Instrukcja użytkowania fi ltrów Portwest EN143:2000/EN14387:2004

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). EN140:1998

D Lekka ochrona oddechowa

FULL FACE MASK EN136 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI MASEK PEŁNOTWARZOWYCH PORTWEST 099-USP-01

PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI MASEK PEŁNOTWARZOWYCH PORTWEST EN136:1998 CLASS 2

załącznik nr 1 do SIWZ

Współczynniki ochrony w doborze sprzętu ochrony dróg oddechowych. Eric Dzuba (i Marc Ettema) Sierpień 2012 r.

Półmaski niewymagające konserwacji 3M serii 4000

3M Dział Bezpieczeństwa Pracy Półmaski wielokrotnego użytku serii 3M 3000 i filtry. Wygodna. dla twarzy. lekka dla. budżetu. Chronimy Twój świat

KONTROLA PÓŁMASEK FILTRUJĄCYCH III KWARTAŁ 2017 R.

POWIETRZE. Mieszanina gazów stanowiąca atmosferę ziemską niezbędna do życia oraz wszelkich procesów utleniania, złożona ze składników stałych.

Pyły nietoksyczne, przemysł rolniczy, spożywczy, zastosowanie w kamieniołomach, cementowniach, przemyśle drzewnym

PROTECTION P3 RED VALVE

Klasyfikacja sprzętu ochrony układu oddechowego według norm serii PN-EN

IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIEBIORSTWA Nazwa handlowa: Producent:

Filtr bagnetowy Dräger X-plore Filtr

KARTA CHARAKTERYSTYKI DEZOSAN WIGOR wg Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

Oczyszczające urządzenie ucieczkowe

` Fabryka Sprzętu Ratunkowego

KARTA KATALOGOWA. infolinia: Nazwa: Półmaska jednorazowego użytku NEOSEC Typ: EG-NEOSEC

KARTA KATALOGOWA TURBINA Aparaty z Wymuszonym Przepływem Powietrza (PAPR)

Klasyfikacja sprzętu ochrony układu oddechowego według norm serii PN-EN

Dräger PARAT 3100 Oczyszczające urządzenie ucieczkowe

1. Identyfikacja produktu i firmy.

INSTRUKCJE STANOWISKOWE (WIC20) Wersja 1.0. OPERATOR/PRACOWNIK ODPOWIEDZIALNY ZA FORMULACJĘ Dodawanie pigmentu DCC PY.34/PR.104 do ciekłego premiksu

KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU

Taśma Uszcelniająca. Ośno II / Aleksandrów Kujawski

Karta charakterystyki substancji chemicznej Wodorowęglan sodu Informacje na temat produktu i firmy

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

WYKAZ PRÓBEK PÓŁMASEK FILTRUJĄCYCH POBRANYCH DO BADAŃ LABORATORYJNYCH W RAMACH KONTROLI INSPEKCJI HANDLOWEJ W 2018 R.

mgr inż. Aleksander Demczuk

Płyta gipsowa ścienna zwykła MuttiGips

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU. Data wydania ACETON Strona 1/4

Ochrona pracownika przy stosowaniu substancji niebezpiecznych w zakładach przetwórstwa spożywczego. Sebastian Kęciński

Karta charakterystyki materiału Zgodnie z rozporządzeniem 1907/2006/WE. Data wydruku: listopad S t r o n a

Zastosowanie: biologicznie czynny składnik preparatów kosmetycznych, dermatologicznych i wyrobów chemii gospodarczej.

KUPUJEMY PÓŁMASKI FILTRUJĄCE PORADNIK DLA KONSUMENTÓW

WYKAZ PRÓBEK PÓŁMASEK FILTRUJĄCYCH POBRANYCH DO BADAŃ LABORATORYJNYCH W RAMACH KONTROLI INSPEKCJI HANDLOWEJ W 2018 R.

