ELEKTROSTYMULATOR BioStim NMS+
|
|
- Irena Maj
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ELEKTROSTYMULATOR BioStim NMS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE Wymiary 99mm x 65mm x 33 mm Waga 226 gramów Kanały Dwa Zasilanie 4 Baterie AA, typu LR6 Kształt fal Symetryczne, dwufazowe Natężenie wyjściowe maksymalnie ma szczytowe (0-60V) Regulowana od 1 do 120 Hz. impulsu poniżej 60 Hz należy stosować w przypadku potrzeby powtarzających się skurczów mięśni. impulsu co najmniej 10 Hz, jeśli pożądany jest silny, tężcowy skurcz mięśnia. Szerokość impulsu regulacja µs Wybór trybu 1.Stały: Użyj trybu stałego lub impulsu o częstotliwości powyżej 60 Hz wyłącznie do relaksacji skurczu spazmowego, tężcowego. Korzystanie z ciągłej stymulacji i/lub częstotliwości powyżej wartości fizjologicznej (np. powyżej 60 Hz) może doprowadzić do szybkiej relaksacji zmęczonych mięśni, co czyni urządzenie mniej skutecznym w wywoływaniu powtarzalnych, mocnych skurczów mięśni. 2. Cykliczny 3. Naprzemienny Cztery dodatkowe Terapia 1-35 Hz, 400 μs, Symetryczny dwufazowy przeinstalowane programy Terapia 2-35 Hz, 400 μs, Asymetryczny dwufazowy cykliczne Terapia 3-50 Hz, 180 μs, Symetryczny dwufazowy Terapia 4-20 Hz, 250 μs, Symetryczny dwufazowy Jeden dodatkowy program Terapia 5-10 Hz, 50 μs, Symetryczny dwufazowy Stały: Czas narastania (Ramp On) 0-10 sekund Czas pracy (Time On) 0-99 sekund Czas opadania (Ramp Off) 0-10 sekund Czas odpoczynku (Off Time) 0-99 sekund (Dane zostały zarejestrowane przy oporności 500Ω)
2 - 2 - Akcesoria: 2 przewody z elektrodami, 1 Instrukcja, 4 baterie AA, 1 etui. Biostim NMS Przycisk + Opisy i funkcje przycisków: Należy używać wyłącznie akcesoriów, elektrody, przewody i baterie zatwierdzone przez BioMedical Life Systems, Inc DEFINICJA SYMBOLI GRAFICZNYCH Przeczytaj w instrukcji obsługi Standard bezpieczeństwa IEC (oznaczenie typu BF) Oświadczenie, że produkt spełnia przepisy dyrektywy 93/42/EEC, w sprawie Wyrobów Medycznych. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE PACJENTA Środki ostrożności należy zachować przy stosowaniu stymulacji: Po ostatnim zabiegu chirurgicznym, Gdy skurcz mięśni może zakłócić proces gojenia, Po ostrym urazie lub złamaniu, Gdzie istnieje tendencja do krwotoku, Podczas menstruacji, Jeżeli uszkodzenie nerwów czuciowych spowodowało utratę czucia skóry normalnej Urządzenia NMS lub EMS powinny być stosowane wyłącznie pod kontrolą lekarza w leczeniu wspomagającym chorób i dolegliwości. W zależności od regulacji rządowych, urządzenie to może być lub nie sprzedawane na receptę. Działania niepożądane: U niektórych pacjentów może wystąpić podrażnienie skóry lub nadwrażliwość dzięki stymulacji elektrycznej lub substancji przewodzących. Podrażnienie zazwyczaj można zmniejszyć poprzez zastosowanie alternatywnych substancji przewodzących lub zmieniając umiejscowienie elektrod. Niewłaściwe stosowana stymulacja może powodować podrażnienia skóry i oparzenia pod elektrodami. Umieszczenie elektrod i ustawienia stymulacji powinny być oparte na wytycznych lekarza. Wskazania: Zewnętrzna elektryczna stymulacja nerwowo-mięśniowa sygnałem dwufazowym jest wskazana jako uzupełnienie leczenia w celu zapobiegania lub opóźnienia zaniku mięśni, złagodzenia skurczów mięśni; reedukacji mięśni, utrzymaniu i zwiększenia zakresu ruchu, zwiększeniu lokalnego krążenia krwi oraz natychmiastowego pobudzenia mięśni po zabiegach chirurgicznych, aby zapobiec zakrzepicy żył. Przeciwwskazania: