LD1. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

Podobne dokumenty
LD8 Digital Blood Pressure Monitor ENG Ciśnieniomierz elektroniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu POL

LD11. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD30. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD22. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-91. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

LD12. Wrist Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD3, LD3a. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD6. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-60, LD-61, LD-70, LD-70NR, LD-71, LD-71A, LD-80 Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-100. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

LD7. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD Instrukcja Obsługi ENG POL

LD5, LD5a. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-81. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016

LD Special LD SteTime

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA

CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY

LD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV. LD Stethoscope Instruction Manual. Stetoskop LD Instrukcja obsługi ENG POL

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204

Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu

Instrukcja użytkownika

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Termohigrometr cyfrowy TFA

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi

Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP

AX-850 Instrukcja obsługi

Ciśnieniomierz

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Sklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi

Ciśnieniomierz automatyczny. MEDEL Dynamic

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K2 BASIC

Ciśnieniomierz nadgarstkowy Medel Quick

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

PROFESJONALNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA TĘTNICZEGO KRWI

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Miara Praca Moc Ciśnienie Temperatura. Wyjaśnij pojęcia: Tętno: . ( ) Bradykardia: Tachykardia:

Grubościomierz Sauter

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO

Instrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku

Ciśnieniomierz

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termometr pływający FIAP 2784

PIROMETR AX Instrukcja obsługi

Ciśnieniomierz naramienny Medisana MTP


6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Analizator tlenu Greisinger GOX 100

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

AX-PH Opis urządzenia

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego. MM -204/AC-204

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K3 BASIC

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

NADCIŚNIENIE TĘTNICZE CZYM JEST I JAK PRAWIDŁOWO JE KONTROLOWAĆ?

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K6 COMFORT

AUTOMATYCZNY, CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI (UMIESZCZANY NA NADGARSTKU).

Termo-higrometr EM 502A

UB-351 INSTRUKCJA UŻYCIA

ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-631 INSTRUKCJA UŻYCIA

Transkrypt:

LD1 Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual Ciśnieniomierz elektroniczny półautomatyczny do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu Instrukcja obsługi ENG

OPIS CZĘŚCI I KOMPONENTÓW LD1 1. Panel przedni. 2. Przycisk MEMORY (pamięć). 3. Zawór powietrza. 4. Gruszka. 5. Gniazdo podłączenia mankietu. 6. Przycisk O/I (włączenie/wyłączenie zasilania). 7. Wyświetlacz LCD. 8. Trójnik. 9. Mankiet CUFF-LDA. 10. Etui. 11. Bateria. 12. Karta gwarancyjna. 13. Instrukcja obsługi. 12

INFORMACJE OGÓLNE Instrukcja ma na celu pomóc użytkownikowi w bezpieczny i wydajny sposób korzystać z urządzenia. Ciśnieniomierz powinien być używany zgodnie z zasadami przedstawionymi w poniższej instrukcji. Ważne jest zapoznanie się z poniższym dokumentem, zwłaszcza z zaleceniami dotyczącymi wykonywania pomiaru. WSKAZANIA DO STOSOWANIA Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru ciśnienia tętniczego skurczowego i rozkurczowego krwi oraz tętna u pacjentów powyżej 15 roku życia. Ciśnieniomierz zalecany jest dla pacjentów z niestabilnym ciśnieniem tętniczym krwi, nadciśnieniem tętniczym. Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno szpitalnego jak i domowego. Mankiet dostosowany jest do ramion o obwodzie 25-36 cm. Ciśnienie mierzone jest w przedziale 40-260 mmhg, a tętno w przedziale od 40 do 160 uderzeń na minutę. ZASADA DZIAŁANIA Urządzenie wykorzystuje oscylometryczną metodę pomiaru ciśnienia tętniczego krwi przy zastosowaniu funkcji Fuzzy Algorithm. Czujnik wychwytuje delikatne wahania zmiany ciśnienia w mankiecie. Mierzona amplituda fal ciśnienia przekładana jest na wartość wysokości słupa rtęci, która jest wyświetlana. Należy pamiętać, aby urządzenie wyświetlało prawidłowe wyniki musi pracować w warunkach nie odbiegających od tych opisanych w dziale DANE TECHNICZNE. Osoby z rozrusznikami serca, arytmią serca, zwężeniem naczyń, zaburzeniami wątroby i cukrzycą powinny skonsultować się z lekarzem, ponieważ w takich przypadkach pomiary mogą być przekłamane. Przed pomiarem ciśnienia u dzieci wskazane jest skonsultowanie się z lekarzem. ZASTOSOWANIE NOWYCH TECHNOLOGII LD Fuzzy Algorithm algorytm przetwarzania danych pomiarowych, pozwala dokładniej odzwierciedlić specyfi kę pracy ludzkiego serca, przez co zapewnia lepszą dokładność. UWAGA! Używanie mankietu nie przeznaczonego do pracy z tym ciśnieniomierzem może spowodować uszkodzenie urządzenia. 13

