DYNAMIC BRAID DYNAMIC

Podobne dokumenty
FISH [ 128 ] Œwietlik do przynêt silikonowych ( Soft lure lightstick) 3,0 x 25 mm. Nazwa Name. Kod Code. Size

Nazwa Name. Kolor Colour. black chrome. Beak Holder BEAK HOLDER. Nazwa Name. Catfish CATFISH 1/0. Nazwa Name. Kolor Colour. Nr 12 Nr 10.

SPIN PROGRAM NEW NEW [ 146 ]

Nazwa Name. Jig. 2,4 m. Wêdka spinningowa. 2,4 m. Expert (Expert spinning. Zander. Zander. Jig NEW. Nazwa Name. 2,1 m. 2,4 m.

JAPOŃSKIE SKRZYNKI I PUDEŁKA VERSUS JAPENESE ANGLING BOXES AND CASES VERSUS

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

GUMY UZBROJONE JAXON MAGIC FISH TX-E. Jaxon Magic Fish Przynęty spinningowe wykonane z miękkiej JAXON MAGIC FISH TX-K JAXON MAGIC FISH TX-F

krętliki, agrafki Krętlik obrotowy mocny potrójny z koralikiem Krętlik obrotowy potrójny przedłużony z koralikiem

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

Przypony X-Plode X-Plode leaders Поводки X-Plode

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

GUMY UZBROJONE. Przynęty spinningowe wykonane z miękkiej. Jaxon Magic Fish JAXON MAGIC FISH JAXON MAGIC FISH JAXON MAGIC FISH JAXON MAGIC FISH

Listwa przypodłogowa LP-55 dla ceniących estetykę i funkcjonalność

NOWOŚĆ 2011!!! Cherokee nowy typ rippera o dużej łowności. Cherokee. Cherokee 2. dostępne kolory. M długość około 80 mm.

Rev Źródło:

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

anoda naturalna anode natural Ramka / Frame

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

NEW. 128 cm 128 cm 145 cm 145 cm 145 cm. 330 g 330 g 350 g 365 g 370 g NEW. D³ugoœæ Iloœæ Sekcj. Wêdzisko Morskie Sea Travel 4.

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

Podrywki, podbieraki PODRYWKI

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

Katalog strojów sportowych

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Metalowe orodzenia Metal fencing

Prints by Lech C O L L E C T I O N

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

HACZYKI KATALOG FINE MATCH WIDE GAPE MATCH CARBON MATCH RED MARGOT WIDE GAPE CARBON FEEDER SUPER SPADE

BF-PCVCZ Rozmiary/size: Pakowanie/packing: Waga op./weight: Kolor/color: Buty filcowe PCV 100% PCV. BF-PCVFAG Rozmiary/size: Pakowanie/packing:

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

AUTUMN - WINTER 2016 / 2017

FAN. Design: Piotr Kuchciński

Program wedkarski '16/'17

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Bow terminals Zaciski szynowe

INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

FORMAT. Design: R&S Activa

Alpha Minnow. Pro Shad. New 010A. Pływający. Pływający JL-034 JL-035 JL-039 PRO SHAD ALPHA MINNOW. XS104 New XBBO

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

designers: Angelo Pinaffo - Paolo Scagnellato s e n k t ó r y s t a ł s i ę r z e c z y w i s t o ś c i ą

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

General Catalogue. Product Line for Hearing Screening & Diagnostics

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF

haczyki owner Japońska firma OWNER to niepodważalny lider światowego rynku producentów haczyków i kotwiczek wędkarskich.

Design: Piotr Kuchciński

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

BOGFRAN home.

The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

Arca. Design: Ronald Straubel

Listwy LED L E D s l a t s

Design: Tomasz Augustyniak

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

S U WA K I K R Z Y W K O W E

Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

Elements. Base. Two-sided mattress. Top mattress. Fabric. Comfort. Description and purpose. Construction. Cover. Standard dimensions.

Active. Design: Grzegorz Olech

PRZESTRZEŃ PUBLICZNA W MIEŚCIE PRZYJAZNYM DLA PIESZYCH I ROWERZYSTÓW PUBLIC SPACE MAKING CITIES MORE PEDESTRIAN AND CYCLIST FRIENDLY

Bezbłędna, tradycyjna metoda połowów!