Elektrostymulator mięśni nie powinien być stosowany u pacjentów ze stymulatorem serca. Sprzęt NMS lub EMS nie powinien być stosowy przy, lub w niewielkiej odległości od zmian nowotworowych. NMS nie powinien być wykorzystywany w czasie prowadzenia samochodu, obsługi urządzeń mechanicznych lub podczas innych czynności, gdzie skurcz mięśni może narazić użytkownika na ryzyko doznania obrażeń. Stymulacja nie powinna być stosowane w okolicy zatoki tętnicy szyjnej. Ciężkie skurcze mięśni krtani i / lub mięśni gardła mogą wystąpić, gdy elektrody są umieszczone na szyi lub w jamie ustnej. (Te skurcze mogą być na tyle mocne, aby zamknąć drogi oddechowe i powodować
3 - 3 - trudności w oddychaniu). Stymulacja nie powinna być stosowana na głowie w taki sposób, aby impulsy przechodziły przez mózgowie. Odpowiednie środki ostrożności należy zachować przy leczeniu pacjentów z podejrzeniem choroby serca lub padaczką. Należy zachować ostrożność w stosowaniu urządzeń EMS na powierzchni klatki piersiowej tak, aby wprowadzanie prądu elektrycznego w sercu nie spowodowało zaburzeń rytmu serca. Stymulacja nie powinna być stosowana w przypadku obrzęku, zakażeniu lub w stanach zapalnych i wykwitach skórnych, np. zapaleniu żył, zakrzepowym zapaleniu żył, żylakach, zmianach troficznych, itp. Stałe stosowanie stymulacji w obecności podrażnień skóry może być szkodliwe. Bezpieczeństwo stymulacji elektrycznej w okresie ciąży nie zostało ustalone. Długoterminowe skutki przewlekłej stymulacji elektrycznej nie są znane. Urządzenia EMS powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jednoczesne podłączenie do sprzętu chirurgicznego emitującego fale radiowe może powodować oparzenia. Użycie w pobliżu (np. 1m) fal krótkich lub mikrofal można zmienić wartości wyjściowe stymulatora. Sprzęt ten może być zakłócany przez zakłócenia elektromagnetyczne. Również inne urządzenia elektryczne w pobliżu, mogą być zakłócane przez Biostim NMS +. Gdy wystąpią takie zjawiska, wyłącz inne urządzenia lub oddal je na odpowiednią odległość, ewentualnie skróć długość przewodów. WPROWADZENIE DO STYMULACJI MIĘŚNI Elektryczna Stymulacja Mięśni (Electrical Muscle Stimulation - EMS) lub stymulacja nerwowo-mięśniowa (NMS), jest wykorzystaniem stymulacji elektrycznej na grupy mięśni do skurczu i reedukacji mięśni. Niektóre z zastosowań EMS są następujące: 1. Zapobieganie lub opóźnienie atrofii nieużywanych mięśni: Zanik mięśni z powodu ich nieużywania polega na zmniejszeniu siły skurczu mięśni i ich wielkości ze względu na przewlekłe zaburzenia ruchomości stawów w wyniku operacji lub urazu. Stosowanie stymulacji elektrycznej do skurczów mięśni pomaga w zapobieganiu atrofii. 2. Rozluźnienie skurczu mięśni: Skurcze mięśni występują często w obszarach zlokalizowanego bólu i tkliwości. Stymulacja jest używana do relaksacji mięśni. 3. Utrzymanie i zwiększenia zakresu ruchów 4. Reedukacja mięśni 5. Poprawa lokalnego ukrwienia mięśni Rytmiczne skurcze mięśni pomagają poprawić lokalne krążenie krwi. 6. Natychmiastowe stymulacja pooperacyjna mięśni łydki w celu zapobiegania zakrzepicy żylnej. Korzystanie z NMS lub EMS do zwiększenia lokalnego krążenia krwi pomaga w zapobieganiu zakrzepicy żylnej. INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA Wiele ustawień Biostim NMS+ jest już zaprogramowanych w urządzeniu. Aby zaakceptować dane, naciśnij przycisk ENTER E (6). Aby zmienić różne parametry, należy użyć niektórych przycisków klawiatury. Każde