INFORMACJE NA TEMAT CIŚNIENIA 1. Ciśnienie tętnicze nie jest wartością stałą, podlega silnym wahaniom w krótkim okresie czasu. Wartość ciśnienia tętniczego krwi zależy od wielu czynników. Zwykle jest ona niższa w okresie letnim i wyższa w okresie zimowym. Ciśnienie krwi zależy od ciśnienia atmosferycznego, wysiłku fi zycznego, pobudliwości, stresu, diety. Duży wpływ mają używki, narkotyki, alkohol i palenie tytoniu. Z uwagi na fakt, że ciśnienie w niskiej temperaturze jest podwyższone, należy je mierzyć w temperaturze pokojowej (około 20 C). W przypadku, gdy urządzenie było przechowywane w niskiej temperaturze, przed jego użyciem powinno się je na godzinę przetrzymać w temperaturze pokojowej. W ciągu doby wahania ciśnienia u zdrowych ludzi mogą wynieść 30-50 mmhg dla ciśnienia skurczowego i do 10 mmhg ciśnienia rozkurczowego. Wahania ciśnienia mogą mieć różne przyczyny, dlatego zaleca się prowadzenie dziennika pomiarów. TYLKO LEKARZ NA PODSTAWIE TAKICH DANYCH MOŻE STWIERDZIĆ EWENTUALNE PRZYCZYNY ZABURZEŃ TĘTNA. 2. W chorobach układu krążenia, jak i wielu innych, które wymagają monitorowania ciśnienia tętniczego, ważne jest dokonywanie pomiarów w porach zaleconych przez lekarza. PAMIĘTAJ, ŻE KAŻDA ZMIANA LECZENIA NADCIŚNIENIA TĘTNICZEGO MOŻE BYĆ DOKONANA TYLKO NA ECENIE LEKARZA. Ciśnienie tętnicze (mmhg) Wahania ciśnienia tętniczego w cyklu dobowym Skurczowe Rozkurczowe Pora dnia 3. Przy zaburzeniach takich jak: miażdżyca naczyń krwionośnych, słabe tętno, pomiar ciśnienia tętniczego może być trudny. W TAKIM PRZYPADKU NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM W CELU OKREŚLENIA NAJLEPSZEJ METODY POMIARU. 4. PODCZAS POMIARU NALEŻY ZACHOWAĆ MILCZENIE. POMIAR CIŚNIENIA TĘTNICZEGO POWINIEN BYĆ PRZEPROWADZONY W POZYCJI WYGODNEJ DLA PACJENTA, W TEMPERATURZE POKOJOWEJ. 30 MINUT PRZED POMIAREM NIE POWINNO SIĘ SPOŻYWAĆ POSIŁKU ORAZ NAPOJÓW GAZOWANYCH, NALEŻY TAKŻE ZREZYGNOWAĆ Z PALENIA TYTONIU. ZALECANY JEST POMIAR CIŚNIENIA PRZY OPRÓŻNIONYM 14