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

FORMAT. Design: R&S Activa

NEW CONCEPT PRE- MIUM MULTICOLOR Sekwencja cyklicznie powtarzających

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

Hard-Margin Support Vector Machines

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

KORFU. KORFU III 296 / 365 / 194 cm 210 / 124 cm H= cm

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

FENCES.

SPIS TREŚCI. WĘDZISKA 4 Insygnia 5 Empire 8 Agresor 10 Demon, Silver Edition Boat 11 Favorit, Tele Float 12 Finezja, Tele Fina 13

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

BOLIX DESIGN COLLECTION

ARIZ ARIZ 550 V CHROM ARIZ 550 V CHROM ARIZ 560 V CHROM

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

JAXON ANCHOR WX8 JAXON COMBAT. Absolutna nowość na wędkarskim rynku! Topowy produkt japońskich inżynierów - superplecionka NEW CONCEPT

Transkrypt:

PLECIONKI BUSHIDO DYNAMIC 100 m, HIKARA 135 m, 50 m BRAIDS BUSHIDO DYNAMIC 100 m, HIKARA 135 m, 50 m 0,15 mm 10,kg/,Lbs : 008 DYNAMIC BRAID DYNAMIC BRAID Wysokiej jakości plecionka Bushido Dynamic z mikrowłókien, przeznaczona do metod spinningowych, gruntowych oraz połowów morskich. Quality braided line made of micro fibres for lure, coarse and sea fishing. Bushido Dynamic 100 m 0,15 mm 0,17 mm 0,3 mm 0,6 mm 10, kg/, Lbs 11,9 kg/6,18 Lbs 1,7 kg/3,3 Lbs 17, kg/37,8 Lbs 0,5 kg/5,1 Lbs 008 009 0030 0031 003 7,7kg/17Lbs : 0000 super BRAID Profesjonalnie wykonana plecionka z włókien Micro-Dyneema. Jest idealnie okrągła i gładka (powlekana teflonem), niemal całkowicie nierozciągliwa, bardzo wytrzymała i odporna na ścieranie. Plecionka Hikara może być stosowana do wszystkich metod wędkarskich, takich jak: spinning, metody gruntowe, spławikowe oraz do połowów morskich. Professionally manufactured Micro-Dyneema braided line. It is ideally round and smooth (PTFE coated), has nearly no strech, extremly strong and friction resistant. Hikara braided line can be use for all fishing methods such as spinning, ledgering, float and sea fishing. 7,7kg/17Lbs : 0007 VX zielona (VX green) VX zielona (VX green) XT czarna (XT black) XT czarna (XT black) 135 m 50 m 135 m 50 m 11, kg/5 Lbs 1,5 kg/3 Lbs 16, kg/36 Lbs 18, kg/0 Lbs,7 kg/50 Lbs 11, kg/5 Lbs 1,5 kg/3 Lbs 16, kg/36 Lbs 18, kg/0 Lbs,7 kg/50 Lbs 11, kg/5 Lbs 1,5 kg/3 Lbs 16, kg/36 Lbs 18, kg/0 Lbs,7 kg/50 Lbs 11, kg/5 Lbs 1,5 kg/3 Lbs 16, kg/36 Lbs 18, kg/0 Lbs,7 kg/50 Lbs 0000 0001 000 0003 000 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 001 0013 001 0015 0016 0017 0018 0019 000 001 00 003 00 005 006 007 [ 17 ]