naciśnięcie przycisku prowadzi poprzez różne parametry do wyboru. Naciskając + (4) lub - (9) można zwiększyć lub zmniejszyć wartości parametrów. Naciśnięcie E (6) potwierdza ustawione wartości. Następujące przyciski klawiatury pozwalają przewijać różne parametry. PW / PR (8): SYM (fale symetryczne dwufazowe) ASYM (asymetryczne dwufazowe) PR (wartość częstotliwości impulsu) PW (szerokość impulsu). M (5): CONST (Stymulacja ciągła) CYCLED (Cykliczna stymulacja) RECIPR (Stymulacja naprzemienna) TERAPIA 1, TERAPIA 2, TERAPIA 3 TERAPIA 4 i TERAPIA 5. (Patrz sekcja programowana TERAPIA dla ustawień parametrów). Symbol zegara (10): Czas terapii w minutach Instrukcja Stymulacji Ciągłej Podłącz przewód elektrody do kanału 1 (CH1), a w razie potrzeby do kanału 2 (CH2). (A i B) Dołącz elektrody do przewodów zgodnie z instrukcją na opakowaniu elektrod. Podłącz elektrody do skóry. Włącz urządzenie i naciśnij przycisk (1)
4 - 4 - Ostatnie ustawienia zostaną wyświetlone. Aby zwiększyć lub zmniejszyć natężenie naciśnij + (4) lub - (9). Aby zaakceptować parametry naciśnij (6). Zmiana PR, PW lub kształtu fal Naciśnij (8) PR (Hz), zacznie migać. Aby zmienić wartość naciśnij + (4) lub - (9). Aby zapisać ustawienia naciśnij E (6). Aby zmienić PW (mikrosekundy) naciśnij (8) ponownie, aby zmienić wartość, naciśnij + (4) lub - (9) zwiększenie / zmniejszenie wartości, następnie naciśnij E (6), aby zapisać. Aby przejść do następnego ustawienia - kształt fal, naciśnij klawisz (8). Aby wybrać dany kształt, naciśnij E (6). Aby zmienić kształt fali naciśnij (4) lub (9) i E (6), aby wybrać. Zwiększyć natężenie przyciskami (2 i 3), aby rozpocząć terapię. Ustawianie zegara pacjenta Aby ustawić zegar pacjenta naciśnij (10) i + (4) lub - (9), aby zwiększyć lub zmniejszyć ilość minut. Po wybraniu naciśnij klawisz E (6) Zwiększyć natężenie przyciskami (2 i 3), aby rozpocząć terapię. INSTRUKCJA STYMULACJI CYKLICZNEJ Podłącz przewód elektrody do kanału 1 (CH1), a w razie potrzeby do kanału 2 (CH2).(A i B) Dołącz elektrody do przewodów zgodnie z instrukcją na opakowaniu elektrod. Włącz urządzenie naciskając przycisk (1) Naciśnij M (5), aż napis Cycled zacznie migać. Naciśnij E, aby sprawdzić każdą wartość i zaakceptować każdy z zaprogramowanych parametrów. Zmieniaj wartości za pomocą przycisków natężenia (2) i (3) Czasy KANAŁ 1 KANAŁ 2 Czas narastania (RAMP ON) 2.0 sek. 2.0 sek. Czas opadania (RAMP OFF) sek. Czas pracy (ON TIME) 4 sek. 4 sek. Czas odpoczynku (OFF TIME) 30 sek. 30 sek. Opóźnienie 0.0 sek. 0.0 sek. W każdym momencie naciśnij E (6), aby zaakceptować dany parametr czasu i przejść do następnego ustawienia. Lub aby zmienić wartość, naciśnij klawisz + (4) lub - (9) zwiększenie / zmniejszenie parametru, a następnie E (6), aby zapisać. Aby zmienić dowolnie ustawienia czasu naciśnij i (7). RAMP ON "xx" sekund jest wyświetlany. Wartość ta odpowiada ustawieniu czasu RAMP ON dla obu kanałów 1 i 2. Wartość RAMP ON można zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą + (4) i - (9). Po wyborze czasu, naciśnij klawisz E (6), aby zapisać. Teraz wartość RAMP OFF i "2 sek." pojawi się na ekranie. Ta wartość reprezentuje czas RAMP OFF dla kanału 1 i 2. Wartość RAMP OFF można zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą + (4) i - (9). Przyjąć wartość naciskając E (6), aby zapisać. Kiedy CH 1 ON jest początkowo wyświetlany, pokazuje wartość równą sumie RAMP ON i RAMP OFF. W tym miejscu należy podać wartość żądanego czas skurczu.
