ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

ELEKTROSTYMULATOR QuadStar Elite INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Spis treści. Kiedy nie można używad 1st Choice EMS?

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Wodoodporna poduszka masująca

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi


Termohigrometr Voltcraft HT-100

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Radio FM przenośne Muse M-050 R

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Radio rowerowe BR 28

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Instrukcja Obsługi AX-7020

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Multi tester HT Instruments HT70

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Stacja ładowania i suszenia

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Żelazko parowe podróżne

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Urządzenie do masażu ciała HM107B Instrukcja obsługi

FAST COOLER PRZENOŚNY KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Tester kolejności faz. Model PRT200

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Pedometr (licznik kroków) 3D

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

ELEKTROSTYMULATOR BioStim NMS+

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, Srebrny, (ØxG) 30,8 cmx4,3 cm

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

TM-508A MILIOMOMIERZ

ELEKTROSTYMULATOR IMPULSE EMS D7 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr cyfrowy TFA

PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Transkrypt:

- 1 - ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI AKCESORIA 2 czerwony przewody do kanałów aktywnych 1 czarny przewód do kanału dyspersyjnego 4 baterie 4 aktywne elektrody 1 dyspersyjna elektroda Instrukcja obsługi Należy używać wyłącznie akcesoriów, elektrody, przewody i baterie rekomendowane przez BioMedical Life Systems, Inc. DANE TECHNICZNE Wymiary 69mm x 11mm x 38mm) Waga 229 g Kanały 2 aktywne wyjściowe i 1 dyspersyjny powrotny Kształt impulsu Para dwóch bliźniaczych impulsów pulsacyjnych galwanicznych jednofazowych Częstotliwość 1-100 Hz Szerokość impulsu 5 µs przy 50% napięcia szczytowego. 100 µs między impulsami. Czas pracy (ON Time) Tryb ciągły lub 5 sekund w trybie naprzemiennym Czas przerwy (OFF Time) 5 sekund w trybie naprzemiennym lub tryb ciągły Napięcie wyjściowe 0-350 V Natężenie wyjściowe 0-700 ma, szczytowe Przełącznik polaryzacji Dodatnia i ujemna na elektrodach aktywnych Stymulacja Ciągła naprzemienna: 5 sekund praca i 5 sekund odpoczynek. Czas zabiegu (minutnik) 15, 30, 60 min Lampka kontrolna Dwie, jedna na każdy kanał Źródło zasilania 4 baterie AA lub opcjonalnie zasilacz ścienny Elektrody 1 dyspersyjna 10x17cm i 4 aktywne owalne 6x4cm Przewody 1 dyspersyjny (1.8m) i 4 aktywne (1.8m, 2 pary) Tolerancja +/- 10% Parametry wyjściowe zmierzone przy rezystancji 500 Ω.

- 2 - DEFINICJA SYMBOLI GRAFICZNYCH Przeczytaj w instrukcji obsługi Standard bezpieczeństwa IEC 601-1 (oznaczenie typu BF) Oświadczenie, że produkt spełnia przepisy dyrektywy 93/42/EEC, w sprawie Wyrobów Medycznych. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE PACJENTA Prosimy uważnie przeczytać poniższe informacje przed użyciem aparatu GV 350. W razie jakichkolwiek wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem. UWAGA: Urządzenie to powinno być stosowane jedynie pod ciągłym nadzorem lekarza lub przez wykwalifikowanych specjalistów. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. Wskazania Urządzenia do stymulacji wysokonapięciowym prądem pulsacyjnym (HVPC) powinny być stosowane pod nadzorem medycznym jako terapia uzupełniająca w leczeniu schorzeń i stanów chorobowych. Zastosowania HVPC Utrzymanie i zwiększenie zakresu ruchu. Zapobieganie lub zahamowanie atrofii tkanek. Relaksacja spazmu mięśniowego. Zwiększenie lokalnego krążenia. Zapobieganie zakrzepicy żylnej poprzez natychmiastową stymulację pooperacyjną wybranych grup mięśniowych. Przeciwwskazania: Urządzenia do stymulacji HVPC mogą niekorzystnie wpływać na działanie stymulatorów serca. Nie powinny być stosowane u pacjentów z chorobą nowotworową. Uwagi: Nie są zalecane bez lekarskiej oceny ryzyka u pacjentów ze stwierdzoną chorobą serca. Nie stosować w poprzek klatki piersiowej. Może to skutkować arytmią. Nie stosować w pobliżu oczu i nad powiekami. Stymulacja HVPC nie powinna być stosowane w okolicy zatoki tętnicy szyjnej, w szczególności u pacjentów z rozpoznaną wrażliwością na odruch zatoki szyjnej. Ciężkie skurcze mięśni krtani i / lub mięśni gardła mogą wystąpić, gdy elektrody są umieszczone na szyi lub w jamie ustnej (skurcze te mogą być na tyle mocne, aby zamknąć drogi oddechowe i spowodować trudności w oddychaniu). Stosować ze szczególną ostrożnością u osób z podejrzeniem lub ze stwierdzoną padaczką. Nie stosować na nierozpoznane zespoły bólowe, do czasu zdiagnozowania przyczyny. Nie należy umieszczać elektrod w sposób powodujący przepływ prądu przez głowę. Stymulacja nie powinna być stosowana nad, lub w pobliżu występowania zmian nowotworowych. Obsługa urządzeń: podczas stosowania stymulacji HVPC nie wolno jednocześnie obsługiwać potencjalnie niebezpiecznych urządzeń typu piła elektryczna, pojazdy itp. Nie zostało jeszcze zbadane, czy urządzenia do stymulacji HVPC są bezpieczne przy stosowaniu w okresie ciąży. Stymulacja nie powinna być stosowana bezpośrednio nad miejscami występowania obrzęku, zakażenia, stanu zapalnego i zmian skórnych, np. przy zapaleniu żył, zakrzepowym zapaleniu żył, żylakach itp. Długotrwałe działanie stymulacji HVPC na organizm ludzki nie jest znane.

