JULY LIPCA

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SEPTEMBER WRZEŚNIA

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

AUGUST SIERPNIA

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

JULY LIPCA

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

OCTOBER PAŹDZIERNIKA

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

JUNE CZERWCA

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

MAJA MAY PARISH STAFF

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL 60632

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

AUGUST SIERPNIA

Ja jestem Pan, twój Bóg Nie będziesz miał cudzych bogów obok Mnie. - Księga Wyjścia 20,2a-3. Rev. Tomasz Sielicki SChr- Pastor

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

KWIETNIA APRIL PARISH STAFF

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

JANUARY STYCZNIA

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL 60632

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?


Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

w każdy piątek Wielkiego Postu 22 Marzec: Dzie ń Skupienia dla Związku Podhalan Ameryki Północnej. Wieczerzy Pańskiej:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

AUGUST SIERPNIA

JULY LIPCA

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel:

HOLY CROSS R.C. CHURCH

AUGUST SIERPNIA

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

STYCZNIA JANUARY PARISH STAFF

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

AUGUST SIERPNIA

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Saint Hedwig R. C. Church

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Rev. Tomasz Sielicki SChr- Pastor

Zestawienie czasów angielskich

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

SPECIAL INSTRUCTIONS:

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

STYCZNIA JANUARY PARISH STAFF

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

Rev. Tomasz Sielicki SChr- Pastor

Transkrypt:

Wierność z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość wychili się z nieba. - Psalm 85,12 JULY 12 2015 12 LIPCA Rev. Tomasz Sielicki SChr- Pastor Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll & Rev. Tomasz Sielicki SChr - Coordinators of Religious Education Miss Regina Grynkiewicz - Sacristan/Parish Office Assistant Mr. Marion Valle - Parish Pastoral Council Chairperson Mr. Sylvester Majka - Parish Finance Council Chairperson POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL A Consolidated Catholic School subsidized by the 4 Parishes of Brighton Park 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mrs. Debbie Coffey - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.

Page 2 Five Holy Martyrs Parish July 12, 2015 Mass Intention and Devotion Schedule 15 TH SUNDAY ORDINARY TIME 15. NIEDZIELA ZWYKŁA Vigil - Saturday - July 11, 2015 4:00 pm-en +Gonzalo Roa Sunday - July 12, 2015 7:30 am-pl +Maria Kasprzak (8. roczn. śmierci) 9:00 am-en - For the living & deceased members of the F.H.M. Holy Name of Jesus Society - Health & blessings for Mr. & Mrs. Ted Kash & family - Health & God s blessings upon Ricky Mercado +Anthony W. Klimala +Rev. Marion Soprych +Sophie Pasternak (birthday remembrance) +Leona Pierzga (req. by D. & L. Gruzlewski) +Bogdan Felczak +Anna Castellanos +Velia Garcia ++Henryk & Stefania Felczak 11:00 am-pl - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Anny i Krzysztofa z okazji roczn. ślubu - Podziękowanie Panu Bogu za 57 lat życia i z prośbą o potrzebne łaski do godnego życia, błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Najświętszej dla Krysi - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Moniki Žmijovskiej +Wojciech Naglak (3. roczn. śmierci) +Jan Klimek +Magdalena Bryja (roczn. śmierci) +Zdzisław Wypych +Eugeniusz Buczynski (w Polsce) 12:00 pm - Chrzest św. Kate Maria Furczon Monday - July 13 - poniedziałek św. Andrzeja Świerada i Benedykta - Sts. Andrew Svorad & Benedict 6:30 pm-pl ++Ludwik i Zofia Tokarz Tuesday - July 14 - wtorek St. Kateri Tekakwitha - św. Kateri Tekakwitha 8:00 am-en - For parishioners & bebfactors 5:00-5:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 5:00-6:00 pm - Adoration of the Blessed Sacrament / Adoracja Najświętszego Sakramentu Wednesday - July 15 - środa St. Bonaventure - św. Bonawentury 6:30 pm-pl +Bruno Niemiec (VI Msza św. w nowennie Mszy św.) Thursday - July 16 - czwartek Our Lady of Mount Carmel - NMP z Góry Karmel 8:00 am-en ++For the deceased members of the Fillinsky & Mirecki families (req. by R. & C. Maszka) Friday - July 17 - piątek 6:00 pm - Rozpoczęcie nowenny do św. Anny 6:30 pm-pl - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla rodziny Sikorskich Saturday - July 18 - sobota 8:00 am-en +Edward Zych 8:30 am - St. Anne novena 3:00-3:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 16 TH SUNDAY ORDINARY TIME 16. NIEDZIELA ZWYKŁA Vigil - Saturday - July 18, 2015 4:00 pm-en +Henry Kaczmarczyk (req. by wife) Sunday - July 19, 2015 7:30 am-pl - Podziękowanie za otrzymane łaski i z prośbą o błogosławieństwo Boże, zdrowie i dalszą opiekę nad całą rodzinę Bolbot 9:00 am-en - God s blessings for a speedy recovery for Dorothy Wiercioch (req. by C. Lee) +Andrew Bizub, Sr. (req by D. Kaczmarczyk) +Anthony Klimala +Everett Engelhaupt, Jr. (req by M. & J. Valle) +Edward Mas 10:30 am - Nowenna do św. Anny 11:00 am-pl - Podziękowanie za otrzymane łaski i z prosbą o błogosławieństwo Boże dla Teresy Zagata z okazji roczn. urodzin - O szczęśliwe rozwiązanie dla Moniki - O szczęśliwą operację dla wnuczki, Brooke (proszą dziadkowie) - O szczęśliwą podróż do Polski dla Asi Staron wraz całą grupę taneczną Wesoły Lud +Józef Mastalerz Unfinished Mission Here s a simple test to find out whether your mission on earth is finished: If you re alive, it isn t! Wedding Banns Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. Crystal Sanchez & Alberto Silva - I If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor.