5 - 5 - (np. RAMP ON + RAMP OFF + ON TIME = ŁĄCZNY CZAS (ON TIME). Jeśli RAMP ON i RAMP OFF ustalony jest domyślnie na 2 sekundy, wyświetla się ON TIME "4". Jeśli rzeczywisty żądany czas skurczu jest 10 sekund, wartość 10 należy dodać do ON TIME i na wyświetlaczu będzie odczyt "14" sekund). Użyj + (4), aby ustawić czas skurczu i naciśnij E (6), aby zapisać. "CH 1 OFF" jest teraz wyświetlany i stanowi, że całkowity czas CH 1 zostanie wyłączony. Zaakceptuj wartość naciskając E (6) lub użyj + (4) i -(9) do zmiany wartości. Naciśnij E (6), aby zapisać. Postępuj zgodnie z instrukcjami powyżej, aby ustawić wartość kanału 2 (CH 2) dokładnie tak samo jak kanał 1 (CH 1). Jedynym wyjątkiem będzie, gdy używane będzie opóźnienie. Ustawiona wartość opóźnienia musi być również dodane do CH 1 OFF TIME. Kiedy wyświetli się CH 2 DELAY, CH 2 może być opóźnione od 1 do 99 sekund. Przyjmij tę wartość poprzez naciśnięcie E (6) lub skorzystaj z przycisków + /-(4 i 9) do zmiany wartości. Naciśnij E (6), aby zapisać. Uwaga: w poniższym przykładzie pokazano opóźnienie 2 sekundy: Czasy KANAŁ 1 KANAŁ 2 Czas narastania (RAMP ON) 2.0 sek. 2.0 sek. Czas opadania (RAMP OFF) sek. Czas pracy (ON TIME) 4 sek. 4 sek. Czas odpoczynku (OFF TIME) 32 sek. 30 sek. Opóźnienie 0.0 sek. 2.0 sek. Tryb cykliczny jest ustawiony i przestaje migać. Można jeszcze zmienić PR, PW lub kształt fali (patrz Zmiana PR, PW lub kształtu fali) lub ustawić zegar (zobacz Ustawianie zegara pacjenta). Całkowity czas CH1 ON TIME i CH1 OFF TIME musi być równy sumie CH2 ON TIME + CH2 OFF TIME + CH2 Czas Opóźnienia (DELAY TIME). Jeśli sumy nie są sobie równe, zostanie wyświetlony komunikat "Err!". Zwiększ natężenie przycisków (2 i 3), aby rozpocząć terapię. INSTRUKCJA STYMULACJI NAPRZEMIENNEJ Podłącz przewody do kanału 1 (Ch 1) oraz w razie potrzeby do kanału 2 (CH 2). (A i B) Dołącz elektrody do przewodów wg instrukcji na opakowaniu elektrod. Umieścić elektrody na powierzchni ciała Włącz urządzenie (1) Naciśnij M (5), aż RECIPR zaczyna migać. Naciśnij E (6), aby sprawdzić każdą wartość i zaakceptować każdą z zaprogramowanych wartości. 35 Hz, 300 μs, symetryczne dwufazowe, fale prostokątne Naciśnij (i) jednokrotnie by ukazać na wyświetlaczu parametry czasu. W celu zwiększenia/zmniejszenia wartości, naciśnij + (4) lub -(9). Aby zaakceptować i zapisać, naciśnij (E). Gdy parametr jest zapisany, następny będzie wyświetlony. Naciśnięcie (i) lub (E) przewija parametry w następującej kolejności: RAMP ON 2.0 sek. RAMP OFF 2.0 sek. CHANNEL 1 ON 4 sek. CHANNEL 1 OFF 30 sek. CHANNEL 2 ON 4 sek. CHANNEL 2 OFF 30 sek. Aby obliczyć rzeczywisty czas trwania skurczu, należy odjąć RAMP ON i RAMP OFF od czasu całkowitego ON TIME.
