić śrubę radełkowaną 1. Wskazówka: Po zakończeniu użytkowania elektronarzędzia, a także każdorazowo przed przystąpieniem do kontroli lub konserwacji, należy opuścić osłonę 3 całkowicie w dół. Wskaźnik linii cięcia Cut Control Czerwona linia na osłonie (znacznik linii cięcia Cut Control 2) wskazuje linię cięcia noża 10. Dzięki niej można prowadzić elektronarzędzie dokładnie wzdłuż linii zaznaczonej na obrabianym materiale. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Jeżeli elektronarządzie stosowane jest zgodnie z przeznaczeniem, nie jest możliwe przeciążenie urządzenia. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatur akumulatora, wynoszącego 0 70 C dochodzi do zredukowania prędkości obrotowej lub do automatycznego wyłączenia się elektronarzędzia. Po redukcji prędkości obrotowej, elektronarzędzie powróci do pełniej liczby obrotów dopiero po osiągnięciu przez akumulator dopuszczalnej temperatury. Po automatycznym wyłączeniu, należy całkowicie wyłączyć elektronarzędzie, odczekać, aż akumulator się ochłodzi i dopiero wtedy ponownie włączyć elektronarzędzie. Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze od 0 C do 50 C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. latem w samochodzie. Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Podczas cięcia pod osłoną mogą gromadzić się resztki materiału. Osłonę 3 należy regularnie czyścić za pomocą pędzelka lub lekko zwilżonej szmatki. Bosch Power Tools 1 609 929 Y38 (17.5.11)

OBJ_BUCH-1417-001.book Page 72 Tuesday, May 17, 2011 11:37 AM 72 Česky Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego. Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale Transport, str. 72. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Česky Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše