! Ważne informacje... 3! Ustawienia i podłączenie... 11! Obsługa... 16! Użyteczne funkcje... 30! Konserwacja i rozwiązywanie. problemów...

Podobne dokumenty
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Wideoboroskop AX-B250

kod produktu: 1PD085 Projektor ViewSonic PS501X 2 678,80 zł 2 177,89 zł netto

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PG-M15X PG-M15S CYFROWY PROJEKTOR MULTIMEDIALNY

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

WAŻNE Projektor GP70

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

kod produktu: 1PD077 Projektor ViewSonic PG705HD 2 999,00 zł 2 438,21 zł netto

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

kod produktu: 1PD088 Projektor ViewSonic PG700WU 2 599,00 zł 2 113,01 zł netto

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika

Wersja polska PROLIGHT

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

PROJEKTORY DO KINA DOMOWEGO

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Akwarium Opti-V Single

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Zegar ścienny z kamerą HD

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

W jaki sposób wejść do menu informacyjnego

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1280 x 800 (WXGA) Proporcje obrazu 16:10. Kontrast 6000:1.

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Komputer (analogowe) :03

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1024 x 768 (XGA) Proporcje obrazu 4:3. Kontrast 12000:1.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA Model TC-20P

ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Oznaczenie poszczególnych części.

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Monitor kolorowy WV-CK2020

kod produktu: 1PD062 Projektor ViewSonic PJD7828HDL 2 549,00 zł 2 072,36 zł netto

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Laser AL 02. Strona 1 z 5

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

Licznik prądu EM 231 Nr produktu

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. Język polski PRZESTROGA

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Częstotliwość Pionowa: Hz; Pozioma: khz (RGB: 24 khz 100 khz) :55

LED GŁOWICA RUCHOMA DOUBLE 72x3W RGB + WA INSTRUKCJA OBSŁUGI.

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Cyfrowa ramka na zdjęcia

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Linksys WMA 11. Zawartość zestawu. Seria Instant Wireless. Jak zainstalować urządzenie WMA11 WMA11

Podręcznik instalacji. Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 1-chip DLP Technology. Rozdzielczość natywna 1920 x 1080 (FULL-HD) Proporcje obrazu 16:9.

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

ve Wyświetlacz LCD

ASUS PW201 Monitor LCD. Przewodnik Szybki Start

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Radio przenośne Denver DAB-33,

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

MODEL PG-C20XE PROJEKTOR WIZYJNY LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona! Ważne informacje... 3! Ustawienia i podłączenie... 11! Obsługa... 16! Użyteczne funkcje... 30! Konserwacja i rozwiązywanie problemów... 37! Dodatek... 43

WAŻNE Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie "Dostarczone wyposażenie" na stronie 11, zostały wypakowane. Model: PG-C20XE Numer seryjny: OSTRZEŻENIE: Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia na emitowaną wiązkę. OSTRZEŻENIE: Żeby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy zapobiec przedostawaniu się jakichkolwiek płynów do wnętrza projektora. UWAGA: Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawę projektora prosimy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym. 1

OSTRZEŻENIE: Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub ON/OFF na projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI. Uwaga dotycząca wymiany żarówki: Patrz rozdz. "Wymiana żarówki", strony 40 i 41. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI Przed wykręceniem tej śruby odłącz kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - odczekaj godzinę przed wymianą żarówki. 2

Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: Prosimy o przeczytanie wszystkich poniższych informacji przed przystąpieniem do pracy z projektorem. Niniejszą instrukcję należy zachować na wypadek późniejszych niejasności. W celu zapewnienia sobie bezpieczeństwa i jak najdłuższej sprawności projektora, należy uważnie zapoznać się z poniższymi uwagami. Opisywany projektor został skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze. 1 Przed czyszczeniem projektor należy odłączyć od sieci. 2 Nie należy używać środków do czyszczenia w płynie lub aerozolu. Używaj jedynie wilgotnej ściereczki. 3 Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie zalecanych przez producenta. 4 Nie należy używać projektora w pobliżu wody; na przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni. W żadnym razie nie można wlewać płynów do wnętrza projektora. 5 Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. 6 Instalacja na ścianie lub suficie - należy ją przeprowadzić tylko w sposób opisany przez producenta. 7 Jeśli projektor został zainstalowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowodować wywrócenie wózka. 8 Żeby zapewnić odpowiednią pracę projektora i zabezpieczyć go przed przegrzewaniem, nie należy zakrywać otworów, które znajdują się z tyłu i od spodu obudowy projektora. Otwory te zapewniają prawidłową wentylację. 9 Otworów w żadnym wypadku nie wolno czymkolwiek przykrywać. Projektora nie należy ustawiać w pobliżu kaloryferów, ani urządzeń grzewczych. Nie powinno się go również instalować w miejscach osłoniętych (np. na półkach), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację. 10 Projektor może być zasilany tylko takim napięciem, jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem. 11 Należy ustawiać projektor w taki sposób, aby jego przewód nie został uszkodzony przez przechodzące osoby. 12 Należy postępować zgodnie ze wszystkimi uwagami napisanymi na obudowie projektora. 13 Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, kiedy nie jest używany. 14 Nie należy podłączać do jednego gniazdka sieciowego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem. 15 Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnętrza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie pożar lub porażenie kogoś prądem. 16 Nie należy naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić Państwa na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom. 17 W następujących przypadkach prosimy o odłączenie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem: a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza projektora. c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub deszczu. d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw. e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy projektora. 18 Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora. 19 Opisywany projektor jest dostarczany z jedną z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem. Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem. 3

Najważniejsze zalety projektora 1. ZGODNOŚĆ Z SYSTEMAMI KOMPUTEROWYMI O DUŻEJ WYDAJNOŚCI Zgodność z systemami pracującymi przy częstotliwości odświeżania pionowego do 85 Hz. Możliwość współpracy z systemami o różnych standardach synchronizacji obrazu (Patrz strona 20.). 2. ZGODNOŚĆ ZE STANDARDEM 3D DIGITAL Pozwala to na uzyskanie wyraźnego obrazu. 3. CYFROWA KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCEŃ Projektor cyfrowo reguluje obraz wyświetlany pod kątem w celu zapewnienia wysokiej jakości i jasności obrazu. Funkcja ta umożliwia korekcję pochylenia zarówno w pionie, jak i w poziomie, co pozwala zmniejszyć deformacje obrazu (Patrz strona 20). 4. ŁATWE W OBSŁUDZE MENU EKRANOWE Wielokolorowe menu ekranowe pozwala na łatwą i szybką zmianę ustawień (Patrz strona 20). 5. TECHNOLOGIA AUTO SYNC Pozwala na automatyczne dokonywanie niezbędnych ustawień zapewniających perfekcyjną synchronizację obrazów z komputera. 6. INTELIGENTNA KOMPRESJA I POWIĘKSZANIE OBRAZU Dzięki systemowi inteligentnej kompresji opisywany projektor może wyświetlać obrazy o wysokiej i niskiej rozdzielczości bez utraty szczegółów (Patrz strona 33.). 7. KOREKCJA GAMMA Funkcja korekcji GAMMA umożliwia dostosowanie odcieni barw wyświetlanego obrazu do warunków oświetlenia w pomieszczeniu, w którym projektor jest używany (Patrz strona 32.). 8. FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII Umożliwia zmniejszenie natężenia światła emitowanego przez projektor oraz szumu wentylatora (Patrz strona 35.). 9. OBSŁUGA ROZDZIELCZOŚCI XGA W rozdzielczości XGA (1.024 x 768) projektor może wyświetlać obrazy składające się z bardzo drobnych szczegółów. 10. KOMPATYBILNOŚĆ Z ROZDZIELCZOŚCIĄ SXGA Obrazy w rozdzielczości SXGA (1.280 x 1.024) są przeskalowywane do rozdzielczości 1.024 x 768. 4