6 - 6 - Napis RECIPR jest juz ustawiony i przestaje migać. Możesz jeszcze zmienić PR, PW lub kształt fali (patrz Zmiana PR, PW lub kształtu fali) lub zegar (zobacz Ustawianie zegara pacjenta). Zwiększać przyciskami natężenia (2 i 3), aby rozpocząć terapię. INSTRUKCJA STOSOWANIA PROGRAMÓW FABRYCZNYCH Istnieje pięć fabrycznie zaprogramowanych terapii do wyboru w Biostim NMS+. Wszystkie programy zabiegów są "stałe" i nie mogą być zmieniane. Włącz urządzenie naciskając (1) Naciśnij M (5), aby przewijać różne tryby pracy Wybory: CONST., CYCLED, RECIPR. THERAPY1, THERAPY2,THERAPY3,THERAPY4,THERAPY5 Aby przyjąć jedną z następujących zaprogramowanych terapii zwiększaj przyciski natężenia (2 i 3), gdy ekran wyświetla dany rodzaj terapii, którego chcesz używać. Poniżej znajdują się parametry dla każdej terapii. Terapia 1 (Cykliczna) 35 Hz, 400 μs, impuls symetryczny, dwufazowy Terapia 2 (Cykliczna) 35 Hz, 400 μs, impuls asymetryczny, dwufazowy Terapia 3 (Cykliczna) 50 Hz, 180 μs, impuls symetryczny, dwufazowy Terapia 4 (Cykliczna) 20 Hz, 250 μs, impuls symetryczny, dwufazowy Czasy KANAŁ 1 KANAŁ 2 Czas narastania (RAMP ON) 2.0 sek. 2.0 sek. Czas opadania (RAMP OFF) sek. Czas pracy (ON TIME) 10 sek. 10 sek. Czas odpoczynku (OFF TIME) 30 sek. 30 sek. Opóźnienie 0.0 sek. 0.0 sek. Czasy KANAŁ 1 KANAŁ 2 Czas narastania (RAMP ON) 2.0 sek. 2.0 sek. Czas opadania (RAMP OFF) sek. Czas pracy (ON TIME) 10 sek. 10 sek. Czas odpoczynku (OFF TIME) 30 sek. 30 sek. Opóźnienie 0.0 sek. 0.0 sek. Czasy KANAŁ 1 KANAŁ 2 Czas narastania (RAMP ON) 2.0 sek. 2.0 sek. Czas opadania (RAMP OFF) sek. Czas pracy (ON TIME) 10 sek. 10 sek. Czas odpoczynku (OFF TIME) 20 sek. 20 sek. Opóźnienie 0.0 sek. 0.0 sek. Czasy KANAŁ 1 KANAŁ 2 Czas narastania (RAMP ON) 2.0 sek. 2.0 sek. Czas opadania (RAMP OFF) sek. Czas pracy (ON TIME) 5 sek. 5 sek. Czas odpoczynku (OFF TIME) 10 sek. 10 sek. Opóźnienie 0.0 sek. 0.0 sek. Terapia 5 (praca ciągła) 10 Hz, 50 μs, impuls symetryczny, dwufazowy
7 - 7 - INSTRUKCJA UŻYCIA - MIERNIK CZASU STOSOWANIA PRZEZ PACJENTA Po wyłączeniu funkcji "Patient Lock", wyświetlany jest czas użycia urządzenia przez pacjenta. Poniżej Symbolu Zegara (D) zostaje wyświetlona liczba godzin użycia urządzenia. Po osiągnięciu 99 godzin, pojawi się linia "1" po lewej stronie. Każdy taki pasek oznacza 100 godzin użytkowania. Maksymalna ilość czasu, która będzie wyświetlana to 1099 godzin. Wykres (poniżej) oznacza, że urządzenie zostało wykorzystane przez 566 godzin. Aby usunąć zapis czasu, naciśnij i przytrzymaj obydwa przyciski amplitudy kanału (2) i (3) jednocześnie "-". INSTRUKCJA UŻYCIA - BLOKADA PACJENTA Biostim NMS+ posiada możliwość zastosowania blokady parametrów, zwanej blokadą pacjenta. Po jej włączeniu użytkownik może kontrolować wyłącznie natężenie i czas działania. Żadne pozostałe parametry, tryb (ciągły, cykliczny, naprzemienny, Terapia 1-5), czasy (Ramp On, Ramp Off, On Time, Off Time), kształt fal (symetryczne lub niesymetryczne), częstotliwość i szerokość impulsu nie mogą być zmieniane przez pacjenta. Włączanie blokady Po wybraniu żądanych parametrów leczenia (patrz programowanie), naciśnij klawisz ENTER E (6) i (+) 4 jednocześnie. Trzymając przyciski aż