- 3 - Część pacjentów może doświadczyć podrażnienia skóry oraz mogą wystąpić reakcje nadwrażliwości w wyniku stosowania stymulacji elektrycznej lub środków przewodzących. Przerwij wtedy stymulację, zdejmij elektrody i wyjaśnij występowanie podrażnień z lekarzem. Podrażnienia można zwykle ograniczyć poprzez użycie zastępczych środków przewodzących lub poprzez inne rozmieszczenie elektrod. Środki ostrożności: Zachowaj ostrożność: o Przy skłonnościach do krwotoków będących następstwem ostrych urazów lub złamań. o Po zabiegach operacyjnych, gdy skurcz mięśni może zakłócić proces gojenia. o Podczas menstruacji. o Przy uszkodzeniu nerwów czuciowych ograniczającym normalne odczuwanie. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Wyłącz urządzenie zanim założysz lub zdejmiesz elektrody. Nie stosuj urządzenia w innych miejscach niż te, które zostały wskazane przez lekarza. Nie stosuj urządzenia u osób, którym urządzenie to nie zostało przepisane przez lekarza. W miejscach, gdzie kości znajdują się blisko skóry, stymulacja może być czasami bolesna. Ostrożnie i wolno zwiększaj amplitudę impulsów. Gdy działanie stymulacji HVPC nie przynosi efektów lub gdy jest nieprzyjemne, przerwij stymulację i skonsultuj to z lekarzem lub specjalistą. Tylko do użytku zewnętrznego. Użytkownik musi trzymać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Działania niepożądane W pojedynczych przypadkach w miejscu umieszczenia elektrody przez długi okres mogą wystąpić podrażnienia skóry lub poparzenia elektrodami.

- 4 - PRZYCISKI KONTROLNE Regulatory amplitudy (1) i częstotliwości (2) są od siebie niezależne, ale ich działanie jest ze sobą powiązane i wykazuje unikalne oddziaływanie stymulacji HVPC. Ustawienie poszczególnych parametrów skutkujące optymalną ulgą w bólu będzie różne w każdym przypadku u inne osoby. Stymulacja, która przysparza cierpień nie przynosi żadnych korzyści. (1) Regulacja amplitudy (napięcia) wysuń pokrętło amplitudy po lewej stronie obudowy GV 350, aby ustawić amplitudę. Odpowiada ono za intensywność stymulacji elektrycznej uzyskiwanej z dwóch gniazdek elektrod aktywnych. Wartości numeryczne wokół potencjometru odpowiadają wartości napięcia podanej w woltach. Regulator przekręcaj powoli zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż uzyskasz poziom stymulacji zalecony przez lekarza. Po ustawieniu, wciśnij pokrętło do urządzenia. (2) Regulacja częstotliwości - wysuń pokrętło częstotliwości po prawej stronie obudowy GV 350, aby ustawić częstotliwość. Określa ono liczbę impulsów wysyłanych z urządzenia w ciągu sekundy do gniazdek elektrod aktywnych. Wartości numeryczne wokół potencjometru odpowiadają ilości impulsów na sekundę (Hz). Ustaw wartość zaleconą przez lekarza. Po ustawieniu, wciśnij pokrętło do urządzenia. Przewody aktywne (czerwone) i dyspersyjny (czarny) powinny być włożone do odpowiednich gniazdek zgodnie z oznaczeniem koloru. (3) Gniazdka elektrod aktywnych aparat GV 350 może być stosowany z jedną, dwoma, trzema lub czteroma aktywnymi elektrodami. Gdy lekarz zalecił stosowanie tylko jednej aktywnej elektrody, czerwony przewód może być podłączony tylko do jednego gniazdka (A1 lub A2). Aby uzyskać zamknięty obwód przepływu prądu, należy zawsze stosować jedną elektrodę dyspersyjną (zwrotną). (4) Gniazdko elektrody dyspersyjnej do gniazdka czarnego (DIS) podłączamy jeden czarny przewód prowadzący do elektrody dyspersyjnej. Aby utworzyć zamknięty przepływ prądu, zawsze stosujemy jedną elektrodę dyspersyjną niezależnie od tego, ile jest stosowanych elektrod aktywnych. (5) Lampki kontrolne elektrod aktywnych znajdują się pod każdym gniazdkiem do elektrody aktywnej. Gdy amplituda została włączona, każda lampka będzie się palić przy kanale, w którym ma miejsce stymulacja. Gdy przełącznik C/A ustawiony jest na C (tryb ciągły), wtedy obie lampki świecą na zielono. Przy ustawieniu na A (tryb naprzemienny), obie lampki świecą na przemian po 5 sekund. (6) Wskaźnik niskiego stanu baterii świeci kolorem bursztynowym, gdy jest zbyt małe zasilanie (wymień wtedy baterie). Podczas włączenia lub wyłączenia GV 350, wskaźnik miga przez kilka sekund. (7) Pokrywa baterii wysuwana, dłuższa część obudowy przykrywa przełącznik polaryzacji ±, przełącznik C/A, przełącznik czasu zabiegu oraz komorę baterii. Twój fizjoterapeuta może ustawić te przełączniki i zażyczyć sobie, aby ta pokrywa nie była ruszana, chyba że w celu wymiany baterii lub zmiany czasu zabiegu. Aby przesunąć pokrywę, po prostu naciśnij ją i przesuń w dół. W celu wymiany baterii, przesuń pokrywę dalej, aby odsłonić komorę baterii. Włóż 4 baterie AA zgodnie z polaryzacją oznaczoną w komorze. (8) Przełącznik polaryzacji dodatniej/ujemnej (±) określa polaryzację (biegunowość) w gniazdkach elektrod aktywnych, dodatnią (+) lub ujemną (-), co powinno być określone przez fizjoterapeutę.

- 5 - (9) Przełącznik trybu ciągłego/naprzemiennego (C/A) określa, czy gniazdka aktywnych elektrod będą wykonywały stymulację w sposób ciągły (C), tzn. jednoczesny, czy naprzemienny (A), czyli raz jeden kanał przez 5 sekund, raz drugi przez 5 sekund. Gdy wykorzystywany jest tylko jedno gniazdko elektrod aktywnych (jeden kanał), wówczas w trybie naprzemiennym stymulacja odbywa się w odstępach 5 sekundowych. (10) Przełącznik czasu zabiegu ( ) określa czas trwania stymulacji (minutnik). Ustaw czas zgodnie z zaleceniami fizjoterapeuty. (11) Zaczep na pasek pozwala na zamocowanie urządzenia na pasku lub innej części garderoby. Elektrody Zapoznaj się ze wskazówkami podanymi na opakowaniu elektrod dostarczonych wraz z GV 350. Należy używać wyłącznie akcesoriów zaaprobowanych przez BioMedical Life Systems, Inc. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia się urządzenia. Niewłaściwie użycie elektrod może doprowadzić do poparzeń. Stosuj elektrody tylko w tych miejscach, które zostały wskazane przez fizjoterapeutę. Nie używaj starych elektrod, które utraciły już właściwości samoprzylepne lub źle przewodzą prąd. INSTRUKCJE DLA PACJENTA I LEKARZA Krok 1. Otwórz pokrywę baterii (7). A. Włóż baterie zgodnie ze schematem polaryzacji. B. Ustaw polaryzację (8) zgodnie z zaleceniami. C. Ustaw tryb ciągły lub naprzemienny (9) zgodnie z zaleceniami. D. Ustaw czas zabiegu (10) zgodnie z zaleceniami. E. Zamknij pokrywę baterii(7). Krok 2. Przyłącz przewody do elektrod i umieść pewnie elektrody na ciele zgodnie ze wskazówkami fizjoterapeuty. Krok 3. Upewnij się, że wartość amplitudy jest ustawiona na 0 (wyłączona) i przesuń pozycję przełącznika znajdującą się z boku urządzenia w celu zwiększenia amplitudy (napięcia) na pokrętle (1). Krok 4. Przesuń pozycję przełącznika znajdującą się z boku urządzenia w celu zwiększenia częstotliwości impulsów na pokrętle (2). Ustaw wartość na pozycji zaleconej przez fizjoterapeutę. Krok 5. Włóż wtyczki przewodów aktywnych (czerwonych) do gniazdek czerwonych (3). Włóż wtyczkę przewodu dyspersyjnego (czarny) do gniazda czarnego (4). Krok 6. Powoli włącz urządzenie przekręcając pokrętło amplitudy (1) w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. Ustaw zaleconą wartość amplitudy. Krok 7. Urządzenie posiada uchwyt na pasek (11), który możesz zaczepić na pasku. Krok 8. Po zakończeniu zabiegu: A. Wyłącz urządzenie. B. Wyjmij przewody z gniazdek urządzenia. C. Odłącz elektrody od przewodów. D. Elektrody przechowuj zgodnie ze wskazówkami na ich opakowaniu.