Y KI JAPOÑSKIE HIKARA JAPANESE FISHING LINES HIKARA Prestige 0,6 mm 0,8 mm,30 kg/9,50 Lbs 5,5 kg/1,00 Lbs 6,0 kg/13,65 Lbs 7,10 kg/15,65 Lbs 7,90 kg/17,50 Lbs 8,90 kg/19,50 Lbs 9,80 kg/1,50 Lbs 9061 906 9063 906 9065 9066 9067 Najnowsza japoñska technologia, wdro ona do produkcji y³ek. Molekularna budowa rdzenia, pokrytego p³aszczem fluorocarbonowym, to szczyt osi¹gniêæ w tworzeniu y³ek. Idealny kompromis miêdzy elastycznoœci¹, wytrzyma³oœci¹ na wêz³ach oraz odpornoœci¹ na przecieranie (pow³oka z fluorocarbonu). Nierozci¹gliwoœæ, brak pamiêci, bardzo du a wytrzyma³oœæ na wêz³ach oraz precyzyjne laserowe nawiniêcie na szpulê w systemie Parallel Spooling, stawiaj¹ Prestige Molecular Spin na pierwszym miejscu wœród y³ek spinningowych. Newest Japan technology implemented in fishing line production. Molecular core structure covered with fluorocarbon coating makes it high-tech product. Perfect balance between elasticity, knot breaking strength and abrasion resistance (fluorocarbon). Low memory, high knot strength and precise Parallel Spooling put the Prestige Molecular Spin on the top of lure fishing monofilaments. Expert 0,3 mm,5 kg/5,00 Lbs 3,15 kg/7,00 Lbs,10 kg/9,11 Lbs 5,15 kg/11, Lbs 6,05 kg/13, Lbs 7,5 kg/16,11 Lbs 9013 901 9015 9016 9017 9018 y³ka, któr¹ wyprodukowano z zastosowaniem najnowszych technologii, umo liwiaj¹cych u ycie jej do wielu metod wêdkarskich, takich jak: Feeder, Match, Spinning. Bardzo ma³a rozci¹gliwoœæ pozwala na szybkie zaciêcie ryby nawet z du ej odleg³oœci. Ma³y wspó³czynnik tarcia powierzchniowego, mo liwy dziêki zastosowaniu p³aszcza z fluorocarbonu, zapewnia y³ce trwa³oœæ na d³ugi czas. Fishing line produced under newest technologies. To be used in variety of fishing methods: Feeder, Match and Lure fishing. Low stretch allows hooking fish even from very long distance. Low surface friction factor thanks to fluorocarbon coating ensures long term durability. Turbo,15 kg/,77 Lbs,95 kg/6,65 Lbs 3,65 kg/8,11 Lbs,95 kg/11,00 Lbs 5,75 kg/1,77 Lbs 6,85 kg/15, Lbs 7,95 kg/17,66 Lbs 9,70 kg/1,55 Lbs 9019 900 901 90 903 90 905 906 Specjalnie zaprojektowana y³ka do metod spinningowych, o bardzo wysokich parametrach technicznych. Podwy szona odpornoœæ na przecieranie, dziêki zastosowaniu dodatkowej warstwy ochronnej, w postaci p³aszcza z fluorocarbonu. Bardzo du a wytrzyma³oœæ na wêz³ach, brak pamiêci oraz ma³a rozci¹gliwoœæ, umo liwia wykonywanie czêstych rzutów. Fishing line purposely designed for lure fishing, has top technical parameters. Increased resistance to wear thanks to special protection layer made of fluorocarbon enables making a lot of casts. Very good breaking strain, lack of memory and low stretch make it extremely durable. Magic [ 18 ],0 kg/,85 Lbs 3,05 kg/6,7 Lbs 5,10 kg/11,3 Lbs 5,90 kg/13,00 Lbs 6,90 kg/15,0 Lbs 9033 903 9035 9036 9037 9038 Najwy szej jakoœci ton¹ca y³ka, przeznaczona do metody odleg³oœciowej oraz do ³owienia wêdk¹ z koszykiem zanêtowym (feeder). Wysok¹ trwa³oœæ i odpornoœæ na warunki zewnêtrzne zawdziêcza zastosowaniu p³aszcza z fluorocarbonu. Top quality sinking line for match fishing (waggler, slider) and for feeder fishing. High durability thanks to fluorocarbon coating enables longterm usage.