PĘCHERZU MOCZOWYM. 5. Dokładność pomiaru zależy również od prawidłowego dobrania rozmiaru do wielkości ramienia oraz jego prawidłowego ułożenia. (ciężkie) (umiarkowane) (łagodne) Nadciśnienie Prawidłowe 6. Powtórzenie pomiaru jest możliwe po Optymalne upływie około 3 min. Po takim czasie powraca normalne krążenie w ramieniu. W przypadku osób z miażdżycą i innymi chorobami układu krążenia czas ten powinien być dłuższy, nawet do 10-15 min., dotyczy to również pacjentów z cukrzycą. Określenie dokładnego ciśnienia Ciśnienie rozkurczowe krwi (mmhg) Klasyfikacja wyników pomiaru zgodnie z rekomendacjami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) tętniczego krwi zaleca się na podstawie dokonania 3 pomiarów i wyciągnięcia średniej z uzyskanych wyników. WKŁADANIE/WYMIANA BATERII 1. Otwórz pokrywę i włóż 1 baterię typu AAA, jak pokazano na rysunku, znajdującym się wewnątrz komory. Upewnij się, że zachowana jest biegunowość. Nie stosuj nadmiernej siły podczas otwierania pokrywy baterii. 2. Zamknij pokrywę komory baterii. Należy wymienić baterię, gdy na wyświetlaczu w sposób ciągły świeci się wskaźnik wymiany baterii, lub wyświetlacz się nie włącza. Wskaźnik wymiany baterii nie wskazuje poziomu rozładowania baterii. Jeśli przyrząd nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć baterię. Nie należy zostawiać zużytej baterii w urządzeniu. 15

PRAWIDŁOWA POZYCJA W TRAKCIE POMIARU 1. Usiąść przy stole tak, aby w trakcie pomiaru ciśnienia tętniczego ręka opierała się o blat. Należy upewnić się, że miejsce założenia mankietu znajduje się w przybliżeniu na tej samej wysokości co serce, oraz czy przedramię swobodnie leży na stole i nie rusza się. 2. Pomiar można również przeprowadzać leżąc na plecach. Należy patrzeć w sufit, zachować spokój i nie ruszać się w trakcie pomiaru. Należy się obowiązkowo upewnić, czy miejsce założenia mankietu znajduje się mniej więcej na tym samym poziomie co serce. ZAKŁADANIE MANKIETU 1. Rozsuń mankiet tak, aby metalowy pierścień był 5 cm od rzepu, tak jak pokazano na rysunku. 2. Wsuń lewe ramię tak, aby rurka była skierowana w kierunku dłoni. Jeśli pomiar na lewej ręce jest utrudniony, można przeprowadzić go na prawej. Należy pamiętać, że wynik może się różnić o 5-10 mmhg. 3. Wsuń mankiet tak, aby jego dolna krawędź była w odległości 2-3 cm od łokcia. Rurka i napis ARTERY (TĘTNICA) powinny być po stronie wewnętrznej. 16

4. Zaciśnij mankiet tak, aby dopasować go odpowiednio do ramienia. Zbyt ciasne lub zbyt luźne dopasowanie mankietu może być przyczyną błędnych pomiarów. 5. Strzałka INDEX powinna wskazywać na napis NORMAL (25-36 cm). Oznacza to, że mankiet jest właściwy dla tej grubości ramienia. Jeżeli strzałka wskazuje na obszar na lewo od napisu oznacza to, że mankiet jest za mały i wyniki będą zawyżone. Jeżeli strzałka wskazuje na obszar na prawo od napisu, oznacza to, że mankiet jest za duży i wyniki będą zaniżone. 6. W przypadku grubej ręki zwężającej się stożkowo w kierunku łokcia, mankiet należy nawinąć spiralnie tak jak pokazano na rysunku. 7. Zbyt mocno zwinięty rękaw nad mankietem tamuje przepływ krwi i może być przyczyną błędnego pomiaru ciśnienia. PROCEDURA POMIARU Przed pomiarem należy wykonać od 3 do 5 głębokich wdechów i wydechów oraz rozluźnić się. Nie należy się ruszać, rozmawiać i napinać mięśni w trakcie pomiaru. 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk O/I około 1 sekundy. 2. Na wyświetlaczu na krótki czas wyświetlą się wszystkie symbole, po czym na ekranie zostanie wyświetlone 0 oraz zacznie migać symbol, co oznacza, że przyrząd jest gotowy do pomiaru. 3. Należy napompować mankiet, naciskając na gruszkę, do usłyszenia sygnału dźwiękowego do ciśnienia wyższego o 30-40 mmhg od spodziewanego ciśnienia skurczowego (wyższego). Wysokość ciśnienia w mankiecie jest stale wyświetlana na ekranie. 17 Rys.1 Rys.2