Spis treści Ważne informacje I Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 I Najważniejsze zalety projektora... 4 I Spis treści... 5 I Uwagi dotyczące obsługi projektora... 6 I Nazwy części... 8 I Ustawienia i podłączenie I Dostarczone wyposażenie... 11 I Podłączenia... 12 Obsługa I Podstawowe czynności... 16 I Ustawienie ekranu... 18 I Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota... 21 I Korzystanie z menu ekranowego... 23 I Wybór języka w menu... 26 I Wybór systemu wideo (tylko w trybie INPUT 2 lub 3)... 26 I Ustawienia obrazu... 27 I Ustawienia dla sygnału z komputera (tylko w trybie INPUT 1)... 28 I I Dostrojenie w trybie Auto Sync... 32 Ustawianie sygnału z komputera... 29 Użyteczne funkcje I Zatrzymanie obrazu... 30 I Cyfrowe powiększanie obrazu... 31 I Korekcja gamma... 32 Wybór trybu wyświetlania... 33 I Kontrola sygnału i stanu zużycia żarówki... 34 I Funkcja automatycznego wyłączania projektora... 34 I Ustawienie obrazu tła... 35 I Tryb oszczędzania energii... 35 I Funkcje Reverse i Invert... 36 I Określenie rodzaju sygnału... 36 I Konserwacja i rozwiązywanie problemów I Obsługa filtra powietrza... 37 I Wskaźniki obsługi... 39 Żarówka i wskaźniki... 40 I Korzystanie z blokady systemu... 42 I Rozwiązywanie problemów... 42 Dodatek I Zamocowanie osłony obiektywu... 43 I Dane techniczne... 44 I Wymiary... 45 I Wyjaśnienie pojęć... 46 I Skorowidz... 47 5

Uwagi dotyczące obsługi projektora Uwagi dotyczące zespołu żarówki Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mogą się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Patrz strony 40 i 41. Uwagi dotyczące ustawienia projektora Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli obiektyw, lustro lub inny element optyczny zostanie zabrudzony, uzyskiwany obraz stanie się niewyraźny. Jeśli projektor pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym. Projektora nie należy narażać na działanie ekstremalnych temperatur: Temperatura w trakcie pracy: od +5 o C do +35 o C Temperatura w trakcie przechowywania: od -20 o C do +60 o C Uwagi dotyczące pracy projektora Ostrzeżenie pokazane na rysunku obok zwraca uwagę użytkownika, że projektor jest silnym źródłem ciepła. Kratka wylotu gorącego powietrza, osłona żarówki i elementy znajdujące się w ich pobliżu mogą być bardzo gorące podczas pracy projektora. Żeby uniknąć poparzenia, nie dotykaj tych stref, dopóki nie ostygną. Należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni w otoczeniu kratki wylotowej. Jeśli swobodny przepływ powietrza poprzez wentylator zostanie utrudniony, specjalne zabezpieczenie wyłączy żarówkę projektora. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. Należy w takiej sytuacji odłączyć przewód zasilający od sieci i odczekać przynajmniej 10 minut. Po ponownym włączeniu zasilania projektor powinien działać prawidłowo. 6

Uwagi dotyczące obsługi projektora Funkcja kontroli temperatury Jeśli projektor przegrzewa się z powodu błędnego ustawienia lub brudnego filtra powietrza, w lewym dolnym rogu ekranu będzie pulsował napis "TEMP." i symbol pokazany na rysunku obok. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone. Gdy na ekranie pojawia się napis "TEMP." należy postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale "Wskaźniki obsługi" na stronie 39. UWAGA: Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz projektora a jego wydajność jest ustalana automatycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika. Funkcja kontroli żarówki Jeśli projektor zostanie włączony po tym, gdy żarówka była używana łącznie przez ponad 900 godzin, w lewym dolnym rogu ekranu będzie widoczny napis "LAMP" oraz symbol pokazany na rysunku obok. Będzie to sygnał informujący o zbliżającej się konieczności wymiany żarówki. Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 40 i 41. Jeśli żarówka będzie używana przez ponad 1.000 godzin, projektor się automatycznie wyłączy i przejdzie w tryb gotowości. Szczegóły na ten temat znajdują się na stronie 39. 7

Projektor Nazwy części Widok z przodu i z góry Przycisk ON/OFF Wskaźnik LAMP Wskaźnik POWER Przycisk INPUT/BACK Przyciski KEYSTONE Uchwyt regulatora wielkości obrazu Pierścień regulacji ostrości Wentylator (kratka wylotowa) Przyciski blokady nóżek Wskaźnik TEMP. Przycisk AUTO SYNC Przycisk MENU Filtr powietrza/ wentylator (kratka wlotowa) Głośnik Czujnik pilota Oczko do przeprowadzenia sznurka osłony obiektywu Widok z tyłu i z boku Gniazdo zabezpieczające standardu Kensington Gniazdo zasilające Czujnik pilota Gniazdo wejściowe S-VIDEO (4-pin mini DIN) Gniazdo wejściowe VIDEO (RCA - cinch) Gniazdo wejściowe AUDIO (2 x RCA - cinch) Gniazdo RS-232C (9-pin mini DIN) Gniazdo COMPUTER OUTPUT (gniazdo wyjściowe sygnału z gniazda COMPUTER INPUT 1) (HD 15) Gniazdo AUDIO OUTPUT (gniazdo wyjściowe sygnału z gniazda INPUT 1) (3,5 mm stereo minijack) Gniazdo COMPUTER INPUT 1 (HD 15) Gniazdo AUDIO INPUT (3,5 mm stereo minijack) Numery przy odnośnikach wskazują strony, na których można znaleźć więcej informacji na temat danego elementu. 8