ŻYŁKI JAPOŃSKIE BUSHIDO JAPANESE FISHING LINES BUSHIDO S P I N Spinningowa żyłka o bardzo wysokich parametrach technicznych, do stosowania w najbardziej ekstremalnych warunkach, takich jak przeszkody podwodne, rafy kamienne, roślinność wodna. Bardzo mała rozciągliwość umożliwia mocne zacięcie ryby z dużej odległości. Spinnfishing line having high technical parameters to be used in the most extreme conditions (underwater branches, stones, weeds). Low stretch enables sure hook set even from long distance. S I N K I N G Najwyższej jakości żyłka, przeznaczona do metody spławikowej i gruntowej. Wysoka trwałość i odporność na warunki zewnętrzne, umożliwia długie jej użytkowanie. Top quality sinking line for match fishing (waggler, slider) and for feeder fishing. High durability enables longterm usage. Extreme Perfect Power 3,5 kg/7,15 Lbs 5,30 kg/11,70 Lbs 6,10 kg/13,5 Lbs 7,5 kg/16,00 Lbs 8,5 kg/18,65 Lbs 9,90 kg/1,85 Lbs 3,5 kg/7,15 Lbs 5,30 kg/11,70 Lbs 6,10 kg/13,5 Lbs 7,5 kg/16,00 Lbs 8,5 kg/18,65 Lbs 9,90 kg/1,85 Lbs 3,5 kg/7,15 Lbs 5,30 kg/11,70 Lbs 6,10 kg/13,5 Lbs 7,5 kg/16,00 Lbs 8,5 kg/18,65 Lbs S P I N 900 901 90 903 90 905 906 907 908 909 9050 9051 905 9053 905 9055 9056 9057 9058 9059 Specjalistyczna żyłka, przeznaczona do metod spinningowych. Podwyższona wytrzymałość na węzłach, odporność na przecieranie, kolor niewidoczny w wodzie, to najważniejsze zalety Bushido Power. Specialist fishing monofilament for lure fishing purposes. High knot resistance and friction resistance as well as invisible colour these are main Bushido Power characteristics. ŻYŁKI STRONG STRONG FISHING LINES VX Przezroczysta, niewidoczna w wodzie, miękka, pokryta powłoką teflonową z rdzeniem karbonowym. Przeznaczona do metod spławikowych i gruntowych z koszyczkiem zanętowym. Transparent, invisible in water, soft, carbon core with teflon layer. For float and feeder fishing. VS Mało rozciągliwa, koloru jasnoszarego. Super wytrzymała na węźle. Przeznaczona do metod spinningowych i gruntowych. Low stretch, light grey. High breaking strain. For lure and feeder fishing. BIG FISH Konfekcjonowana po 150 i 00 m, mało rozciągliwa, koloru ciemnobrązowego. Pokryta powłoką teflonową z rdzeniem karbonowym. Przeznaczona do metod gruntowych, połowu karpi, sumów i szczupaków. Spooled on 150 and 00 m spools, low stretch, dark brown. Teflon layered carbon core. For bottom fishing for carp, catfish and pike. Strong VS Strong VX Big Fish 100 m 00 m 0,8 mm 0,35 mm 0,8 mm 0,8 mm 0,35 mm,30 kg/5,06 Lbs,90 kg/6,38 Lbs 3,0 kg/7,8 Lbs,10 kg/9,0 Lbs,90 kg/10,78 Lbs 6,0 kg/13,6 Lbs 7,10 kg/15,6 Lbs 8,0 kg/18,0 Lbs 10,0 kg/, Lbs,5 kg/5,39 Lbs 3,10 kg/6,8 Lbs 3,60 kg/7,9 Lbs,30 kg/9,6 Lbs 5,0 kg/11, Lbs 6,60 kg/1,5 Lbs 7,50 kg/16,50 Lbs 8,0 kg/18,8 Lbs 5,50 kg/1,10 Lbs 6,90 kg/15,18 Lbs 7,90 kg/17,38 Lbs 8,80 kg/19,36 Lbs 11,0 kg/5,08 Lbs 9015 9016 9017 9018 9019 900 901 90 903 9030 9031 903 9033 903 9035 9036 9037 9000 9001 900 9003 900