NIE NALEŻY POMPOWAĆ MANKIETU DO CIŚNIENIA POWYŻEJ 300 MMHG, GDYŻ SPOWODUJE TO PRZEKROCZENIE PRZEDZIAŁU PRACY URZĄDZENIA. 4. Po osiągnięciu wymaganego ciśnienia należy przestać pompować mankiet i położyć urządzenie na stole. 5. Ciśnienie w mankiecie zacznie stopniowo spadać, a na ekranie pojawi się symbol. 6. Jeżeli w trakcie zmniejszania ciśnienia pojawi się symbol, będzie to oznaczać, że mankiet nie został napompowany do dostatecznego poziomu. Należy dopompować mankiet do wartości 30-40 mmhg większej niż poprzednio, w przeciwnym wypadku pomiar nie będzie możliwy. 7. Pomiar ciśnienia jest przeprowadzany cały czas w trakcie migania symbolu. Należy dopilnować, aby się nie ruszać podczas pomiaru. W PRZYPADKU POJAWIENIA SIĘ NA EKRANIE SYMBOLU NALEŻY ZAPRZESTAĆ POMIARU I SPUŚCIĆ CAŁOŚĆ POWIETRZA Z MANKIETU NACISKAJĄC NA ZAWÓR SPUSTU POWIETRZA. NALEŻY ŚCIĄGNĄĆ MANKIET I DAĆ ODPOCZĄĆ RĘCE. POWTÓRZYĆ POMIAR STOSUJĄC SIĘ W PEŁNI DO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. 8. Po zakończeniu pomiaru pojawią się wyniki ciśnienia i pulsu, oraz zacznie migać symbol. 9. Należy spuścić całość powietrza z mankietu poprzez naciśnięcie zaworu spustu powietrza. Na ekranie pojawi się symbol. 10. W celu ponownego pomiaru należy zacząć wpompowywać powietrze do mankietu. 11. W celu wyłączenia urządzenia należy nacisnąć przycisk O/I. ABY UZYSKAĆ DOKŁADNY WYNIK, WYMAGANA JEST PRZERWA POMIĘDZY POMIARAMI CELEM PRZYWRÓCENIA CYRKULACJI KRWI. W PRZYPADKU KONIECZNOŚCI DOKONANIA KOLEJNEGO POMIARU NALEŻY ODCZEKAĆ 3 MINUTY. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone i nie jest używane przez 3 minuty, wyłączy się automatycznie. 18

FUNKCJE PAMIĘCI 1. Wynik każdego pomiaru (ciśnienie i puls) jest automatycznie zapisywany w pamięci urządzenia. WYNIK POMIARU NIE ZOSTANIE ZAPISANY, JEŻELI BYŁA INFORMACJA O BŁĘDZIE. 2. W pamięci urządzenia może zostać zapisane do 90 wyników pomiarów i średnie znaczenie ostatnich 3. Gdy ilość zapisanych pomiarów przekroczy 90, najstarsze dane automatycznie zostaną zastąpione danymi kolejnych pomiarów. 3. Zawartość pamięci urządzenia można przejrzeć po naciśnięciu przycisku O/I, a następnie przycisku M. Przy pierwszym naciśnięciu przycisku M na wyświetlaczu pojawi się średnia wartość 3 ostatnich pomiarów, zachowanych w pamięci urządzenia oznaczone znakiem «А» (rys. 3). Przy powtórnym naciśnięciu przycisku M na ekranie na krótko pojawi się znaczek «1» (numer komórki pamięci), a przez 1 sekundę wyświetla się jej zawartość (rys. 4). Każde naciśnięcie przycisku M powoduje przejście do kolejnej komórki pamięci. Jeżeli w pamięci urządzenia nie ma zapisanych wyników pomiarów, to przy naciśnięciu M na ekranie nie zostaną wyświetlone żadne wartości. CZYSZCZENIE PAMIĘCI URZĄDZENIA W celu usunięcia z pamięci urządzenia wszystkich zapisanych w niej wyników pomiarów, należy włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku O/I, a następnie nacisnąć przycisk M i przytrzymać go przez co najmniej 5 sekund. Na ekranie pojawi się symbol Clr i zostanie przeprowadzone czyszczenie pamięci urządzenia (rys. 5). Rys.3 Rys.4 Rys.5 19