July 12, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 3 Przemyślenia proboszcza Z życia parafii Mimo wakacyjnego czasu w naszym kościele wiele się dzieje. W pierwszym rzędzie oczywiście sprawowana jest zwykła posługa duszpasterska, z I piątkiem miesiąca 3 lipca, kiedy kolejny raz spotkałem się z naszymi chorymi parafianami, przynosząc im Pana Jezusa obecnego w sakramentach spowiedzi św., Komunii i namaszczenia chorych. Liczba wiernych na Mszach św. niedzielnych jak zwykle w okresie wakacyjnym podlega jest dużym wahaniom: w weekend 4-5 lipca (Święto Niepodległości) wielu udało się na odpoczynek poza miasto, albo do amerykańskiej Częstochowy w Doylestown w Pensylwanii, i dało się to zauważyć w postaci zredukowanej wspólnoty modlitewnej u Pięciu Braci. Z podobnego powodu, tzn. wakacyjnego czasu, zdecydowałem się na skrócenie wtorkowej adoracji Najświętszego Sakramentu do jednej tylko godziny: od 17.00 do 18.00. Po prostu życia pokazało, że kościół - niestety- większość dnia świecił pustkami. Mam nadzieję, że po rozpoczęciu nowego roku szkolnego we wrześniu będziemy mogli wrócić do całodniowej adoracji. Największe zmiany widoczne są w dziedzinie materialnej. Były dni, gdy równocześnie na terenie kościelnym pracowały równocześnie aż cztery ekipy: na zewnątrz upiększane były nowymi kwiatami i krzewami nasze trawniki, a wewnątrz naszej świątyni były prowadze prace nad systemem klimatyzacji. nagłośnienia oraz malarskie dolnej części kościoła. W prezbiterium został wymieniony dywan oraz chodnik za ołtarzem. Nową tapicerkę otrzymały wytarte i zniszczone krzesła we wszystkich sześciu konfesjonałach. Na klęcznikach w tychże konfesjonałach pojawiły się miękkie podkładki, bo kruszeć mają serca i sumienia, a nie kolana penitentów. Po moim powrocie z krótkich wakacji w Polsce nasza liturgia wzbogaciła się o najnowsze wydanie Mszału polskiego, komplet nowych lekcjonarzy, dwa ornaty, welon do błogosławieństwa Najświętszym Sakramentem, sznurki - tzw. cingula - dla ministrantów, kilka kompletów bielizny kielichowej. Te wszystkie wydatki nie są jakimś luksusem, lecz raczej zwykłym koniecznym zadbaniem o Dom Boży, do którego przychodzimy, by spotykać się z Bogiem kochającym i zbawiającym, od którego wszystkie dary otrzymujemy. Ponoszone są koszty, ale Opatrzność Boża nam pomaga. Wielkie podziękowanie: tradycyjne, stokrotne, gorące: Bóg zapłać! wszystkim Wam, szczodrym ofiarodawcom, którzy czujecie się odpowiedzialni za nasz piękny kościół i którym dobro parafii Pięciu Braci Męczenników leży tak bardzo na sercu. ks. Tomasz Sielicki SChr Pastor s reflections From the life of the parish Even though it is vacation time, there are many things going on in our church. First of all, of course, ordinary pastoral ministry is exercised with the first Friday of the month, July 3, when, once again, I met with our sick and homebound parishioners, bringing to them the Lord Jesus, present in the sacraments of reconciliation, Eucharist, and anointing of the sick. As usual during the summer months, the number of the faithful attending weekend Masses is subject to large fluctuations: the weekend of July 4-5 (Independence Day) many were able to get away and rest outside the city, or go to the American Czestochowa in Doylestown, Pennsylvania, and this was noticeable in the small number present for communal prayer at Five s. For a similar reason, vacation time that is, I decided to shorten the time of Tuesday's adoration of the Blessed Sacrament to just one hour: from 5:00 pm to 6:00 pm. Life s reality has shown that the church - unfortunately - was empty most of the day. I hope that after the start of the new school year in September we will be able to return to the full day of adoration. The biggest changes are visible in the material area. There were days when as many as four teams worked on the church premises at the same time: on the outside there was beautification in the landscape with new flowers and shrubs planted, and on the inside of the church the air conditioning system was being repaired, the sound system being improved and the lower part of the church was being painted. A new rug and runner were placed in the sanctuary in front of and behind the altar table. The six worn out chairs in the priest confessionals received new padding and were newly upholstered. A soft cushion now tops the kneelers in the penitent confessionals, because a penitent s heart and conscience should crumble, not their knees. After my return from a short vacation in Poland, our liturgy was enriched by the latest edition of the Polish Missal, a set of new lectionaries, two vestments, a veil for the blessing with the Blessed Sacrament, cords or cinctures as they properly called for the altar servers, and several sets of altar linens. All these expenses are not a luxury, but rather an ordinary necessary concern to ensure that the House of God, to which we come in order to meet with the loving and redeeming God, from whom all gifts we receive. Costs are incurred, but Divine Providence helps us. Many thanks: traditional, hundredfold, and warm: "God reward you!" to all of you generous donors who feel responsible for our beautiful church, and for whom the good of Five Holy Martyrs Parish lies so much at heart. Fr. Tomasz Sielicki SChr