PRZYPONY SPINNINGOWE SPINNING LEADERS Najwyższej jakości przypon, wykonany ze splecionego tytanu. Charakteryzuje się bardzo wysoką wytrzymałością na przetarcia, elastycznością i nie odkształca się (brak pamięci). Doskonały do metod spinningowych i trollingu. Uzbrojony w najwyższej klasy krętliki i agrafki Germany. The highest quality titanium braid leader. Its main features are very high abrasion strength and elasticity. It has practically zero memory. It is perfect for lure fishing and trolling. Equipped with top class swivels and Germany snaps. 1 3 5 6 Przypon Super Titanium (Super Titanium leader) Przypon spinningowy Power Titanium (Spinning leader Power Titanium) Przypon spinningowy fluorocarbon (Spinning leader fluorocarbon) Przypon spinningowy plecionka stalowa (Spinning leader steel braid) Przypon wolframowy super (Wolfram leader super) Przypon wolframowy (Wolfram leader) Lenght 0 cm 1 kg 3061 30 cm 1 kg 30615 0 cm 1 kg 30616 0 cm 30 cm 0 cm 9 kg 9 kg 9 kg 30330 30331 3033 0 cm 30 cm 0 cm 1 kg 1 kg 1 kg 30333 3033 30335 30 cm 0 kg 30336 0 cm 0 kg 30337 30 cm 10 kg 30301 0 cm 10 kg 3030 50 cm 10 kg 30303 30 cm 0 kg 3030 0 cm 0 kg 30305 50 cm 0 kg 30306 0 cm 9 kg 30307 30 cm 9 kg 30308 0 cm 9 kg 30309 50 cm 9 kg 30310 0 cm 1 kg 30311 30 cm 1 kg 3031 0 cm 1 kg 30313 50 cm 1 kg 3031 30 cm 18 kg 30315 0 cm 18 kg 30316 50 cm 18 kg 30317 30 cm 8 kg 30318 0 cm 8 kg 30319 50 cm 8 kg 3030 0 cm,5 kg 5009 5 cm,5 kg 5010 15 cm 5 kg 5000 5 cm 5 kg 5001 35 cm 5 kg 500 15 cm 10 kg 5003 5 cm 10 kg 500 35 cm 10 kg 5005 5 cm 15 kg 5011 35 cm 15 kg 501 5 cm 15 kg 5013 5 cm 35 kg 5018 15 cm 10 kg 5006 5 cm 10 kg 5007 35 cm 10 kg 5008 Najwyższej jakości przypon tytanowy, o bardzo wysokich parametrach wytrzymałościowych, odporny na przetarcia i nieodkształcający się. Doskonały do metod spinningowych i trollingu. Uzbrojony w najwyższej klasy krętliki i agrafki. Highest quality titanium leader having top breaking strain parameters. Friction resistant. Has no memory. Excellent for all lure fishing methods including trolling. Equipped with top class snaps and swivels. Najnowszej generacji przypon z fluorocarbonu całkowicie niewidoczny w wodzie i szybko tonący. Doskonały do ciężkiego spinningu oraz trollingu. Newest generation fluorocarbon leader is 100% invisible underwater. Fast sinking leader for lure fishing and trolling. Plecionka stalowa z bardzo cienkich mikrowłókien. Elastyczna i gładka powierzchnia, brak rozciągliwości oraz nieodkształcająca się struktura, to ideał wśród przyponów spinningowych i połowów na żywą i martwą rybkę Steel braid made of super thin fibres. Flexible with smooth surface, zero stretch and memory make it perfect among lure fishing as well as for life bait and dead bait fishing. Przypony wolframowe, wykonane z supercienkich nitek, splecionych w gęsty warkocz. Mają zastosowanie do spinningowania średnimi i lekkimi przynętami oraz w wędkarstwie podlodowym. Miękkość przyponu umożliwia naturalny ruch przynęt. Wolfram leaders made of ultra thin fibres braided into a dense line. Aimed for lure fishing with light and medium lures as well as in ice fishing. Softness of the leader enables natural bait presentation.