zobaczysz migający symbol zegara. Blokada pacjenta jest już aktywna. Wyłączanie blokady Naciśnij ENTER E (6) i (-) 9 jednocześnie. Trzymając przyciski, aż wyświetlany symbol zegara przestanie migać. Funkcja blokady pacjenta jest obecnie wyłączona. BATERIE W celu utrzymania funkcjonalności działania Biostim NMS+ baterie muszą być zmieniane okresowo. Urządzenie jest dostarczane z 4 bateriami alkalicznymi AA. Gdy baterie są wyczerpane, obrazek baterii zacznie migać na prawym dolnym rogu ekranu wyświetlacza (C). Kiedy ten obraz się utrzymuje, baterie powinny zostać zmienione w celu zapewnienia maksymalnej wydajności. Uwaga: Nie zalecamy korzystania z akumulatorów, gdyż mogą one osłabiać wydajność i / lub odczyt z urządzenia. Zmiana baterii. Przed otwarciem komory baterii, upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Otwórz klapkę komory baterii. Wyjmij baterie z komory. Delikatnie włóż nowe baterie, dopasowując polaryzację baterii (symbol + / - jest wewnątrz komory baterii). Zamknij pokrywę baterii. Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez długi okres czasu. W przeciwnym razie wyciek i uszkodzenia baterii mogą uszkodzić urządzenie. Zużyte baterie utylizuj we właściwy sposób. BEZPIECZEŃSTWO I KONTROLA TECHNICZNA Raz w roku, kontrola urządzenia powinny być wykonane w następujący sposób: sprawdzić wizualnie z zewnątrz możliwe uszkodzenia urządzenia. sprawdzić wizualnie gniazda wejściowe i wyjściowe wzrokowo sprawdzić czytelność instrukcji i naklejki wskaźników. wzrokowo sprawdzić, czy symbole LCD działają poprawnie. sprawdzić wizualnie przewody i elektrody
8 - 8 - AWARIE Jeżeli jakiekolwiek nieprawidłowości występują podczas korzystania z tego urządzenia, należy sprawdzić: czy przewody i elektrody jest prawidłowo podłączone do urządzenia. Przewody należy wprowadzić głęboko do gniazd urządzenia zmień przewody jeżeli zostanie wykryte uszkodzenie. Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie! Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Proszę się skontaktować ze sprzedawcą, od którego urządzenie zostało zakupione. Jeżeli nie są w stanie pomóc, przekażą sprzęt do naprawy wytwórcy. Urządzenie to musi być serwisowane przez producenta. Aby zmienić kolejność wyposażeniem lub dostawy, skontaktuj się ze sprzedawcą. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Obudowa wykonana jest z tworzywa ABS i może być czyszczona alkoholem izopropylowym. Plamy można usunąć środkiem czyszczącym. Nie zanurzać urządzenia w jakiejkolwiek cieczy lub stosować nadmierną ilość płynu czyszczącego. UWAGA: nie palić tytoniu lub z otwartym ogniem (na przykład świece, itp.) podczas pracy z płynami łatwopalnymi! W opakowaniu z elektrodami znajdują się instrukcje dotyczące konserwacji i obsługi. Przechowywać urządzenie i akcesoria, w chłodnym, suchym miejscu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Wytwórca: BioMedical Life Systems, Adres: P.O. Box 1360, Vista, CA , USA Oznaczenie wyrobu: Sprzęt elektro-medyczny Typ, model: Stymulatory: Przezskórne nerwowe, nerwowo-mięśniowe, wysokowoltowe Impulsowe, interferencyjne, mikroprądowi. Niniejszym oświadczam, że powyższy produkt(y) spełniają postanowienia dyrektywy Medical Device 93/42/EEC, załącznik II. Deklaracja ta jest oparta na: Certyfikacie Systemu Jakości Nr FM Wydanym przez BSI Data: 05/06/03 Hans W. Reiss Vice President BioMedical Life Systems, Inc 2448 Cades Way Vista, CA , USA 06/09/03 KONTAKT Autoryzowany przedstawiciel i serwis (za pośrednictwem AP Plan): BioMedical Life Systems, BV, Holandia, Postbus 6, Alkmaar 1800 AA Dystrybucja w Polsce: AP Plan, ul. Świderskiego 13, Leszno Sklep diamedica,