Nazwy części Pilot zdalnego sterowania Widok z przodu Przyciski myszy i ustawień (!/") Przycisk myszy (#) Przycisk myszy ($) Przycisk POWER Widok z tyłu Przycisk MOUSE Przycisk FREEZE Przycisk R-CLICK/ENTER Przycisk ENLARGE Przycisk L-CLICK /BACK Przycisk MENU Przycisk INPUT Przyciski KEYSTONE Przyciski VOLUME Przycisk AUTO SYNC Przycisk AV MUTE Przycisk RESIZE Przycisk GAMMA Otwieranie klapki Odchylana klapka Numery przy odnośnikach wskazują strony, na których można znaleźć więcej informacji na temat danego elementu. Instalacja baterii Przyciśnij zatrzask i odchyl osłonę pojemnika w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Włóż dwie baterie AAA do pojemnika zgodnie z oznaczeniami + i -. Załóż pokrywkę i zamknij ją. UWAGI: Jeśli pilot ulegnie zamoczeniu, należy go niezwłocznie wytrzeć. Pilota nie należy narażać na działanie wysokiej temperatury. Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. Nie należy jednocześnie używać nowych i starych baterii oraz baterii różnych typów. Niektóre operacje można przeprowadzić wyłącznie przy pomocy pilota, dlatego należy o niego szczególnie dbać. 9

10 Ustawienia i podłączenie

Dostarczone wyposażenie Pilot zdalnego sterowania Dwie baterie AA Przewód sieciowy Europa, Honk Kong i Singapur Australia, Nowa Zelandia i Oceania Europa (oprócz Wielkiej Brytanii) Wielka Brytania, Honk Kong i Singapur Przewód komputerowy RGB Komputerowy przewód audio Przewód DIN-D/RS-232C Odbiornik sygnału myszy Przewód myszki (IBM PS/2) Przewód myszki (USB) Dodatkowy filtr powietrza Osłona obiektywu Sznurek do umocowania osłony obiektywu Płyta CD-ROM Instrukcja obsługi projektora Skrócony opis obsługi projektora 11

Podłączenia Podłączenie przewodu sieciowego Podłącz dostarczony wraz z projektorem przewód sieciowy do gniazdka AC z tyłu projektora. Przewód sieciowy UWAGA: Zależnie od kraju należy wybrać odpowiedni przewód zasilający. Podłączenie projektora do komputera Projektor może być podłączony do komputera w celu wyświetlania pełnokolorowych obrazów. Podłączenie komputera poprzez wejście 15-pinowe Komputerowy przewód RGB Komputerowy przewód audio! Podłącz jeden koniec dostarczonego w zestawie przewodu do gniazda COMPUTER INPUT 1. " Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda wyjściowego sygnału wideo w komputerze. Zabezpiecz wtyczki śrubami. # Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz przewód audio do gniazda AUDIO INPUT 1. $ Drugi koniec przewodu audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem podłączania wyłącz projektor i komputer z sieci. Po dokonaniu wszystkich podłączeń, włącz najpierw projektor. Komputer włączaj zawsze na końcu. UWAGI: Przed dokonaniem podłączenia zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera, do którego masz zamiar podłączyć projektor. Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne może być użycie odpowiedniego przejścia. 12

Podłączenie innych komputerów Jeśli podłączasz projektor do komputera innego standardu niż IBM PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) lub Macintosh - np. do stacji roboczej, konieczny może być dodatkowy przewód. Prosimy o kontakt z dealerem w celu uzyskania informacji. UWAGA: Podłączenie komputera innego typu niż zalecane, może spowodować uszkodzenie projektora i/lub komputera. Funkcja "Plug and Play" Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie. Zanim użyjesz funkcji "Plug and Play" pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony z nim komputer UWAGA: Funkcja DDC, "Plug and Play" będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem VESA DDC. Podłączenie projektora do sprzętu wideo Opisywany projektor może zostać połączony z magnetowidem, laserowym odtwarzaczem płyt, odtwarzaczem DVD, dekoderem DTV lub innym urządzeniem audiowizualnym. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń pamiętaj, by wyłączyć projektor w celu uniknięcia uszkodzenia projektora i podłączanego urządzenia. Podłączenie magnetowidu, laserowego odtwarzacza płyt lub innego urządzenia audiowizualnego poprzez standardowe gniazdo wideo! Podłącz jeden koniec przewodu S-wideo do gniazda S-VIDEO w projektorze. Możesz również użyć przewodu z wtyczkami RCA (cinch). Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda wyjściowego używanego urządzenia źródłowego. " Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz czerwoną i białą wtyczkę RCA do odpowiednich gniazd AUDIO INPUT na projektorze i gniazd wyjściowych fonii w używanym urządzeniu źródłowym. Projektor Podłączenia W standardzie S-wideo kolory i luminancja obrazu są przesyłane oddzielnie, co pozwala na uzyskanie lepszej jakości. UWAGI: Żeby uzyskać lepszą jakość obrazu, możesz używać gniazda S-VIDEO INPUT 2. Przewód standardu S-wideo jest sprzedawany oddzielnie. Jeśli używane urządzenie nie obsługuje standardu S-VIDEO, używaj gniazda dla sygnału złożonego. Przewód audio (sprzedawany oddzielnie) Do gniazd wyjściowych audio Przewód wideo (sprzedawany oddzielnie) Do gniazda wyjściowego wideo Przewód s-wideo (sprzedawany oddzielnie) Do gniazda wyjściowego s-wideo Magnetowid, odtwarzacz DVD, dekoder DTV lub laserowy odtwarzacz 13

Podłączenia Podłączenie odtwarzacza DVD lub dekodera DTV Przewód HD-15/RCA (sprzedawany oddzielnie)! Podłącz jeden koniec przewodu HD-15/RCA do gniazda INPUT 1. " Drugi koniec przewodu podłącz do źródła sygnału. # Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz przewód audio do gniazda AUDIO INPUT 1. Drugi koniec przewodu audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w wykorzystywanym urządzeniu. UWAGI: Projektor akceptuje tylko sygnał standardu 480P DTV. Dlatego w dekoderze DTV należy wybrać tryb RGB. W zależności od zgodności sygnału ze standardem DTV obraz może być różnej jakości. Do gniazd wyjściowych sygnału wideo Przewód HD-15 (sprzedawany oddzielnie) Do gniazda wyjściowego sygnału wideo Dekoder DTV lub odtwarzacz DVD Przewód audio (sprzedawany oddzielnie) Do gniazd wyjściowych audio Podłączenie wzmacniacza lub innego urządzenia audio! Podłącz jeden koniec przewodu audio do gniazda AUDIO OUTPUT w projektorze. " Drugi koniec przewodu audio podłącz do wejścia sygnału dźwiękowego we wzmacniaczu. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń pamiętaj, by wyłączyć projektor w celu uniknięcia uszkodzenia projektora i podłączanego urządzenia. UWAGA: Dzięki wykorzystaniu dodatkowych urządzeń audio, głośność może zostać zwiększona, co pozwoli na uzyskanie dźwięku wyższej jakości. Gniazdo AUDIO OUTPUT umożliwia wyprowadzenie sygnału audio doprowadzonego do gniazda AUDIO INPUT 1. Przewód audio (sprzedawany oddzielnie) Do gniazd wejściowych audio Wzmacniacz 14