INFORMACJE O BŁĘDACH Symbol Prawdopodobna przyczyna Sposób usunięcia błędu Źle połączony wąż mankietu z ciśnieniomierzem. Pomiary nie mogą być wykonane ze względu na ruch ręką lub rozmowę podczas pomiarów. Mankiet nie był napompowany do żądanego ciśnienia. Zaburzenia rytmu serca, zmniejszony przepływ żylny oraz słabe tętno mogą być przyczyną utrudnionego pomiaru ciśnienia tętniczego krwi. Baterie rozładowane. Upewnij się, że mankiet został prawidł owo połączony z ciśnieniomierzem i powtórz procedurę pomiaru. Wykonaj ponowny pomiar stosując się do wskazówek zawartych w instrukcji. Dokonaj ponownego pomiaru, pompując mankiet o 30-40 mmhg wyżej od oczekiwanego ciśnienia skurczowego. W takich przypadkach należy skonsultować się z lekarzem w celu określenia możliwości stosowania ciśnieniomierzy elektronicznych. Wymień baterię na nową. KONSERWACJA I NAPRAWY 1. Urządzenie musi być chronione przed wilgocią, bezpośrednim światłem słonecznym, wstrząsami i wibracjami. URZĄDZENIE NIE JEST WODOSZCZELNE! 2. Nie należy przechowywać lub używać urządzenia w pobliżu grzejników i otwartego ognia. 3. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Wypłynięcie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. BATERIĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! 4. Nie wystawiaj urządzenia na działanie kurzu. Aby wyczyścić urządzenie, można użyć suchej, miękkiej ściereczki. 5. Nie dopuszczaj do kontaktu urządzenia ani jego części z wodą, rozpuszczalnikami, alkoholem, benzyną. 6. Uważaj na kontakt mankietu z ostrymi przedmiotami, nie próbuj rozciągać mankietu. 20

7. Chroń urządzenie przed uderzeniami i upadkiem. 8. Naprawa urządzenia może być dokonana tylko w specjalistycznym serwisie. 9. Po upływie ustalonego okresu użytkowania dane urządzenie powinno być dostarczone do serwisu w celu sprawdzenia stanu technicznego. 10. W celu utylizacji sprzętu należy stosować się do przepisów obowiązujących w danym kraju. Producent nie określił specjalnych warunków utylizacji. 11. Mankiet wielokrotnego użytku, wykonany z odpornego na zużycie materiału, łatwy do czyszczenia i dezynfekcji. Dozwolone jest przecieranie wewnętrznej strony mankietu (kontaktującej się z ręką pacjenta) wacikiem nasączonym 3% roztworem wody utlenionej. Przy długotrwałym stosowaniu mankietu możliwe jest częściowe odbarwienie materiału. Nie wolno prać, ani prasować mankietu. WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIA Po naciśnięciu O/I na wyświetlaczu nic się nie wyświetla. Ciśnienie krwi za każdym razem jest inne. Mierzone wartości są za niskie (wysokie). Wartość tętna jest zbyt wysoka (lub zbyt niska). Samoczynne wyłączanie się urządzenia. Rozładowana bateria. Prawidłowa biegunowość baterii nie została zachowana. Brudne styki baterii. Czy mankiet znajduje się na poziomie serca? Czy mankiet jest prawidłowo założony? Czy ramię nie jest naprężone? Ręka została poruszona lub osoba rozmawiała podczas pomiaru. Ręka została poruszona lub osoba rozmawiała podczas pomiaru. Pomiar został wykonany zaraz po wysiłku fi zycznym? Urządzenie automatycznie wyłącza się. 21 Wymień baterię na nową. Włóż baterię poprawnie. Wytrzyj styki suchą szmatką. Należy zająć odpowiednią pozycję do pomiaru. Należy prawidłowo umieścić mankiet na ramieniu. Przed pomiarem należy się zrelaksować i rozluźnić ramię. Podczas pomiaru należy przestrzegać ciszy i spokoju. Podczas pomiaru należy przestrzegać ciszy i spokoju. Powtórz pomiar po odczekaniu co najmniej 3 minut. Nie jest to usterka. Urządzenie automatycznie wyłącza się po 3 minutach po pomiarze. Jeśli pomimo powyższych wskazówek nie jest możliwe dokonanie prawidłowego pomiaru, należy skontaktować się z serwisem. Nie wolno próbować naprawiać mechanizmu wewnętrznego samodzielnie.