9 - 9 - Protokoły zabiegowe EMS Opracowane przez BioMedical Life Systems Złamanie typu Colles a, Wyprost nadgarstka Hz 4 sek. 10 sek. 10 sek. Naprzemienna Elektroda (-) Ponad nasadą bliższą kości łokciowej na grzbietowej powierzchni przedramienia pacjenta. Elektroda (+) Na powierzchni grzbietowej przyśrodkowo do stawu nadgarstkowego. Złamanie typu Colles a, Zgięcie nadgarstka Hz 4 sek. 10 sek. 10 sek. Naprzemienna Elektroda (-) Nad mięśniami zginającymi odśrodkowo na górnej 1/3 części przedramienia Elektroda (+) Nad mięśniami zginaczy dośrodkowo na przedramieniu. Uwolnienie ścięgna ze zrostów, Wyprost palców Hz 4 sek. 10 sek. 10 sek. Cykliczna Elektroda (-) Umieszczony na bliższej osi ciała w środkowej części przedramienia. Elektroda (+) Na części dalszej przedramienia, około 5cm od nadgarstka.
10 Podwichnięcie stawu barkowego 20 Hz 4 sek. 10 sek. 15 sek. Cykliczna Elektroda (-) Nad mięśniem naramiennym na 1/3 części ramienia najbliżej osi ciała. Elektroda (+) W dole nadgrzebieniowym nad brzegiem łopatki. Dysfunkcje stawu barkowego Hz 2 sek. 15 sek. 30 sek. Cykliczna Elektroda (-) Podwójnie podłączona do punktu ruchowego z którego bodziec wywołuje skurcz mięśnia podgrzebieniowego. Elektroda (+) Elektroda z kanału 1 nad przyczepem mięśnia podgrzebieniowego. Elektroda z kanału 2 nad przyczepem mięśnia obłego mniejszego. Bóle lędźwiowe Hz 4 sek. 25 sek. 10 sek. Cykliczna Elektroda (-) Obustronnie na poziomach L2-L4 nad grupa mięśni unoszących (prostujących) kręgosłup. Elektroda (+) Obustronnie na poziomach L2-L4 nad grupa mięśni unoszących (prostujących) kręgosłup.
11 Pomoc przy zgięciu grzbietowym 30 Hz 2 sek. 15 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Przyśrodkowo i bocznie od brzuśca mięśnia piszczelowego przedniego i grupy mięśni strzałkowych. Elektroda (+) Na zewnątrz od osi ciała na dolnej części nogi nad ścięgnami mięśni grupy strzałkowej. Grzbietowe zgięcie stawu skokowego Hz 2 sek. 10 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Przyśrodkowo i bocznie od brzuśca mięśnia piszczelowego przedniego i grupy mięśni strzałkowych. Elektroda (+) Na zewnątrz od osi ciała na dolnej części nogi nad ścięgnami mięśni grupy strzałkowej. Zgięcie podeszwowe stawu skokowego Hz 2 sek. 20 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Na linii środkowej ciała w taki sposób, aby głowy mięśnia brzuchatego łydki oraz mięśnia płaszczkowatego były stymulowane równocześnie. Elektroda (+) Na linii środkowej ciała nad ścięgnem Achillesa. Zgięcie kolanowe Hz 2 sek. 20 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Względnie nisko i bocznie na tylnymi mięśniami uda, z dala od przywodzicieli. Elektroda (+) Odśrodkowo w stosunku do aktywnej elektrody lub około 5 cm od dołu podkolanowego.