Seria filtrów GL Wysokowydajne filtry

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

KONTROLA PÓŁMASEK FILTRUJĄCYCH III KWARTAŁ 2017 R.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Preparat nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczny zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE.

2. Identyfikacja zagrożeń Produkt bezpieczny w normalnych warunkach stosowania i przechowywania.

ROZPAŁKA EKOLOGICZNA STAŁA

TOPCEM. MAPEI Polska sp. z o.o. ul. Gustawa Eiffel a Gliwice tel. : fax:

KARTA BEZPIECZEŃSTWA WYROBU

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

3. Informacja o składnikach Nazwa substancji Nr CAS Nr WE Zawartość Klasyfikacja Zwroty R. Nadtlenek wodoru % Xn 22,41

(Cytryna, grapefruit, bryza morska, jabłko mięta)

Wersja/Data wydania I1 / listopad 2012 Strona: 1 z 15 Data aktualizacji: Nazwa produktu:

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Sekcja 1 Identyfikacja produktu chemicznego. Sekcja 2 Skład/informacja o składnikach

3M Dział Bezpieczeństwa Pracy. Półmaski i maski pełne. Chronimy Twój świat. Wyjątkowa jakość. i niezrównany. komfort

Karta charakterystyki materiału Zgodnie z rozporządzeniem1907 /2006/WE Data wydruku: listopad S t r o n a Oberursel

Według posiadanych przez nas informacji produkt nie jest niebezpieczny w rozumieniu ustawy o chemikaliach.

Wymagane przez prawo oznaczenia zagrożeń

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci

FRUKTOZA KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI (podstawa: Rozporządzenie(WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiegi i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

Środki ochrony osobistej

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SZKOLENIE PODSTAWOWE STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP Temat 11: Spalanie wybuchowe. Piotr Wójcik

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

KARTA CHARAKTERYSTYKI Ozon O 3

Ochrona dróg oddechowych > Aparaty oddechowe

Dräger PARAT Kaptury ucieczkowe

Bardziej szczegółowy opis skutków i objawów szkodliwego działania na zdrowie człowieka znajduje się w punkcie 11.

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Dräger PARAT 4700 Filtrujące kaptury ucieczkowe

z dnia 31 maja 1999 r.

Płyta gipsowo-kartonowa typ A

Karta charakterystyki Zgodna z przepisami 91/155/EEC oraz 2001/58/CE Produkt: NovoFlow Nr MSDS AC B15/01/2011

Neoprenowa maska antysmogowa z filtrem węglowym

Jonizator antystatyczny

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych...

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

2. Przewożone są towary niebezpieczne oznaczone nalepkami

Filtrujące kaptury ucieczkowe

Karta Charakterystyki Preparatu

Karta charakterystyki

OFERTA POMIARY CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH NA STANOWISKACH PRACY ANALIZA WÓD I ŚCIEKÓW

UWAGA ARGON 4,8 DO SPEKTROMETRU. ul. CHOINY LUBLIN tel./fax:

system monitoringu zanieczyszczeń gazowych i pyłów w powietrzu atmosferycznym, z zastosowaniem zminiaturyzowanych stacji pomiarowych

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU. Data wydania Żel kolorowy 3D Strona 1/5

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Sekusept Aktiv

Regeneracja czynników - jak i kiedy rozwiązuje problemy dostępności?