Page 4 F ive Holy Martyrs Parish July 12, 2015 ATTENTION! Shortening the time of adoration of the Blessed Sacrament on Tuesdays In connection with the inability to ensure the continuity of prayer by the faithful during Tuesdays adoration of the Blessed Sacrament, during the summertime, i.e. July and August, the solemn adoration of the Blessed Sacrament will take place only for one hour, that is from 5:00 pm to 6:00 pm. As usual during this time, there will also be the opportunity for confession. Exposition of the Blessed Sacrament will conclude as always with prayers and devotion, taking into account the prayer requests offered through the intercession of St. John Paul II. Church Open Everyday Our church is open everyday (7 days a week) from 7:00 am until 7:00 pm for private prayer. Why don t you stop inside? - Jesus is waiting for you! Senior Citizens Club Trip To Horseshoe Casino The Senior Citizens Club invites everyone 21 and older to come along to Horseshoe Casino in Hammond, on Tuesday, July 14, 2015. Those interested in going are asked to meet in the parish parking lot at 9:45 am. The shuttle bus will leave at 10:00 am and will return at approximately 4:00 pm. The cost for the shuttle bus is just $1. Novena of Masses for +Bruno Niemiec The sixth Mass in the novena Masses for the late Bruno Niemiec will be celebrated on Wednesday at 6:30 pm and will continue to be celebrated on the 15 th of every month through October of this year. A Palette of Scapulars Scapulars are sacramental objects, made of two small panels of woven wool, each roughly two by three inches, and connected by a loop of string. They come in a wide variety of colors, each with its own distinctive history. Brown Scapular of Our Lady of Mount Carmel (July 16) This scapular is the best known and most widespread of the scapulars. It is probably the oldest scapular, serving as the prototype of the others. According to a pious tradition the Blessed Virgin appeared to St. Simon Stock in 1251 and made several promises to those who wear it devoutly, including that he who dies in this will be saved. 2 nd collection next weekend: Renovation Fund The second collection on the third Sunday of the month is designated for our Parish Renovation Fund. Thanks for your generosity! Pope John Paul II Catholic School News Registration is now in progress at Pope John Paul II Catholic School for the 2015-16 school year. If you have ever wondered about Catholic education for your child, please call 773-523-6161 or visit our website at www.pjpiischool.com to read about the many benefits. We offer sacramental preparation, before and after school care, and financial aid. Holy Name of Jesus Society News Three Day Silent Retreat Five Holy Martyrs Holy Name of Jesus Society invites all its members and men of the parish, as well as from our neighboring parishes, to join them for a three (3) day silent retreat, September 18-20, 2015 at the Bellarmine Retreat House. The Bellarmine Retreat House is operated by the Jesuit Fathers and is located at 420 W. County Line Rd., in Barrington, IL. It is accessible by train or car, and car-pooling is an option. This year the retreat will be conducted by Father Jim Kubicki, SJ. The retreat is a time for personal silence and prayer. One can listen to the talks, walk the Way of the Cross, pray the Rosary, receive the sacraments of Reconciliation, Eucharist, and Healing, converse with a Spiritual Director or simply enjoy the beauty of 80 acres set outside the grind of daily life. The suggested cost for the two nights and six meals is $285; the soul cleansing experience is priceless. Anyone who would like to attend is asked to contact Larry Kulik at 773-927-9747. CATHOLIC WAR VETERANS POST #500 established at Five Holy Martyrs Parish in 1948 LOOKING FOR NEW MEMBERS from all previous conflicts including Vietnam, Gulf War, Iraq & Afghanistan Monthly meetings - Membership benefits We foster education for the children about American liberty & Constitutional freedom. HELP US GROW & SUPPORT OUR TROOPS! Call Larry Kulik at 773-927-9747 Five Holy Martyrs 4327 S. Richmond St., Chicago, IL 60632 www.archchicago.org/laudato-si