GŁÓWKI JIGOWE BUSHIDO JIGHEADS BUSHIDO Skrzyde³ko jigowe (spinnerbait) 0 0 mm 1 50 mm 60 mm 3 70 mm srebrne (silver) z³ote (gold) 38107 38111 38108 3811 38109 38113 38110 3811 MICRO JIG SUPER MICRO JIGHEADS 0 Nr 8 0,3 g 30166 0,5 g 30167 0,8 g 30168 1 g 30169 1,5 g 30170 g 30171,5 g 3017 1,5 g 30173 g 3017,5 g 30175 3 g 30176 Doskonały w swej skuteczności dodatek wabiący. Stosuje się do twisterów, ripperów i błystek. Wyprofilowane oczko w środku służy do zaczepienia przyponu lub krętlika z agrafką. Wygodna agrafka ułatwia szybką wymianę przynęty. Perfectly efficient jig addition. Used along with twisters, rippers and spinner baits. The eye profiled inside is used for attaching the leader or snap and swivel. The snap makes change of the bait easy. BIG POWER BLACK Nr 7/0 10 g 30350 15 g 30351 0 g 3035 5 g 30353 30 g 3035 0 g 30355 50 g 30356 10 g 30357 15 g 30358 0 g 30359 5 g 30360 30 g 30361 0 g 3036 50 g 30363 15 g 3036 0 g 30365 5 g 30366 30 g 30367 0 g 30368 50 g 30369 75 g 30370 15 g 30371 0 g 3037 5 g 30373 30 g 3037 0 g 30375 50 g 30376 75 g 30377 100 g 30378 Micro Jig Super, to jedyna w swojej klasie główka, łącząca same zalety. Optymalnej grubości hak z mikro zadziorem, doskonale trzymający holowaną rybę. Wysokość ucha mocującego agrafkę. Właściwy kąt zacięcia między zadziorem i uszkiem owocuje pewnymi zacięciami. Idealne dopasowanie gramatury do wielkości haczyków ułatwia dobranie paprochów i mini ripperów. Micro jig head is a unique in its size composed of advantages only. Optimum hook wire size, micro barb what holds the played fish tightly. The eye position, perfect angle between the eye and the hook point for sure hook set. Excellent design of weight and hook size for the smallest soft lures. Klasyczna główka Bushido odlana na odpowiedniej grubości ostrym, kutym haku, niezawodna w czasie holu każdego drapieżnika. Zaczepy doskonale utrzymują przynęty gumowe na swoim miejscu, nie uszkadzając ich przy wymianie. Bardzo bogata oferta rozmiarów. Classic Bushido jig head on medium sized, sharp lightly forged hook. Reliable while playing all predators. Lead hooks for keeping the soft bait in place, without damaging it. Vast offer of sizes (lead and hook). Bushido Big Power to doskonała broń do bicia rekordów. Bardzo solidny, kuty hak z wyraźnym zadziorem, wyśmienicie utrzymuje każdą holowaną rybę. Zaczepy mocno trzymają gumę, zapobiegają jej obracaniu i nie niszczą struktury przy wymianie. Bushido Big Power Jig Heads. Right weapon for predator record breaking. Extremely robust, strong, forged hook with clear barb holds played fish perfectly. Lead hook keep the soft lure right in place, prevent from rotation and does not damage the lure when changing it. CZARNA SREBRNA (black) (silver) 1 g 30083 30000 g Nr 6 3008 30001 3 g 30085 3000 g 30086 30003 g 30087 3000 3 g Nr 30088 30005 g 30089 30006 5 g 30090 30007 g 30091 30008 3 g 3009 30009 Nr g 30093 30010 5 g 3009 30011 6 g 30095 3001 3 g 30096 30013 g 30097 3001 5 g 30098 30015 6 g 30099 30016 7 g 30100 30017 8 g 30101 30018 3 g 3010 30019 g 30103 3000 5 g 3010 3001 /0 6 g 30105 300 7 g 30106 3003 8 g 30107 300 10 g 30108 3005 3 g 30109 3006 g 30110 3007 5 g 30111 3008 6 g Nr /0 3011 3009 7 g 30113 30030 8 g 3011 30031 10 g 30115 3003 1 g 30116 30033 3 g 30117 3003 g 30118 30035 5 g 30119 30036 6 g 3010 30037 Nr 3/0 7 g 3011 30038 8 g 301 30039 10 g 3013 3000 1 g 301 3001 15 g 3015 300 3 g 3016 3003 g 3017 300 5 g 3018 3005 6 g 3019 3006 7 g 30130 3007 8 g 30131 3008 10 g 3013 3009 1 g 30133 30050 15 g 3013 30051 18 g 30135 3005 0 g 30136 30053 5 g 30137 3005 30 g 30138 30055 g 30139 30056 5 g 3010 30057 6 g 3011 30058 7 g 301 30059 8 g 3013 30060 10 g 301 30061 Nr 5/0 1 g 3015 3006 15 g 3016 30063 18 g 3017 3006 0 g 3018 30065 5 g 3019 30066 30 g 30150 30067 35 g 30151 30068 5 g 3015 30069 6 g 30153 30070 7 g 3015 30071 8 g 30155 3007 10 g 30156 30073 1 g 30157 3007 15 g 30158 30075 18 g 30159 30076 0 g 30160 30077 5 g 30161 30078 30 g 3016 30079 35 g 30163 30080 0 g 3016 30081 50 g 30165 3008