Obróbka powierzchniowa metali niklowanie elektrolityczne i kształtowanie galwaniczne. 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Alfred Becht GmbH Carl-Zeiss-Str.16 D Offenburg KARTA CHARAKTERYSTYKI Sporządzono zgodnie z dyrektywą 1907/2006

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

Transkrypt:

PL Instrukcja użytkowania fi ltrów Portwest EN143:2000/EN14387:2004

Polish EXP. DATE mm/yyyy Przechowywać w temp. wskazanych w piktogramie Data ważności oznaczona jako mm/yyyy (5 lat) Nie przekraczać wilgotności względnej (RH) wskazanej podczas przechowywania Filtry używać tylko w parach Proszę uważnie przeczytać instrukcję Znak towarowy przedstawiciela R EN143:2000/A1:2006 EN14387:2004+A1:2008 Oznakowanie literą R oznacza, że dodatkowe badania zgodne z EN 143:2000/A1:2006 dowiodły, że filtry cząstek stałych lub cząstek filtrowanych lub ich zestawy można stosować więcej niż jeden raz po stosowaniu z aerozolami. Norma EN 14387:2004 (z poprawkami A1:2008) i EN 143:2000/A1:2006 to normy w odniesieniu do roku publikacji. NR LOT./BATCH/ B990969101301 CE 0426 Jednorazowe. To oznacza, że muszą być usunięte po pracy w systemie zmianowym Numer serii Oznakowanie CE wskazuje na zgodność z zasadniczymi wymogami załącznika II Dyrektywy 89/686/EEC E.D. Numer 0426 określa jednostkę notyfikującą Italcert S.r.l., Viale Sarca 336, 20126 Milan (Włochy), które prowadzi również ostateczną kontrolę zgodnie z Art. 11.B 89/686/CEE E.D.