July 12, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 5 Thank You for your generosity Five Holy Martyrs Parish would like to offer sincere thanks to the parishioners listed below, who have made an offering toward the needs of the Parish. May the good Lord, our God, reward Your generous hearts - because we do everything for His greater glory - AMDG! Anonymous - $25 Anonymous - $200 Marian & Anna Kurzyński - $250 Stanisław Strączek - $100 Władysław & Genowefa Tylka - $100 Urszula Zarzeczna - $100 Nasza parafia pragnie jak najserdeczniej podziękować naszym wymienionym powyżej parafianom, którzy spontanicznie zgłosili się i złożyli ofiarę na potrzeby parafii. Niech dobry Pan Bóg wynagrodzi Wam hojność serca - bo przecież na jego chwałę wszystko to robimy - AMDG! Reflecting on God s Word Traveling by plane these days calls for careful preparation. One airline recently posted notice that if your bag weighs more than fifty pounds, there is an additional fee of fifty dollars. Add in the restrictions on carry-on baggage: no liquids more than three ounces, no bags beyond a certain size. It encourages you to travel light. Jesus is issuing his own travel instructions to those he chose to work with him. First, he gives them authority over unclean spirits (Mark 6:7), a sharing in the authority the Father has given him for the work of spreading the gospel that the reign of evil is over and the reign of God is beginning. Then, Jesus gets practical: Take nothing but a walking stick to be used in climbing hills, driving off wild animals, or pushing away snakes found on the paths. No food, no sack to hold extra clothing not even a second tunic or to carry off anything from the towns you visit, and no money! Permission granted to wear sandals. Finally, when you get to a place, do not look for the most comfortable lodging, take what comes first and be content there. The focus is clear: Stay on message God s kingdom is at hand. Repent and believe. And show it in action: Deliver the sick and possessed from what burdens them. If people don t like the message? Move on. Over two thousand years later, Jesus, risen Lord, continues to call ordinary folk. Back then it was some fishermen, a tax collector, a political activist; now it s workers from every way of life, every profession and job. People raising families, singles, the elderly, anyone willing to confess that God is at work in our world, that evil will not have the last word, and that all creation finds its deepest meaning in Christ. James A. Wallace, C.Ss.R. Copyright 2014, World Library Publications. All rights reserved. Liturgical Ministry Saturday, July 18, 2015 4:00 pm L&C: R. Maciuszek & J. Koziel EMHE: J.A. Scorzo & R. Grynkiewicz Sunday, July 19, 2015 9:00 am L&C: M. Carroll & T. Gronek EMHE: T. Majka & S. Majka L&C stands for Lector & Commentator EMHE stands for Extraordinary Minister of the Holy Eucharist Weekly offertory Tygodniowa kolekta 7/4-5/2015 Mass # Envelopes returned Collection amount Msza św. # wykorzystanych kopert Zebrana suma 4:00 pm 24 $307.00 7:30 am 18 $257.00 9:00 am 32 $467.50 11:00 am 50 $648.00 Mailed In 13 $155.00 TOTAL 137 $1,834.50 2 nd collection - Energy Fund / 2. kolekta - koszty energii - $858.00 Vigil lights / świece - $276.58 Other donations (parking, misc. collection envelopes, wedding, school support, etc.) / Inne donacje (parking, koperty z różnych kolekt, ślub, na utrzymanie szkoły, itd.) - $468.00 AMDG donations / donacje -$300.00 For the needy / Dla potrzebujących - $39.48 TOTAL - $3,776.56 My heartfelt and deserving thanks to... Mr. & Mrs. J. Zapolski for their donation of $20 and to Józefa Gigiel for her donation of $40 - toward the renovation and conservation of the Papal Altar. God bless you all for contributing so generously to this cause. Fr. Tomasz Na szczególne podziękowanie zasługują... PP. J. i J. Zapolscy za ofiarę $20 i p. Józefa Gigiel za ofiarę $40 - na odnowienie i konserwacje Ołtarza Papieskiego przy naszej parafii. Bóg zapłać wszystkim członkom, p a r a f i a n o m i dobrodziejom. ks. Tomasz