Podłączenia Podłączenie do gniazda RC-232C Jeśli gniazdo RS-232C na projektorze zostanie połączone przy pomocy przewodu z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli projektora. Kabel DIN-D-sub RS-232C! Podłącz dostarczony w zestawie przewód DIN-D-sub RS-232C do gniazda RS-232C na projektorze. " Podłącz przewód RS-232C (sprzedawany oddzielnie) do drugiego końca przewodu DIN-D-sub RS-232C i do portu szeregowego w komputerze. Przewód RS-232C Przewód DIN-D sub / RS-232C OSTRZEŻENIE: Nie podłączaj przewodu do komputera gdy jest on włączony, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. UWAGI: Bezprzewodowa myszka lub funkcja sterowania poprzez RS-232C mogą nie działać poprawnie, jeśli gniazdo komputera nie zostało odpowiednio skonfigurowane. W takim wypadku należy je skonfigurować zgodnie z opisem znajdującym się w instrukcji obsługi komputera. Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, może być potrzebne odpowiednie przejście. W takim przypadku prosimy o kontakt z serwisem. 15

Obsługa Czynności podstawowe Projektor Wskaźniki Wskaźniki obsługi Pilot 1. Dokonaj wszystkich niezbędnych podłączeń przed włączeniem projektora. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka w ścianie. Wskaźnik zasilania POWER zaświeci się na czerwono, a projektor przejdzie w tryb gotowości. UWAGA: Jeśli osłona dolnego filtra będzie nieprawidłowo zainstalowana, wskaźnik POWER będzie pulsował. 2. Przyciśnij przycisk ON/OFF na pilocie lub POWER na projektorze. UWAGA: Pulsujący zielony wskaźnik wymiany żarówki będzie sygnalizował, że żarówka się rozgrzewa. Zaczekaj, aż wskaźnik przestanie pulsować. Jeśli projektor został wyłączony i natychmiast z powrotem włączony, może upłynąć chwila, zanim żarówka się włączy. (W tym czasie wskaźnik wymiany żarówki będzie pulsował. ) Jeśli projektor jest włączony po raz pierwszy, odczuwalny może być przykry zapach. Zapach ten zaniknie po krótkim czasie użytkowania. Jeśli widoczny jest obraz startowy, nie należy naciskać żadnych przycisków. Zanim nie pojawi się napis "Adjusting image" przyciski inne niż ON/OFF lub POWER są wyłączone. 16 Gdy zasilanie jest włączone, kolor wskaźnika LAMP informuje o stanie żarówki: Zielony: żarówka gotowa Pulsujący zielony: żarówka się rozgrzewa Czerwony: zmień żarówkę.

Czynności podstawowe 3. Przesuń regulator wielkości obrazu. Wielkość obrazu może być regulowana w określonym zakresie. 4. Obracaj pokrętłem ostrości do momentu uzyskania ostrego obrazu. Projektor Przykład Tryb INPUT 1 (RGB) Tryb INPUT 3 (VIDEO) Pilot Tryb INPUT 1 (COMPONENT) Tryb INPUT 2 (S-VIDEO) 5. Przyciśnij przycisk INPUT, żeby wybrać żądane źródło sygnału. Przyciśnij przycisk INPUT ponownie, żeby zmienić źródło. UWAGI: Jeśli sygnał z wybranego źródła zostanie odebrany, na ekranie pojawi się komunikat "Adjusting The Image.". Jeśli projektor nie odbiera żadnego sygnału, na ekranie pojawi się informacja "NO SIGNAL". Jeśli odbierany sygnał nie zostanie rozpoznany przez projektor, na ekranie pojawi się informacja "NOT REG.". 6. Przyciskaj przyciski VOL +/-, żeby ustawić głośność. 7. Przyciśnij przycisk MUTE na projektorze lub pilocie, by tymczasowo wyłączyć dźwięk. Żeby włączyć dźwięk z powrotem, ponowne przyciśnij klawisz MUTE. 8. Przyciśnij przycisk POWER OFF, żeby wyłączyć projektor. Żeby wyłączyć zasilanie, przyciśnij ponownie przycisk POWER OFF, gdy pytanie pokazane na rysunku obok jest widoczne na ekranie. UWAGI: Jeśli przycisk POWER OFF przycisnąłeś przez przypadek i nie chcesz wyłączać projektora, odczekaj, aż pokazana informacja zniknie. Jeśli przycisk POWER OFF zostanie przyciśnięty dwukrotnie, wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono, wentylator będzie pracował przez ok. 90 sekund, a następnie wyłączy się i projektor przejdzie w tryb gotowości. Przed wyjęciem wtyczki z kontaktu odczekaj, aż wentylator zatrzyma się. Projektor może zostać włączony przy pomocy przycisku POWER ON. Gdy projektor jest włączony, wskaźniki POWER i LAMP świecą na zielono. Jeśli osłona dolnego filtra nie jest prawidłowo zainstalowana, wskaźnik POWER pulsuje. OSTRZEŻENIE: Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub ON/OFF na projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzyma. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI. 17

Czynności podstawowe Żeby uzyskać optymalny obraz, ustaw projektor prostopadle do ekranu, na stabilnej poziomej powierzchni. Jeśli krawędzie obrazu są nieostre, odsuń lub dosuń projektor. UWAGI: Obiektyw powinien się znajdować naprzeciwko środka ekranu. Jeśli oś obiektywu nie będzie ustawiona prostopadle do ekranu, powstały obraz będzie nieostry. Ekran należy ustawić w ten sposób, by nie padały na niego promienie słoneczne. W przeciwnym razie obraz będzie źle widoczny. Jeśli używasz projektora w ciągu dnia, zasuń zasłony. Opisywany projektor nie jest przystosowany do pracy z ekranem polaryzującym. Ustawienie standardowe (projekcja od przodu) Ustaw projektor w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie od żądanej wielkości obrazu (patrz tabela poniżej). Obraz standardowy - tryb NORMAL (4:3) Rozmiar obrazu (przekątna) Odległość od ekranu (L) Różnica poziomów między środkiem obiektywu a dolną krawędzią ekranu (H) Maksymalna Minimalna 635 cm (250 cali) 10,0 m 9,9 m 38,1 cm 508 cm (200 cali) 9,6 m 7,9 m 30,5 cm 381 cm (150 cali) 7,2 m 5,9 m 22,9 cm 254 cm (100 cali) 4,8 m 3,9 m 15,2 cm 213 cm (84 cale) 4,0 m 3,3 m 12,8 cm 183 cm (72 cale) 3,4 m 2,8 m 11,0 cm 152 cm (60 cali) 2,8 m 2,3 m 9,1 cm 102 cm (40 cali) 1,9 m 1,6 m 6,1 cm Obraz rozciągany - tryb STERTCH (16:9) Rozmiar obrazu (przekątna) Odległość od ekranu Różnica poziomów między środkiem obiektywu a dolną krawędzią ekranu (H) Maksymalna Minimalna 572 cm (225 cali) 10,0 m 9,8 m - 9,3 cm 508 cm (200 cali) 10,0 m 8,7 m - 8,3 cm 381 cm (150cali) 7,8 m 6,5 m - 6,2 cm 338 cm (133cale) 6,9 m 5,7 m - 5,5 cm 269 cm (106cali) 5,5 m 4,6 m - 4,4 cm 254 cm (100cali) 5,2 m 4,3 m - 4,2 cm 234 cm (92cale) 4,8 m 4,0 m - 3,8 cm 213 cm (84cale) 4,4 m 3,6 m - 3,5 cm 183 cm (72 cale) 3,7 m 3,1 m - 3,0 cm 152 cm (60 cali) 3,1 m 2,6 m - 2,5 cm 102 cm (40 cali) 2,0 m 1,7 m - 1,7 cm Obraz z ramkami - tryb BORDER (4:3) Rozmiar obrazu (przekątna) Odległość od ekranu Maksymalna Minimalna Różnica poziomów między środkiem obiektywu a dolną krawędzią ekranu (H) 457 cm (180 cali) 10,0 m 9,5 m - 9,1 cm 381 cm (150 cali) 9,6 m 7,9 m - 7,6 cm 254 cm (100 cali) 6,3 m 5,3 m - 5,1 cm 213 cm (84 cale) 5,3 m 4,4 m - 4,3 cm 183 cm (72 cale) 4,6 m 3,8 m - 3,7 cm 152 cm (60 cali) 3,8 m 3,1 m - 3,0 cm 102 cm (40 cali) 2,5 m 2,1 m - 2,0 cm UWAGA: Wartości ze znakiem minus (-) wskazują, że środek obiektywu znajduje się poniżej dolnej krawędzi ekranu. 18