Instrukcja użytkowania filtrów Portwest PL Filtry cząstek stałych, gazów oraz filtry kombinowane (filtropochłaniacze) do masek i półmasek Portwest Informacje ogólne Urządzenie filtrujące zawiera część twarzową (maski całotwarzowe, półmaski) połączoną z filtrami do ochrony dróg oddechowych. Filtry mogą być stosowane do oczyszczania powietrza przed szkodliwymi dla zdrowia człowieka pyłami, gazami, oparami i mgłami. Ograniczenia w stosowaniu wynikają z rodzaju filtra, maski oraz warunków środowiskowych. Poniższe informacje mają charakter ogólny i muszą być zgodne z przepisami krajowymi oraz informacją zawartą w instrukcji dotyczącą masek i filtrów. Gwarancja i odpowiedzialność producenta traci ważność w przypadku niewłaściwego lub niezgodnego wykorzystywania produktów z niniejszą instrukcją. Urządzenia filtrujące są Środkami Ochrony Indywidualnej (PPE) kategorii III określonymi w Dyrektywie 89/686/EEC (z późniejszymi zmianami D.E. 93/95/ EEC, 93/68/EEC i 96/58/EC) i muszą być używane przez specjalnie przeszkolonych pracowników, którzy zdają sobie sprawę z ograniczeń nałożonych przez prawo. Filtry gazów, cząstek oraz kombinacje filtrów (filtropochłaniacze) przegląd asortymentu Filtry są oznakowane kolorami oraz literami w zależności od danego zabezpieczenia jak określono w normach EN 14387:2004+A1:2008 (gazy i kombinacje filtrów) i EN 143:2000/A1:2006 (filtry cząstek stałych). Typ filtra Klasa Kolor Application fields A 1, 2 o 3 brązowy Gazów I oparów organicznych (tj.rozpuszczalników) o temp. wrzenia > 65 C B 1, 2 o 3 szary Nieorganicznych gazówi par (np. chlor, siarkowodów, kwas cyjanowodorowy) E 1, 2 o 3 żółty Kwaśnych gazów (np. bezwodnik siarkawy) I inne kwaśne gazy I pary K 1, 2 o 3 zielony amoniak i amoniak z nieorganicznymi pochodnymi AX 1 brązowy Gazów I oparów organicznych (tj.rozpuszczalników) o temp. wrzenia < 65 C P 1, 2 o 3 biały Pyły, opary i mgły Filtry gazowe (A B E K AX): zapewniają ochronę przed szkodliwymi gazami i oparami, ale nie przed pyłami i aerozolami. Filrty cząsteczek (P): zapewniają ochronę przed pyłami i aerozolami, ale nie przed szkodliwymi gazami i oparami. Filtropochłaniacze: zapewniają ochronę przed szkodliwymi gazami, pyłami, aerozolami, parami. To połączenie pomiędzy filtrami gazów i cząstek stałych np. A2P3. Filtry produkowane są w różnych klasach, aby zapewnić najlepszy wybów dla danego typu zadania. Minimalne wartości wymienione są w tabeli 1 i 2. Tabela 1 Filtry gazowe Tabela 2 Filtry cząstek Typ/klasa Test gazowu Test gazowy (%) graniczne (ml/m 3 ) Maksymalny czas (min) A1 / A2 C 6 H 12 10 / 10 70 / 35 B1 / B2 Cl 2 H 2 S HCN 10 / 10 10 / 10 20 / 20 40 / 40 25 / 25 Maksymalna penetracja (%) Klasa NaCI DOP P1 / P2 / P3 20 / 6 / 0.05 20 / 6 / 0.05 E1 / E2 5 / 5 20 / 20 K1 / K2 25 / 25 50 / 40 AX 0.05 0.25 5 5 50 50 Aby wybrać filtry, należy wziąć pod uwagę następujące wskaźniki: NPF (nominalny współczynnik ochrony) jest wartością, która pochodzi z maksymalnego procentu całości przecieku wewnętrznego wyznaczonego przez odnośne Normy Europejskie (NPF = 100% maksymalny łączny przeciek wewnętrzny). APF (przypisany wskaźnik ochrony) jest poziomem ochrony dróg oddechowych, który powinien być osiągnięty przez odpowiednie dopasowanie filtrów (może być różny dla każdego kraju). TLV (wartość progowa) jest to próg stężenia, ogólnie wyrażany w częściach na milion, ppm dla bezpieczeństwa osób narażonych na niebezpiezne substancje obecne w powietrzu. Podczas wyboru filtra należy brać pod uwagę czynnik APF, a nie NPF. APF pomnożona przez TLV substancji daje pojęcie o stężeniu zanieczyszczeń do którego użytkownik może być narażony z konkretnym urządzeniem. Korzystanie z filtrów gazów nie może przekraczać następujących stężeń zanieczyszczeń: 0.1% dla klasy 1; 0.5% dla klasy 2 and 1% dla klasy 3. Ta sama zasada stosowana jest do filtropochłaniaczy (t.j. A1B1P3 lub A1P2); konieczne jest aby oddzielnie wybrać filtr cząstek stałych i filtr gazu oraz określić ich właściwą kombinację APF. Do wyboru i konserwacji urządzeń filtrujących do określenia i korzystania z APF i NPF również odnoszą się Normy Europejskie i odpowiednie przepisy krajowe.