Page 6 Five Holy Martyrs Parish July 12, 2015 UWAGA! Skrócenie czasu adoracji Najśw. Sakramentu we wtorki W związku z niemożnością zapewnienia ciągłości modlitewnej wiernych podczas wtorkowej adoracji Najświętszego Sakramentu, w okresie letnim, tzn. w lipcu i sierpniu uroczysta Adoracja Najświętszego Sakramentu będzie miało miejsce tylko przez godzinę, tzn. od 17.00 do 18.00. W tym czasie jak zwykle będzie też okazja do spowiedzi św. Wystawienie Najświętszego Sakramentu kończyć się będzie jak zwykle nabożeństwem z uwzględnieniem próśb zanoszonych przez wstawiennictwo św. Jana Pawła II. Kościół otwarty codziennie Kościół jest otwarty codziennie przez cały dzień, od godz. 7.00 do 19.00. Zapraszamy wstąpić na rozmowę z Panem Jezusem! Wsp. św. pustelników Andrzeja Świerada i Benedykta 13 lipca Andrzej Świerad żył w początkach XI wieku. Wstąpił do benedyktyńskiego klasztoru św. Hipolita nieopodal Nitry. Potem przeniósł się do pustelni. Zmarł między rokiem 1030 a 1034. Benedykt był jego uczniem. Po jego śmierci również prowadził życie pustelnicze. Został zamordowany przez rozbójników. Wsp. św. Kamila de Lellis, prezbitera 14 lipca Kamil urodził się w 1550 r. we Włoszech. Początkowo był żołnierzem. Później troszczył się o nieuleczalnie chorych. Po wyświęceniu na kapłana założył zakon klerycki, który służył chorym. Zmarł w Rzymie w 1614 r. Jest patronem szpitali i chorych. Wsp. św. Bonawentury, biskupa i doktora Kościoła 15 lipca Bonawentura urodził się ok. 1218 r. w Bagnoregio we Włoszech. Studiował filozofię i teologię w Paryżu. Był mianowany kardynałem oraz biskupem Albano. Zmarł w 1274 r. Napisał wiele dzieł. Wsp. Najświętszej Maryi Panny z Góry Karmel 16 lipca Wspomnienie NMP z Góry Karmel związane jest ze szkaplerzem karmelitańskim, który za zgodą papieża Piusa X od 1910 r. może być też zastępowany medalikiem. Noszący go oddają cześć Matce Bożej, jednocześnie wierząc, że Ona darzy ich swoją szczególną opieką. Uroczystość Matki Bożej Szkaplerznej Ojcowie Karmelici Bosi w Munster, Indiana zapraszają na główną karmelitańską uroczystość - Odpust Matki Bożej Szkaplerznej w niedzielę, 19 lipca, 2015 br. Msza św. odpustowa odbędzie się o godz. 12.00 w południe przed grotą Matki Bożej. i przewodniczący będzie O. Jacek Palica - kapelan Związku Podhalan Północnej Ameryki, który świętuje tego dnia rocznicę 25 lat życia zakonnego. Po Mszy św. zapraszają wszystkich na piknik w przy klasztornym ogrodzie. Przez cały dzień będzie możliwość przyjęcia szkaplerza świętego, oraz zwiedzania grot. Po więcej informacji, prosimy dzwonić pod nr. tel. 219-838-7111. 2. kolekta w przyszłą niedzielę: Fundusz Renowacyjny Druga kolekta zbierana w każdą trzecią niedzielę miesiąca będzie zasiłać Fundusz Renowacyjny. Bóg zapłać za Waszą hojność! Pielgrzymka 2015 XXVIII Piesza Polonijna Pielgrzymka Maryjna z Chicago do Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej w Merrillville, Indiana 5755 Pennsylvania St., Merrillville, IL 46410 8-9 sierpnia, 2015 Sobota, 8 sierpnia 5:30 a.m. - Zbiórka 6:00 a.m. - Wyjazd z kościołów: Sw. Brunona, św. Ferdynand, św. Jacka 7:30 a.m. - Msza św. w kościele św. Michała (83. ulica i South Shore Drive) Pielgrzymka wyrusza po Mszy św. UWAGA: Ważne Wcześniejsze Zapisy! 13 lipca do 1 sierpnia: Redyk Travel 8531 S Harlem Ave Kościół św. Brunona 4751 S. Harding Ave. Kościół św. Trójcy 1118 N. Noble St. Biuro św. Bernarda 6904 W. Belmont Ave. W dniu wyjścia zapisów nie będzie! Wszystkich zainteresowanych pielgrzymką serdecznie zapraszamy i prosimy o kontakt telefoniczny 847-293-3466 (Leszek Olechno) lub odwiedzić stronę internetową: polonijnapielgrzymka.org Nowenna Mszy św. w śp. Brunona Niemca Szósta Msza św. z nowenny Mszy św. w intencji śp. Brunona Niemca zostanie odprawiona w środę, 15 lipca, o godz. 18.30. Encyklika Ojca Świętego Franciszka Poświęcona Trosce O Wspólny Dom www.archchicago.org/laudato-si