GŁÓWKI JIGOWE BUSHIDO JIGHEADS BUSHIDO ŻÓŁTY / YELLOW Nr g 30536 g 30537,5 g 30538 /0,5 g 30539 7 g 3050 Nr /0 7 g 3051 Nr 3/0 10 g 305 10 g 3053 CZERWONY / RED Nr g 305 g 3055,5 g 3056 /0,5 g 3057 7 g 3058 Nr /0 7 g 3059 Nr 3/0 10 g 30550 10 g 30551 CZARNY / BLACK Nr g 3055 g 30553,5 g 3055 /0,5 g 30555 7 g 30556 Nr /0 7 g 30557 Nr 3/0 10 g 30558 10 g 30559 ERIE JIG Nr /0 g 30508 7 g 30509 11 g 30510 1 g 30511 18 g 3051 3 g 30513 BANANA JIG Nr 5/0 g 3050 7 g 3051 10 g 305 13 g 3053 10 g 305 13 g 3055 STAND UP JIG Nr 3/0 Nr 5/0 7 g 30560 10 g 30561 7 g 3056 10 g 30563 10 g 3056 1 g 30565 g 30566 1 g 30567 g 30568 SPARKIE JIG Nr 3/0 Nr 5/0 7 g 3056 11 g 3057 1 g 3058 18 g 3059 1 g 30530 18 g 30531 g 3053 8 g 30533 g 3053 8 g 30535 ERIE JIG BANANA JIG STAND UP JIG SPARKIE JIG Główka Horse Jig posiada bardzo oryginalny, niepowtarzalny kształt. Wyposażona jest w skrzydełko wabiące, w dolnej części korpusu. Dzięki temu elementowi skuteczność przynęt uzbrojonych tą główką jest zaskakująca. Do łowności w znacznym stopniu przyczyniają się kolory główek, z wyraźnie zaznaczonym okiem. Główka Horse Jig przeznaczona jest do zbrojenia przynęt na okonie i szczupaki, w łowiskach o nieznacznej głębokości. Horse Jig head has got its unique shape. It is equipped with the spinner blade placed in the lower part of the body. Thanks to the blade the Horse Jug head armed lures become unbelievably efficient. They are attractive the more that they are painted in very good colours and they have thoroughly marked eyes. It is purposed for perch and pike fishing in shallow waters. ERIE JIG Kształt tej główki dokładnie pokazuje jej przeznaczenie. Przynęty uzbrojone tą główką doskonale sprawdzają się przy prowadzeniu skokami. Po opuszczeniu na dno, przynęta jest doskonale wyeksponowana, nie przewraca się na boki, co ułatwia zassanie przynęty przez drapieżnika. Główka została odlana na kutym, bardo ostrym haku, który ułatwia zacięcie i doskonale trzyma holowaną rybę. Główką Erie Jig zbroimy przynęty sandaczowe i okoniowe. The shape of this jig head shows its purpose. The lures armed with these jig heads are presented with jumps. The lure dropped on the bottom is perfectly exposed. It is not falling to sides, what enables sucking by the predator. The jig head is built on very sharp forged hook perfect for hooking and holding the fighting fish. It is mainly used for zander and perch. BANANA JIG Główka o wydłużonym, łukowatym kształcie. Doskonała do zbrojenia przynęt tj. twistery i wąskie rippery. Sprawdza się przy bardzo szybkim prowadzeniu przynęty, np. w czasie łowienia boleni i okoni. The jig head of long arc shape. It is perfect for arming twisters or slim rippers. Recommended for fast lure presentation, for asp or perch. STAND UP JIG Całkowicie spłaszczona, przednia część główki, umożliwia postawienie przynęty na dnie, co ułatwia pobranie jej przez drapieżnika. Drugą zaletą spłaszczenia jest możliwość szybkiego poderwania przynęty do góry, uniknięcia zaczepów i straty przynęty. Charakterystyczne zachowanie przynęty uzbrojonej główką Stand Up Jig, pozwala na prowadzenie krótkimi skokami. Technikę taką stosujemy przy połowie sandaczy, okoni i szczupaków. Completely flattened front part of the head enables standing of the lure on the bottom what makes the fish bite easy. Another advantage is the possibility to start up the lure quickly from the bottom, passing by the snags and lure lost. Specific presentation of the lure armed with the Stand Up Jig enable using the short jump technique. It is perfect for zander, perch and pike. SPARKIE JIG Główka kołyska. Niezastąpiona na łowiskach o kamienistym dnie. Z łatwością daje się podnosić do góry, dzięki czemu unikamy zaczepów. Główką tą zbroimy przynęty na wszystkie gatunki drapieżników. Doskonała do sandaczowych kogutów. The shape of the jig head is indispensable on rocky bottom venues. It is starting easily from such a bottom and we can avoid snagging. It can be used for all predator fish. Perfect for zander feather jigs.