- 6 - KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Obudowa może być czyszczona alkoholem, np. izopropylowym. UWAGA: nie palić tytoniu i unikać otwartego ognia (na przykład świece, itp.) podczas pracy z płynami łatwopalnymi! Plamy można usunąć środkiem czyszczącym. Nie zanurzaj urządzenia w jakiejkolwiek cieczy i nie stosuj nadmiernej ilość płynu czyszczącego. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć baterie. Nie wolno dopuścić do wycieku baterii. Nie wyrzucaj baterii. Baterie powinny być utylizowane we właściwy sposób, zgodnie z przepisami. Przechowywać urządzenie i akcesoria w chłodnym i suchym miejscu. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI ELEKTRYCZNYMI I BATERIAMI Jednym z zapisów dyrektywy Europejskiej 2002/96/CE jest to, że urządzenia elektryczne, elektroniczne a także baterie nie powinny być traktowane jak odpady i nie można ich po prostu wyrzucać. Aby przypomnieć o tej dyrektywie, wszystkie produkty są obecnie oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci, jak pokazano obok. Zgodnie z wymogami tej Dyrektywy, stary aparat do elektroterapii powinien zostać dostarczony do producenta w celu jego utylizacji. Gdy zajdzie taka konieczność wyślij paczką urządzenie z kartką ZWROT DO UTYLIZACJI na adres dostępny na stronie www.diamedica.pl. WARUNKI GWARANCJI Aparat GV 350 objęty jest gwarancją przez okres 1 roku od momentu zakupu. W razie uszkodzenia urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą. Gwarancja nie obejmuje elektrod samoprzylepnych, baterii i przewodów doprowadzających. Gwarancja traci ważność gdy: i) zastosowano niewłaściwe zasilanie ii) urządzenie zostało zanurzone w wodzie lub gdy zostało uszkodzone bądź otworzone. Urządzenie powinno być serwisowane wyłącznie przez serwis producenta.

- 7 - Protokoły zabiegowe HVPC Rozpoznanie Tryb Polaryzacja Częstotliwość Czas zabiegu Zarostowe zapalenie torebki stawowej A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Po operacji stawu skokowego A 1 godz/3 x dziennie Artretyzm A 20 Hz 45 min/3 x dziennie Po artroskopii A 1 godz/3 x dziennie Bunionektomia A 20 Hz 45 min/3 x dziennie Zapalenie torebki stawowej A 20 Hz 45 min/3 x dziennie Zespół cieśni nadgarstka A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Więzadła szyjne A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Więzadła szyjne/spastyczność A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Zwyrodnienie dysku międzykręgowego A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Dyskopatia, po operacji A 45 min/3 x dziennie Obrzęk/ostry A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Obrzęk/przewlekły A 20 Hz 45 min/3 x dziennie Zespół łokcia tenisisty A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Ból kolana/ostry A 1 godz/3 x dziennie Ból kolana/przewlekły A 20 Hz 45 min/3 x dziennie Skręcenie lędźwiowo-krzyżowe A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Zapalenie rozcięgna podeszwowego A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Rwa kulszowa C 100 Hz 45 min/3 x dziennie Podwichnięcie barku A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Spondylodeza A 1 godz Bóle skroniowo-żuchwowe (TMJ) A 100 Hz 45 min/3 x dziennie Gojenie ran C 50 Hz 30 min/1 x dziennie/6 dni 100 Hz 60 min/dzień Wyjaśnienie: A tryb naprzemienny C tryb ciągły

- 8 - NOTATKI: KONTAKT Wytwórca: BioMedical Life Systems P.O. Box 1360 Vista, CA 92085-1360 USA Autoryzowany przedstawiciel i serwis: Holandia 0086 Import/dystrybucja w Polsce: AP Plan ul. Świderskiego 13 64-100 Leszno Sklep diamedica: www.diamedica.pl Data ostatniej aktualizacji: 2012-09-08