July 12, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 7 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00 am Tuesday, Thursday, & Saturday Weekend: 4:00 pm Saturday; 9:00 am Sunday CONFESSION 30 minutes before every weekday & weekend Mass Tuesday from 5:00 pm to 5:45 pm Saturday from 3:00 pm to 3:45 pm First Friday of the month from 5:00 pm to 5:45 pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30 am to 6:00 pm Summer months: every Tuesday from 5:00 to 6:00 pm ENGLISH BAPTISM 4 th Sunday of the month after the 9:00 am Mass Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday, Tuesday & Friday from 9:00 am until 7:00 pm Wednesday & Thursday from 9:00 am until 5:00 pm Saturdays from 9:30 am until 2:30 pm Please Pray For The Sick Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 18.30 w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 18.30 W niedziele: 7.30 i 11.00 SPOWIEDŹ ŚW. 30 minut przed każdą Mszą św. W wtorek od 17.00 do 17.45 W sobotę od 15.00 do 15.45 W Pierwszy Piątek miesiąca od 17.00 do 17.45 ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8.30 do 18.00 Czas letni: każdy wtorek od 17.00 do 18.00 CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 4. niedziela miesiąca po Mszy św. o 11.00 Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z kapłanem przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIE CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO Poniedziałek, wtorek i piątek od 9.00 do 19.00 Środa i czwartek od 9.00 do 17.00 Sobota od 9.30 do 14.30 Módlmy Sie Za Chorych... Bernadine Baglarz, Anna Barashas, Father Wojciech Baryski, Zofia Drozdowska, Antonina Gal, Loretta Gomolka, Henry Gromala, Hasenbach Family, Loretta Henry, Janice Ickes, Brooke Imhof, Joe Jeczmionka, Christine Joswick, Casey & Victoria Kasper, Anna Koniuszny, Franciszek Kopeć, Helena Korzeń, Raymond Kubiak, Helen Kuzlik, George Kwak, Wayne & Linda Leonhardt, Geraldine Luye, Stephen Marszalek, Arlene Matayka, Janina Mikowski, Sylvia Mizerka, Marion Niedospial, William Niesman, Julia Poloway, Marta Przeszłowska, Patrick Reynolds, Helen Rossett, Ludwika Rusin, Wiesława Rzadkowska, Rudy Schurko, Christopher Scorzo, Rose Marie Stelmachowski, Steve Waitekus, Stan Wajda, Dorothy Wiercioch, Mary Wink, Jean Witowski, Carol Zanck, Dolores & Rosie Zydowicz Look kindly upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.