, Bardzo realistycznie wyglądająca główka jigowa, w kształcie rybiej głowy z trójwymiarowym okiem. Występuje w dwóch modelach: Minnow Jig uzbrojono w klasyczny, kuty hak, natomiast Minnow Power Jig uzbrojono w pogrubiony, kuty hak, o podwyższonych parametrach wytrzymałościowych. Cztery atrakcyjne kolory główek umożliwiają dopasowanie ich do upodobań drapieżników i różnych kolorów przynęt gumowych. Mniejsze egzemplarze Minnow Jig stosujemy do zbrojenia ripperów i twisterów na drapieżniki słodkowodne. Przeznaczeniem Minnow Power Jig jest łowienie drapieżników, występujących w morzu oraz szczupaków sielawowych w głębokich jeziorach. The jig heads with realistic fish head shape lead and 3D eyes. Available in two versions: Minnow Jig with standard forged hook and Minnow Power Jig with extra strong forged hook. Four attractive head colours enable to match with various colours of soft lures. Smaller Minnow jigs are used for arming soft lures for freshwater predators, while Minnow Power jigs can be used for sea fishing or big pike fishing in deep lakes. DOZBROJKI ADDITIONAL TREBLE HOOKS SYSTEMS Systemy dodatkowego zbrojenia przynęt mają zastosowanie w przypadku, gdy hak główki nie zapewnia pewnego zacięcia ryby. Używamy dozbrojek, kiedy przynęta jest znacznych rozmiarów (ponad 10 cm), szczególnie przy połowie okazałych szczupaków. Przy słabym żerowaniu drapieżników, głównie sandaczy, kiedy kąsają tylko za ogonek przynęty, użycie dozbrojki też jest pożądane. Łowienie z dozbrojką znacznie zwiększa odsetek holi zakończonych sukcesem. Po prostu kotwiczka zawieszona na elastycznym przegubie, trzyma walczącą rybę znacznie lepiej niż hak z kawałkiem ołowiu na końcu. The additional treble hooks systems are used when the original jig head hook does not ensure the hook set good enough. They are used for arming big soft lures (over 10 cm), mainly for big pike fishing. For weak fish bites, mainly zander, which take only the tail end usage of the system, is also desirable. Using of the additional treble hook systems increases the number of successful fish plays. Simply the treble hook on the elastic joint keeps the fighting fish better than the hook with the piece of lead on the other end. GŁÓWKI JIGOWE BUSHIDO JIGHEADS BUSHIDO SREBRNY / SILVER Nr /0 g 30569 7 g 30570 10 g 1 g 17 g 30571 3057 30573 SREBRNY / SILVER 60 g 30589 85 g 30590 115 g 30591 60 g 3059 85 g 30593 115 g 3059 ŻÓŁTY / YELLOW Nr /0 g 3057 7 g 30575 10 g 30576 1 g 30577 17 g 30578 ŻÓŁTY / YELLOW 60 g 30595 85 g 30596 115 g 30597 60 g 30598 85 g 30599 115 g 30600 CZERWONY / RED Nr /0 g 30579 7 g 30580 10 g 30581 1 g 3058 17 g 30583 CZERWONY / RED 60 g 30601 85 g 3060 115 g 30603 60 g 3060 85 g 30605 115 g 30606 CZARNY / BLACK Nr /0 g 3058 7 g 30585 10 g 30586 1 g 30587 17 g 30588 CZARNY / BLACK 60 g 30608 85 g 30609 115 g 30610 60 g 30611 85 g 3061 115 g 30613 Lenght Dozbrojka podwójna 13 cm 18 kg 1 ( Double additional treble system) 1 cm 1 kg cm 1 kg Dozbrojka 6 cm 1 kg ( Additional treble system) 8 cm 1 kg 5 cm 18 kg 8 cm 18 kg Nr Nr 30501 3050 30503 3050 30505 30506 30507