Czynności podstawowe Korzystanie z nóżek regulujących Wysokość położenia obrazu można regulować unosząc projektor na wysuwanych nóżkach 1. Przyciśnij przycisk blokady nóżek i unieś projektor na żądaną wysokość (w ten sposób można odchylić projektor maksymalnie o ok. 5 o od poziomu). 2. Puść przycisk blokady nóżek. Gdy nóżki zostaną zablokowane, puść projektor. 3. Jeśli ekran ustawiony jest pod kątem do pionu, nóżki mogą być użyte do regulacji kąta obrazu (maksymalnie można odchylić obraz o 1 o od położenia wyjściowego). Powrót do ustawienia wyjściowego Trzymając projektor przyciśnij przycisk blokady nóżek i ostrożnie opuść projektor do położenia wyjściowego. UWAGA: Przy dużym odchyleniu obraz na ekranie może być nieostry, zależnie od wzajemnego położenia ekranu i projektora. OSTRZEŻENIA: Nie należy przyciskać blokad regulatorów, kiedy nóżki są wysunięte, bez przytrzymania projektora. Gdy chowasz nóżki projektora postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć sobie palców. Przy podnoszeniu i opuszczaniu projektora nie trzymaj go za obiektyw. Ustawienie przy obrazie lustrzanym Projekcja tylna Umieść przezroczysty ekran pomiędzy widownią a projektorem. Przy pomocy odpowiedniej opcji w menu ustaw obraz lustrzany (zob. s. 36). Projekcja przy wykorzystaniu lustra Jeśli rozmiary pomieszczenie uniemożliwiają zwykłe ustawienie, można wykorzystać lustro. Umieść zwykłe płaskie lustro naprzeciwko obiektywu. Wyświetl obraz na lustrze. Obraz odbity w lustrze będzie powstawał na ekranie. UWAGA: Optymalną jakość obrazu otrzymuje się przy prostopadłym ustawieniu projektora w stosunku do ekranu. OSTRZEŻENIE: Korzystając z lustra, pamiętaj, żeby ustawić je w ten sposób, by światło projektora nie raziło widowni. Instalacja na suficie Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodatkowego statywu i ramki. Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w celu nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację projektora pod sufitem. (AN-Z7T - ramka do instalacji, AN-TK201/AN-TK202 - dodatkowy statyw). Gdy projektor jest odwrócony, górną krawędź ekranu należy traktować jako linię bazową. Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw odpowiedni tryb projekcji (zob. s. 36). 19

Czynności podstawowe Projektor Menu ekranowe Pilot Korekcja efektu trapezowego Jeśli z powodu zbyt dużego odchylenia projektora od poziomu obraz jest nieostry, należy użyć tej funkcji, żeby z dokonać korekcji. Funkcja cyfrowej korekcji efektu trapezowego jest dostępna po przyciśnięciu przycisków KEYSTONE na pilocie lub po wybraniu odpowiedniego ustawienia w menu ekranowym. Korzystanie z menu ekranowego! Naciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Options", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. # Przyciskami!/" wybierz "Keystone", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. $ Przyciskami!/" przesuń wskaźnik, żeby uzyskać żądane ustawienie. % Naciśnij przycisk MENU, by zamknąć menu. UWAGI: Żeby skasować ustawienie funkcji KEYSTONE, naciśnij przycisk BACK. W trakcie dokonywania regulacji linie proste na ekranie mogą być postrzępione. Projektor Pilot Korzystanie z przycisków KEYSTONE! Naciskaj przyciski KEYSTONE do momentu uzyskania żądanego ustawienia. 20

Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota Pilota można używać jako bezprzewodowej myszy. Podłączenie odbiornika sygnału myszy Gniazdo USB w komputerze PC lub Macintosh! Podłącz dostarczony w zestawie przewód sterowania myszą do odpowiedniego gniazda w komputerze. " Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda w odbiorniku sygnału myszy. Przewód myszy (USB) Odbiornik sygnału myszy Gniazdo USB Podłącz dostarczony wraz z projektorem przewód do gniazda USB w odbiorniku sygnału myszy. Gniazdo PS/2 w komputerze PC! Wyłącz komputer. " Jeden koniec dostarczonego wraz z projektorem kabla PS/2 podłącz do odpowiedniego gniazda w komputerze. # Podłącz drugi koniec kabla do odbiornika sygnału myszy. $ Włącz komputer. Przewód myszy (PS/2) Odbiornik sygnału myszy Gniazdo PS/2 Podłącz dostarczony wraz z projektorem przewód do gniazda PS/2 w odbiorniku sygnału myszy. OSTRZEŻENIA: Nie dokonuj żadnych połączeń (lub rozłączeń) do (lub od) komputera, gdy jest on włączony, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Nie podłączaj równocześnie obu przewodów (USB i PS/2). UWAGA: Funkcja bezprzewodowej myszy współpracuje z systemami kompatybilnymi z IBM PS/2 lub USB. 21

Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota Ustawienie pilota i odbiornika sygnału myszy Z pilota można korzystać tak, jak przedstawione jest to na rysunku poniżej. Odbiornik sygnału bezprzewodowej myszy może być używany z pilotem w pokazanych poniżej zasięgach. UWAGA: Sygnał emitowany przez pilota może być odbijany od ekranu, co często ułatwia pracę. W takim wypadku efektywna odległość, przy której można korzystać z pilota, będzie zależała od materiału, z którego wykonany jest ekran. Sterowanie projektorem Sterowanie myszą Pilot Pilot Pilot Odbiornik sygnału myszy Klawisze aktywne w trybie MOUSE Pilot (widok od przodu) Pilot (widok od tyłu) Korzystanie z bezprzewodowej myszy Gdy przyciśnięty zostanie przycisk MOUSE, włączy się podświetlenie przycisków pilota i będzie go można wykorzystywać jako bezprzewodową mysz. Kursor myszy można wykorzystywać jako wskaźnik. Tryb sterowania kursorem myszy jest aktywny przez około 10 sekund od włączenia podświetlenia przycisków. Po przyciśnięciu przycisku MENU lub ENLARGE pilot przechodzi do normalnego trybu pracy. Zanim zaczniesz sterować kursorem myszy przy pomocy pilota upewnij się, że odbiornik sygnału myszy jest podłączony do komputera. UWAGI: Jeśli Twój komputer będzie nieprawidłowo skonfigurowany, bezprzewodowa mysz może nie działać poprawnie. Szczegóły na temat konfiguracji komputera znajdziesz w jego instrukcji obsługi. W systemach z jednym przyciskiem myszy, oba przyciski na pilocie (RIGHT-CLICK i LEFT-CLICK) są równoważne. 22

Korzystanie z menu ekranowego Opisywany projektor wyposażony jest w trzy zestawy menu ekranowego (INPUT 1 (dla sygnału RGB lub COMPONENT), INPUT 2 (dla sygnału VIDEO) lub 3 (dla sygnału S-VIDEO)), które umożliwiają regulację obrazu i dokonywanie ustawień różnych opcji projektora. Menu może być obsługiwane bezpośrednio z projektora lub z pilota za pomocą pokazanych poniżej przycisków. Projektor Pilot Tryb INPUT 1 (RGB) Menu ekranowe Tryb INPUT 1 (COMPONENT) Tryb INPUT 2 (S-VIDEO) lub 3 (VIDEO)! Przyciśnij przycisk MENU, żeby menu główne. " Przyciskami wybierz żądany element w menu. # Przyciśnij przycisk ENTER, by wyświetlić menu poboczne. $ Przyciskami wybierz żądany element w podmenu. % Przyciśnij przycisk ENTER, by aktywować wybrany element. & Przyciskami dokonaj regulacji żądanego elementu. ' Przyciśnij przycisk BACK, by powrócić do poprzedniego okna ustawień. ( Przyciśnij przycisk MENU, żeby zamknąć menu. UWAGA: Struktura menu ekranowego opisywanego projektora pokazana jest na wykresach na stronie 24 i 25. 23

Korzystanie z menu ekranowego Menu dla trybów INPUT 1 (RGB) Menu główne Menu poboczne Menu dla trybu INPUT 1 (COMPONENT) Menu główne Menu poboczne 24

Korzystanie z menu ekranowego Menu dla trybów INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3(VIDEO) Menu główne Menu poboczne UWAGA: Ustawienie odcienia ("Tint") jest niedostępne w systemach "PAL", "SECAM", "PAL M", "PAL N" lub "PAL (60 Hz)" odbieranych w trybie INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO). 25

Wybór języka w menu Projektor Menu ekranowe Pilot Standardowym językiem w menu ekranowym jest język angielski. Oprócz niego można również wybrać niemiecki, szwedzki, niderlandzki, francuski, włoski, hiszpański, portugalski, chiński, koreański lub japoński.! Przyciśnij MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Language", a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz żądany język. $ Przyciśnij ENTER, żeby zapisać ustawienia. Od tego momentu menu ekranowe będzie wyświetlane w wybranym języku. % Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Wybór systemu wideo (tylko w trybach INPUT 2/3) Projektor Menu ekranowe Pilot Fabrycznie projektor jest ustawiony na automatyczne rozpoznawanie odbieranego systemu wideo, ustawienie to może być jednak zmienione jeśli dobrany przez projektor system jest niezgodny z emitowanym przez używane urządzenie wideo.! Przyciśnij MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Video System", a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz żądany system. $ Przyciśnij ENTER, żeby zapisać ustawienia. % Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. UWAGA: Gdy projektor pracuje w trybie "Auto" wyświetlany obraz może być zakłócany. W takim wypadku ręcznie określ system wideo. 26

Ustawienia obrazu Projektor Menu ekranowe Tryb INPUT 1 (RGB) Tryb INPUT 1 (COMPONENT) Pilot Obraz z projektora można dostosowywać do indywidualnych potrzeb zmieniając ustawienia następujących parametrów. Opis ustawianych parametrów Wybrany parametr Przycisk " Przycisk! Kontrast (CONTRAST) Mniejszy kontrast Większy kontrast Jasność (BRIGHT) Ciemniej Jaśniej Czerwony (RED) Mniej czerwonego Więcej czerwonego Niebieski (BLUE) Mniej niebieskiego Więcej niebieskiego RESET Wszystkie parametry koloru powracają do ustawień fabrycznych. Nasycenie (COLOR) Mniejsza intensywność Większa intensywność Odcień (TINT) Więcej czerwieni Więcej zieleni Ostrość (SHARP) Kontury bardziej rozmyte Ostrzejsze kontury UWAGI: Ustawienie nasycenia, odcienia i ostrości nie jest możliwe w trybie INPUT 1 (RGB). Ustawienie odcienia ("Tint") jest niedostępne w systemach "PAL", "SECAM", "PAL M", "PAL N" lub "PAL (60 Hz)" odbieranych w trybie INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO).! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Picture" w trybie INPUT 1 (RGB), albo "Picture1" lub "Picture2" w trybie INPUT 1 (COMPONENT), INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO), a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz element, który ma zostać ustawiony, a następnie przyciśnij ENTER. $ Przy pomocy przycisków!/" dokonaj regulacji. % Żeby opuścić menu, przyciśnij przycisk MENU. UWAGI: Żeby przywrócić ustawienia fabryczne, wybierz opcję "Reset" i przyciśnij przycisk ENTER. Ustawienia są zapisywane osobno dla trybów "INPUT 1", "INPUT 2" i "INPUT 3". Tryb INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO) 27

Ustawienia dla sygnału z komputera (tylko tryb INPUT 1) Projektor Pilot Dostrojenie w trybie Auto Sync Funkcja ta pozwala na automatyczne dostrojenie projektora do sygnału z komputera. Dostrojenie Auto Sync może być wykonane ręcznie za pomocą przycisku AUTO SYNC. UWAGA: Automatyczne dostrajanie jest przeprowadzane po każdym włączeniu projektora lub wyborze komputera jako źródła sygnału. Menu ekranowe! Przyciśnij AUTO SYNC. UWAGI: W zależności od odbieranego sygnału z komputera dostrajanie może chwilę potrwać. Jeśli optymalny obraz nie jest uzyskiwany przy dostrajaniu automatycznym, dokonaj ustawień ręcznie (zob. strona następna). 28