12 Wyprost w stawie kolanowym Hz 2 sek. 20 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Nad bocznymi mięśniami uda, na zewnątrz od krętarza większego. Elektroda (+) Bezpośrednio nad rzepką. Chód przy porażeniu połowiczym Hz 2 sek. 15 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Na 1/3 wysokości uda bliżej ciała. Elektroda (+) Na 1/3 wysokości uda od strony kolana. Chód nożycowy Hz 2 sek. 15 sek. 20 sek. Cykliczna Elektroda (-) Nad punktem ruchowym mięśni grupy mięśnia obszernego przyśrodkowego. Elektroda (+) Nad przednimi mięśniami piszczeli oraz mięśniami palców nóg. Treść ulotki w języku polskim jest własnością intelektualną AP Plan S.C. Kopiowanie w całości lub we fragmentach jest prawnie niedozwolone.
ELEKTROSTYMULATOR IMPULSE EMS D7 INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 - ELEKTROSTYMULATOR IMPULSE EMS D7 INSTRUKCJA OBSŁUGI AKCESORIA Dwa przewody z elektrodami Instrukcja obsługi 2 baterie Etui Należy używać wyłącznie akcesoriów, elektrody, przewody i baterie zatwierdzone
ELEKTROSTYMULATOR BioStim NMS 2
ELEKTROSTYMULATOR BioStim NMS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1 - Przed samodzielnym ustawieniem parametrów urządzenia prosimy o skonsultowanie tego z lekarzem lub wykwalifikowanym fizjoterapeutą. Przed użyciem
ELEKTROSTYMULATOR QuadStar II INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 - ELEKTROSTYMULATOR QuadStar II INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP QuadStar II jest wyjątkowym systemem do elektroterapii, łączącym w jednym urządzeniu następujące funkcje: Trzy rodzaje terapii: TENS (przezskórna
ELEKTROSTYMULATOR QuadStar Elite INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 - ELEKTROSTYMULATOR QuadStar Elite INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP QuadStar Elite jest wyjątkowym systemem do elektroterapii, łączącym w jednym urządzeniu następujące funkcje: Cztery rodzaje terapii: TENS
ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 - ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI AKCESORIA 2 czerwony przewody do kanałów aktywnych 1 czarny przewód do kanału dyspersyjnego 4 baterie 4 aktywne elektrody 1 dyspersyjna elektroda Instrukcja
ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30
ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30 Instrukcja obsługi -1- ZALECENIA 1. SŁOWO WSTĘPNE Przed użyciem aparatu Ultima Tone TENS/EMS przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Producent szczególnie zaleca przeczytanie
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Stymulator nerwu strzałkowego EM-3000 INSTRUKCJA OBSLUGI
1 Stymulator nerwu strzałkowego EM-3000 Do rehabilitacji opadającej stopy INSTRUKCJA OBSLUGI Przed użyciem urządzenia, dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi. Wytwórca: Everyway Medical
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C Nr produktu : 1217977 Przenośne termometry Termometr model TM20 ze standardową sondą Termometr model TM25 z sondą penetracyjną Wprowadzenie
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS INSTRUKCJA OBSŁUGI KJR-29B K L I M A T Y Z A T O R Y K O M E R C Y J N E S D V 4 Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Radio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi
ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi -1- Elektrostymulator wielofunkcyjny TENS/EMS/IF/MIC Niniejsza instrukcja została opublikowana przez firmę Shenzhen Dongdixin Technology
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura
eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2
eldrim el3v5h Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element 400µs 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE 2.2.0 3:7.0.1/2.0.0 3.7.0.1/2.1.0 WPROWADZENIE Wersja el3v5h
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL
Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Pilot zdalnego sterowania z LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Regulator z modulacją CX51
Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego
Budzik cyfrowy Braun, radio, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
PROVA 100 Kalibrator zadajnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Budzik cyfrowy Eurochron EFW200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI DENVER TRC-1480 MK2 Bezprzewodowy termometr zewnętrzny i do pomieszczeń z zegarem i stacją meteorologiczną
Polish INSTRUKCJA OBSŁUGI DENVER TRC-1480 MK2 Bezprzewodowy termometr zewnętrzny i do pomieszczeń z zegarem i stacją meteorologiczną PRZEWODNIK SZYBKIEGO URUCHOMIENIA 1. Odsuń pokrywę baterii z tyłu urządzenia,
eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1.
eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 2.1.0 Wersja el3v5q WPROWADZENIE Dziękujemy
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001890165 Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW Strona 1 z 7 Niniejszym Roadstar Management SA oświadcza, że urządzenie radiowe typu TRA-2340PSW jest
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Radio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i