DANE TECHNICZNE Model: Metoda pomiaru Wyświetlacz Zakres pomiaru w mankiecie Dokładność Pamięć Zasilanie 1 x bateria AAA 1.5V Max. pobór mocy 0,1W Warunki eksploatacji: temperatura wilgotność względna Warunki przechowania i transportu: temperatura wilgotność względna Rozmiar mankietu: Wymiary: wymiary (bez mankietu) waga (bez opakowania i etui) Zawartość opakowania Rok produkcji LD1 oscylometryczna z Fuzzy Algorithm cyfrowy wyświetlacz LCD ciśnienie: od 40 do 260 mmhg tętno: od 40 do 160 uderzeń na minutę ciśnienie w mankiecie: ± 3 mmhg tętno: ± 5% 90 pomiarów + średnia wartość 3 ostatnich od 10 C do 40 C 85% i mniej od minus 20 C do 50 C 85% i mniej obwód ramienia 25-36 cm 65х65х26 mm nie więcej niż 180 g Numer patentu 200703081003.3 ciśnieniomierz, mankiet Cuff-LDA (wraz z przewodami), gruszka z zaworem spustowym (LD-S035a), 1 bateria, etui, instrukcja obsługi, karta gwarancyjna, opakowanie Rok produkcji zaznaczony jest w numerze seryjnym po symbolu «АА», nr seryjny znajduje się na spodzie urządzenia. 22

INFORMACJA O CERTYFIKACJI Sprzęt posiada certyfi kat międzynarodowy ISO 13485:2003. Ciśnieniomierz spełnia wymogi przepisów europejskich (Dyrektywa Rady UE 93/42/EEC z dnia 14 czerwca 1993 dotycząca wyrobów medycznych). Jakość urządzenia jest potwierdzona i zgodna z następującymi standardami: EN 980, EN 1041, EN 1060-1, EN 1060-3, EN 10601-1-2, ISO 14971, EMC (IEC 60601-1-2:2001/A1:2004, CISPR 11:2003/A2:2006, GROUP 1, CLASS B, IEC 61000-3-2:2005, IEC 61000-3-3:1994/A2:2005). Wszelkie uwagi, skargi i sugestie uprzejmie prosimy kierować na adres ofi cjalnego dystrybutora: Polska: ErbaCor Polska Sp. z o.o. ul. Ojcowska 32D/1 Pękowice 32-087 Zielonki Tel. +4812 357-29-99 Produkt fi rmy: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 35 Selegie Road #09-05 Parkline Shopping Centre, Singapur 188307. Eksporter: Little Doctor International (S) Pte. Ltd. Producent: Little Doctor Electronic ( Nantong ) Co., Ltd. No.8,Tongxing Road Economic & Technical Development Area, 226010 Nantong, Jiangsu, ChRL. Autoryzowany przedstawiciel EU: Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg), Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Niemcy. Autoryzowany dystrybutor w Polsce: ErbaCor Polska Sp. z o.o. ul. Ojcowska 32D/1 Pękowice 32-087 Zielonki Telefon: +4812 357-29-99, fax: +4812 376-76-10, biuro@littledoctor.pl, www.littledoctor.pl GWARANCJA 1. Okres gwarancji na ciśnieniomierz elektroniczny obejmuje 7 lat od daty sprzedaży urządzenia. Okres gwarancji na mankiet i gruszkę obejmuje 2 lata od daty sprzedaży. 2. Obsługa gwarancyjna jest realizowana na podstawie karty gwarancyjnej wydawanej przy sprzedaży urządzenia kupującemu. 3. Adres organizacji realizującej obsługę gwarancyjną podany jest w karcie gwarancyjnej. 23

0123 LITTLE DOCTOR INTERNATIONAL (S) PTE. LTD. Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699, Fax: 65-62342197, E-mail: ld@singaporemail.com Shanghai International Trading Corp.GmbH Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany. Tel: 0049-40-2513175 Registered trade marks of Little Doctor International (S) Pte. Ltd. Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 2011 I341/1105/05