Ustawienia dla sygnału z komputera Projektor Menu ekranowe Pilot Ustawianie sygnału z komputera Jeśli podczas wyświetlania bardziej złożonych obrazów z komputera, pojawią się zakłócenia polegające na migotaniu, powstawaniu pionowych pasków lub nierównomiernym rozłożeniu kontrastu na ekranie, należy dokonać ustawień zegara (CLOCK), fazy (PHASE), położenia pionowego (V-POS) i poziomego (H-POS), w celu otrzymania optymalnego obrazu. Opis ustawianych parametrów Wybrany parametr CLOCK PHASE H-POS V-POS Opis Reguluje pionowe szumy. Reguluje poziome szumy (podobne do trackingu w magnetowidzie). Centruje obraz w poziomie. Centruje obraz w pionie. UWAGA: Ustawienia dla sygnału z komputera mogą być łatwo dokonane poprzez przyciśnięcie klawisza AUTO SYNC na pilocie. Szczegóły znajdziesz na stronie 28. (Wybierz żądane źródło sygnału przy pomocy przycisku INPUT.)! Przyciśnij MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Fine Sync", a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz element do ustawienia, a następnie przyciśnij ENTER. $ Za pomocą przycisków!/" przesuń wskaźnik " " określając nowe ustawienie. % Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. UWAGA: Żeby przywrócić ustawienia fabryczne, wybierz opcję "Reset" w okienku "Fine Sync" i przyciśnij ENTER. 29

Użyteczne funkcje Zatrzymanie obrazu Pilot Ta funkcja umożliwia natychmiastowe zatrzymanie ruchomego obrazu. Jest to użyteczne, jeśli chcesz wyświetlić zatrzymany obraz z magnetowidu lub komputera, np. żeby go dokładniej omówić. Z tej funkcji możesz również skorzystać, żeby zatrzymać obraz z komputera w czasie, gdy przygotowujesz nowy obraz.! Przyciśnij FREEZE, żeby zatrzymać obraz. " Przyciśnij FREEZE ponownie, żeby powrócić do ruchomego obrazu. Informacja ekranowa 30

Cyfrowe powiększanie obrazu Pilot Funkcja ta pozwala na powiększenie określonego fragmentu obrazu. Jest to użyteczne, gdy chcesz wyświetlić element obrazu składający się z wielu drobnych szczegółów. Wyświetlany obraz! Przyciśnij przycisk ENLARGE. Za każdym przyciśnięciem przycisku ENLARGE obraz będzie powiększany. " Gdy obraz jest powiększony, możesz go przesuwać przy pomocy klawiszy!/"/#/$. UWAGI: Żeby powrócić do trybu x1, przyciśnij przycisk BACK. Przy każdym przyciśnięciu przycisku ENLARGE powiększenie zmienia się tak, jak pokazane jest to poniżej. Jeśli sygnał wejściowy ulegnie zmianie podczas cyfrowego powiększania, obraz powróci do powiększenia x 1. Sygnał wejściowy ulega zmianie (a) gdy przyciśnięty zostanie przycisk INPUT (b) gdy nie ma sygnału (c) gdy rozdzielczość i częstotliwość ulegają zmianie. 31

Korekcja Gamma Pilot Gamma jest to funkcja poprawiająca jakość wyświetlanego obrazu poprzez rozjaśnianie ciemnych fragmentów obrazu bez zmiany jasności fragmentów jasnych. Dostępne są cztery różne ustawienia funkcji gamma pasujące do obrazów o różnych parametrach i pomieszczeń o różnych stopniach zaciemnienia. W trakcie wyświetlania długich ciemnych scen, np. filmów i koncertów lub podczas projekcji w jasnych pomieszczeniach, opisywana funkcja ułatwia oglądanie i stwarza wrażenie głębi obrazu. Wyświetlany obraz Tryby gamma Wybrany parametr STANDARD GAMMA 1 GAMMA 2 Opis Standardowy obraz, bez korekcji gamma. Rozjaśnia ciemne fragmenty obrazu. Nadaje większą głębię ciemnym fragmentom obrazu.! Naciśnij przycisk GAMMA. Za każdym przyciśnięciem przycisku GAMMA obraz będzie się zmieniał tak, jak pokazane jest to z lewej strony. 32

Wybór trybu wyświetlania Pilot Ta funkcja pozwala na dostosowanie trybu wyświetlania do indywidualnych potrzeb poprawiając jakość wyświetlanego obrazu. W zależności od rodzaju sygnału wejściowego można wybrać odpowiedni tryb wyświetlania.! Przyciśnij przycisk RESIZE. Przy każdorazowym przyciśnięciu klawisza RESIZE tryb wyświetlania zmienia się tak, jak pokazane jest to poniżej. Przykład (sygnał z komputera): Przykład (sygnał z magnetowidu lub dekodera DTV): 33

Kontrola sygnału i stanu zużycia żarówki Projektor Menu ekranowe Pilot Funkcja ta pozwala uzyskanie informacji o całkowitym czasie pracy żarówki (Lamp Timer).! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Options". Na ekranie widoczna będzie informacja o całkowitym czasie pracy żarówki i sygnale wejściowym. UWAGA: Zaleca się wymianę żarówki po ok. 90 godzinach pracy. Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 40 i 41. Funkcja automatycznego wyłączania projektora Projektor Pilot Jeśli przez ponad 15 minut do projektora nie będzie docierał żaden sygnał, projektor zostanie automatycznie wyłączony. Możliwe ustawienia "ON" "OFF" Przy braku sygnału przez 15 minut projektor zostanie automatycznie wyłączony. Funkcja automatycznego wyłączania projektora jest wyłączona. Menu ekranowe! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Options", a następnie naciśnij przycisk ENTER. # Klawiszami!/" wybierz "Auto Power Off" i przyciśnij ENTER. $ Za pomocą przycisków!/" wybierz "ON" lub "OFF". % Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. UWAGA: Fabrycznie wybrane jest ustawienie "ON". 34

Ustawienie obrazu tła Projektor Pilot Menu ekranowe Ta funkcja pozwala na wybranie obrazu, który ma być wyświetlany, gdy projektor nie odbiera żadnego sygnału. Opis obrazów tła Wybrany parametr Blue None Opis Niebieski ekran. Czarny ekran.! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Options", a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz "Background", a następnie przyciśnij ENTER. $ Przyciskami!/" wybierz "Black" lub "Blue". % Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Funkcja oszczędzania energii Projektor Pilot Funkcja ta steruje natężeniem emitowanego światła. Włącz ją, by zmniejszyć natężenie światła, zużycie energii oraz szum wentylatora. Opis dostępnych ustawień Wybrany parametr ON OFF Opis Ilość emitowanego światła na poziomie 70%. Zużycie energii wynosi 200W. Ilość emitowanego światła na poziomie 100%. Zużycie energii wynosi 230W. Menu ekranowe! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Options", a następnie naciśnij przycisk ENTER. # Klawiszami!/" wybierz "Power Save Mode" i przyciśnij ENTER. $ Za pomocą przycisków!/" wybierz "ON" (funkcja włączona) lub "OFF" (funkcja wyłączona). % Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. 35