Tabela 3 - APF wartości dla różnych urządzeń Norma Opis Klasa filtra APF EN 140 Półmaska P1 4 P2 10 P3 30 Gas 30 Norma Opis Klasa filtra APF EN 136 Maska P1 4 pełnotwarzowa P2 15 P3 400 Gas 400 Użycie, ograniczenia i ostrzeżenia. - Filtry te nie mogą być użyte w następujących warunkach: - gdy rodzaj i stężenie zanieczyszczeń jest nieznane. - gdy zawartość tlenu jest niższa niż 17% objętości (co często ma miejsce w zamkniętych środowiskach jak studnie, tunele, zbiorniki, itp.). - gdy zanieczyszczeniem jest tlenek węgla, gaz bezwonny i bez smaku. - gdy pod pewnymi warunkami, są niebezpieczne dla zdrowia i życia pracowników. - Do stosowania w środowiskach zagrożonych wybuchem, spełniają obecne normy bezpieczeństwa - Filtry nie mogą być modyfikowany lub naprawiany - Opuść miejsce pracy, jeżeli filtr jest uszkodzony, co może powodować utrudnione oddychanie i / lub omdlenia - Osoby, których czułość węchu nie jest stała, nie powinny stosować filtrów oddechowych. - Wykorzystanie gazu lub połączenie dróg oddechowych z otwartym ogniem lub kroplami płynnego metalu, może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. - Filtr AX może być użyty tylko raz, i pod koniec tego okresu usunięty. Użytkowanie i konserwacja filtrów Do maski lub półmaski PortWest muszą być podłączone dwa filtry. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję użytkowania z jednym z urządzeń (maska lub półmaska) które jest użytkowane z filtrami. Filtry są pakowane po dwie sztuki we współnej torebce. Filtry muszą być stosowane zawsze po dwa; filtry o masie do 300g nie mogą być użyte do półmasek i filtrów o masie do 500g i do masek pełnotwarzowych. Wybierz uważnie filtr pod względem oznaczeń kolorowych I symboli, oraz sprawdz czy filtr jest właściwie dobrany do przeznaczenia. Sprawdz, czy filtr ma właściwą datę ważności (oznakowanie na obudowie). Data ważności obowiązuje, jeżeli był on przechowywany we właściwych warunkach. Filtrów wstępnych P2 NR nie dotyczy data ważności. Sprawdz czy filtr lub maska mają uszkodzenia, rozerwania itp. Aby rozpocząć używanie, otwórz opakowanie z filtrami, wybierz maskę lub półmaskę oraz mocno wkręć oba filtry. Zwróć uwagę: filtry wstępne P2 dołączane są do filtrów gazowych poprzez zatrzaśnięcie plastikowego sprzęgła (filtropochłaniacze uzyskane z połączenia obu części muszą być zawsze podwójne). W normalnych warunkach użytkowania, trwałość wynika nie tylko ze stężenia zanieczyszczeń, ale również od wielu innych czynników, które są trudne do ustalenia. Możemy do nich zaliczyć: wilgotność i temp. powietrza, objętość powietrza, zmęczenie pracownika. Pracownik powinien natychmiast opuścić miejsce pracy i wymienić filtry, jeżeli zaczyna wyczuwać zapach gazu lub jeżeli zaczyna wzrastać opór oddychania. Po zakończeniu pracy, maski powinny być przechowywane w czystym i suchym miejscu, zgodnie z instrukcją użytkowania. Filtry BLS nie wymagają konserwacji, czyszczenia lub regenerowania. Zużyte filtry powinny być zutylizowane zgodnie z przepisami krajowymi, również zgodnie z substancjami które zawierają. Składowanie Filtry powinny być przechowywane w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach z dala od źródeł ciepła. Temperatura składowania powinna zawierać się w granicach od 10 C do + 50 C i wilgotności względnej < 70%. Oznaczanie Poniższe informacje znajdują się na etykietach filtrów (z wyjątkiem filtrów wstępnych P2, które posiadają oznaczenia bezpośrednio na obudowie i opakowaniu)

French DATE D EXP. mm/ aaaa Stocker selon les températures indiqués dans ce pictogramme. Lire la date d expiration cité comme mm/aaaa (5 ans) Lire attentivement la notice d information Ne pas dépasser le pourcentage de l humidité relative (HR) indiqué durant le stockage Filtre a être utilisé uniquement en paire. marque déposée du mandataire R EN143:2000/A1:2006 EN14387:2004+A1:2008 Le marquage par la lettre R montre que des tests additionnels selon la norme EN 143:2000/ ltres combinés sont réutilisable après exposition aux aérosols de plus d un quart. EN 14387:2004 (avec l amendement A1:2008) et EN 143:2000/A1:2006 sont les normes de référence avec leurs années de publication. NR e qu il doit être jeté après un quart de travail LOT./BATCH/ Numéro de lot de production B990969101301 CE 0426 CE é Italcert S.r.l., Viale Sarca nal conformément à l Art. 11.B of 89/686/CEE E.D.