Funkcje Reverse i Invert Projektor Menu ekranowe Pilot Opisywany projektor wyposażony jest w funkcje projekcji obrazu lustrzanego i odwróconego. Umożliwia to instalację projektora na różne sposoby. Opis rodzajów projekcji Wybrany parametr FRONT CEILING+FRONT REAR CEILING+REAR Opis Obraz standardowy. Obraz odwrócony "do góry nogami" Obraz lustrzany. Obraz lustrzany i odwrócony "do góry nogami".! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "PRJ Mode", a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz rodzaj projekcji, a następnie przyciśnij ENTER. $ Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. UWAGA: Opis możliwych instalacji znajduje się na stronie 19. Określenie rodzaju sygnału Projektor Pilot W normalnym przypadku projektor automatycznie rozpoznaje i dobiera odpowiednią rozdzielczość i tryb wyświetlania. Jednak, ponieważ projektor nie rozróżnia komputerowego sygnału o rozdzielczości 640 x 480 i sygnału 480P z dekodera DTV, należy dokonać odpowiedniego ustawienia. Menu ekranowe! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami!/" wybierz "Special Modes", a następnie przyciśnij ENTER. # Przyciskami!/" wybierz tryb ustawiania rozdzielczości, a następnie przyciśnij ENTER. $ Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. UWAGA: Jeśli do projektora podłączony jest sygnał 480 P z dekodera DTV, należy wybrać "480P" w punkcie #. 36

Konserwacja i rozwiązywanie problemów Obsługa filtra powietrza Widok z prawej strony Czyszczenie filtra Filtr powietrza 1 Wyłącz zasilanie. 2 Odłącz przewód sieciowy. W celu zapewnienia optymalnych warunków pracy projektor wyposażony jest w filtr powietrza. Filtr powinien być czyszczony po każdych 100 godzinach pracy projektora. Filtr należy czyścić częściej, jeżeli projektor jest używany w pomieszczeniach zakurzonych lub zadymionych. Jeśli filtr musi zostać wymieniony, należy zakupić nowy wkład (PFILD0123CEZZ) u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP. Zdejmij dolną osłonę filtra. Obróć projektor, przyciśnij zatrzask i otwórz osłonę filtra w kierunku strzałki. Zatrzask 37

Obsługa filtra powietrza 3 Wyczyść filtr. 4 Filtr wyczyść przy pomocy odkurzacza z wąską nasadką. Załóż osłonę filtra. Załóż osłonę filtra i upewnij się że jest dokładnie zamknięta. Zatrzask Wymiana filtra 1 Wyłącz zasilanie. 2 Wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz przewód sieciowy. Zdejmij dolną osłonę filtra. Obróć projektor, przyciśnij zatrzask i otwórz osłonę filtra w kierunku strzałki. 3 Wyjmij filtr.! Wyjmij kratkę przytrzymującą. " Wyjmij filtr. Zatrzask 4 Załóż nowy filtr. 5! Ułóż nowy filtr w odpowiednim miejscu. " Załóż kratkę przytrzymującą. Załóż osłonę filtra. Załóż osłonę filtra i upewnij się że jest dokładnie zamknięta. Zatrzask Zatrzask UWAGA: Upewnij się, że osłona filtra jest prawidłowo zainstalowana. Zasilanie nie może zostać włączone, jeśli filtr nie jest poprawnie zainstalowany. 38

Żarówka i wskaźniki Wskaźniki Wskaźnik POWER Wskaźnik LAMP Wskaźnik TEMP. Wskaźniki informują o problemach wewnątrz projektora. Projektor jest wyposażony w dwa wskaźniki ostrzegawcze: TEMP. - informujący o zbyt dużej temperaturze wewnątrz projektora i LAMP - sygnalizujący konieczność wymiany żarówki. Jeśli wystąpi jakiś problem, jeden ze wskaźników ostrzegawczych będzie świecił na czerwono i projektor wyłączy się. Po wyłączeniu zasilania postępuj według poniższych wskazówek. Wskaźnik ostrzegawczy Objaw Problem Możliwe rozwiązanie Wskaźnik TEMP. Temperatura jest zbyt wysoka. Zablokowany otwór wlotowy powietrza. Ustaw projektor w miejscu o lepszej wentylacji. Brudny filtr powietrza. Wyczyść filtr (zob. s. 44). Wskaźnik pulsuje na czerwono. Zepsuty wentylator. Uszkodzenie wewnętrznego zasilania. Trwa chłodzenie. Wskaźnik LAMP Żarówka nie świeci. Przepalona żarówka. Uszkodzony obwód żarówki. Wskaźnik POWER Żarówka powinna zostać wymieniona. Po włączeniu projektora wskaźnik POWER pulsuje na czerwono. Żarówka była używana przez ponad 900 godzin. Otwarta jest osłona filtra. Zgłoś się z projektorem do serwisu SHARP'a. Odczekaj, aż wentylator się wyłączy i wskaźnik zgaśnie. Wymień żarówkę zgodnie z opisem ze stron 40i 41 Zgłoś się z projektorem do autoryzowanego serwisu firmy SHARP. Starannie ją zamknij. UWAGI: Jeśli wskaźnik TEMP. świeci, postępuj według powyższych wskazówek, odczekaj ok. 5 minut, aż projektor ostygnie i dopiero wtedy włącz zasilanie. Jeśli zasilanie było wyłączone i zaraz potem ponownie włączone, wskaźnik LAMP może świecić, a projektora nie będzie można uruchomić. W takim wypadku należy odłączyć i włączyć przewód sieciowy. Żarówka Całkowity czas pracy żarówki opisywanego projektora wynosi ok. 1.000 godzin, zależnie od warunków pracy projektora. Zalecana jest wymiana żarówki po 900 godzinach pracy, albo w sytuacji, gdy zauważone zostanie znaczne obniżenie jakości obrazu i kolorów. Czas pracy żarówki może być kontrolowany w menu ekranowym. Patrz strona 34. OSTRZEŻENIE: Żarówka wysyła bardzo jasne światło, nigdy nie patrz w obiektyw projektora, ani w otwory w obudowie. UWAGI: W zależności od warunków, w których projektor pracuje, czas eksploatacji żarówki może zostać skrócony. Podana wartość "1.000 godzin" jest jedynie wartością orientacyjną i nie należy jej mylić z okresem ważności gwarancji. Ze względów bezpieczeństwa, gdy licznik czasu pracy żarówki przekroczy 1.000 godzin, projektor można włączyć nie więcej niż 4 razy. Sytuacja Problem Możliwe rozwiązanie Wskaźnik LAMP świeci na czerwono, a w lewym górnym rogu ekranu pulsuje żółty napis "LAMP". Zauważalne jest znaczne pogorszenie jakości obrazu i kolorów. Zasilanie zostało automatycznie wyłączone i projektor przeszedł w tryb gotowości. W lewym górnym rogu ekranu pulsował żółty napis "LAMP, a następnie projektor wyłączył się. Żarówka była używana przez ponad 900 godzin. Żarówka była używana przez ponad 1.000 godzin. Kup w serwisie SHARP'a zapasowy zespół żarówki (żarówka i osłona) typu BQC-PGC20XE/1. Wymień żarówkę zgodnie z opisem ze stron 40 i 41. W razie potrzeby możesz uzyskać pomoc w serwisie. 39