Dolphin 75e z systemem Android 6.0 Instrukcja szybkiego uruchomienia 75E-AN6-PL-QS Wer. A 11/16
Wyjmowanie z pudełka Należy upewnić się, że opakowanie zawiera następujące elementy: Komputer podręczny (terminal) Dolphin 75e Karta pamięci microsd 1 GB, 2 GB lub 4 GB klasy przemysłowej (opcjonalnie) Akumulator litowo-jonowy 3,7 V Kabel USB do ładowania/komunikacji Zasilacz z przejściówkami zgodnymi z gniazdami w różnych regionach świata Dokumentacja produktu Jeśli zamówiono akcesoria do terminala, należy sprawdzić, czy dołączono je do przesyłki. Zachować oryginalne opakowanie w razie konieczności odesłania terminala 75e do naprawy. Charakterystyka karty pamięci Do użytku z terminalami Dolphin firma Honeywell zaleca karty microsd lub microsdhc klasy przemysłowej typu Single Level Cell (SLC), które charakteryzują się maksymalną wydajnością i trwałością. Dodatkowe informacje na temat zatwierdzonych kart pamięci udzieli przedstawiciel handlowy firmy Honeywell.
Funkcja terminala Dolphin 75e Przedni głośnik Dioda LED stanu naładowania akumulatora/powiadomień Dioda LED statusu skanowania Przycisk skanowania po prawej stronie Panel dotykowy Pokrywa gniazda USB / port Micro USB Przycisk Ostatnie aplikacje Przycisk Menu Przycisk Ekran domowy Przycisk Wstecz Mikrofon Głośnik dolny Przycisk Skanuj
Obiektyw aparatu Gniazdo audio Okno modułu skanowania obrazów (apertura diody LED) Przycisk zasilania Lampa błyskowa / lampa aparatu Przycisk skanowania po lewej stronie Przyciski regulacji głośności Blokada pokrywy komory akumulatora Pokrywa komory akumulatora (ilustracja przedstawia model standardowy) Złącze we/wy Zaczep akumulatora (na ilustracji nie przedstawiono akumulatora ani pokrywy komory akumulatora) Klapka unieruchamiająca kartę pamięci Gniazdo karty pamięci
Wkładanie akumulatora Terminale Dolphin 75e są przeznaczone do użytku z akumulatorami o numerach katalogowych BAT-STANDARD-02 (litowo-jonowa 3,7 V, 6,179 Wh) i BAT-EXTENDED-02 (litowo-jonowa 3,7 V, 12,358 Wh) produkowanymi dla firmy Honeywell International Inc. Model Dolphin 75e jest dostarczany z akumulatorem zapakowanym oddzielnie. W celu włożenia akumulatora do urządzenia należy wykonać poniższe czynności. Przed umieszczeniem akumulatora w terminalu należy się upewnić, że wszystkie elementy są suche. Połączenie elektryczne wilgotnych elementów może spowodować uszkodzenia nieobjęte gwarancją. Uwaga: Ilustracja przedstawia akumulator i pokrywę komory akumulatora dla modelu standardowego. 2 1 4 5 3 6 Przed zablokowaniem nacisnąć krawędzie pokrywy komory akumulatora, aby zapewnić prawidłowe zamknięcie pokrywy.
Zaleca się stosowanie akumulatorów litowo-jonowych marki Honeywell. Stosowanie akumulatorów firmy innej niż Honeywell może spowodować uszkodzenie nieobjęte gwarancją. Ładowanie terminala Dolphin 75e Terminale Dolphin są dostarczane z rozładowanym akumulatorem. Akumulator należy ładować używając ładowarki Dolphin przez co najmniej 4godziny w przypadku akumulatora standardowego lub przez 6 godzin w przypadku akumulatora o zwiększonej pojemności. Jeśli do ładowania z portu USB 500 ma urządzenia głównego używany jest kabel 70e-USB do ładowania/komunikacji, akumulator standardowy należy ładować przez co najmniej 6 godzin, a akumulator o zwiększonej pojemności przez 8 godzin. Czynniki wpływające na czasy ładowania Jeśli terminal będzie używany podczas ładowania akumulatora, czas wymagany do pełnego jego naładowania ulegnie wydłużeniu. Jeśli terminal pobiera większą ilość prądu niż ilość zapewniana przez źródło zasilania, wówczas urządzenie nie będzie się ładować. Dodatkowe informacje zawiera Instrukcja obsługi. Zaleca się stosowanie urządzeń peryferyjnych, kabli zasilających i zasilaczy firmy Honeywell. Stosowanie urządzeń peryferyjnych, kabli zasilających i zasilaczy firm innych niż Honeywell może spowodować uszkodzenie nieobjęte gwarancją. Terminale Dolphin 75e są przeznaczone do użycia z następującymi ładowarkami i kablami: 70e-HB, 70e-EHB, 70e-CB, 70e-NB, 70e-MB, 70e-MC oraz 70e-USB ADAPTERKIT. Przed podłączeniem terminala/akumulatora do urządzeń peryferyjnych należy się upewnić, że wszystkie elementy są suche. Połączenie elektryczne wilgotnych elementów może spowodować uszkodzenia nieobjęte gwarancją. Stacja dokująca (model 70e-HB) Ładowarka 70e-HB jest przeznaczona do użytku z terminalami Dolphin 75e i akumulatorami o numerach katalogowych BAT-STANDARD-02 (litowo-jonowy 3,7 V, 6,179 Wh) oraz BAT-EXTENDED-02 (litowo-jonowy 3,7 V, 12,358 Wh) wyprodukowanymi dla firmy Honeywell International Inc.
2 Z urządzeniem należy używać wyłącznie zasilaczy z atestem UL, zatwierdzonych przez firmę Honeywell, o znamionowym napięciu wyjściowym 12 V DC i znamionowym prądzie na wyjściu 3 A. Elementy stacji dokującej Dok na akumulator zapasowy Port USB Dioda LED akumulatora zapasowego Dioda COMM LED Dioda LED dokowania Gniazdo zasilania DC Zasilacz Kabel zasilania sieciowego Kabel zasilania Wskaźniki LED stacji dokującej Dioda LED akumulatora zapasowego Pomarańczowa Zielona Akumulator zapasowy jest ładowany. Zakończyło się ładowanie akumulatora zapasowego i jest gotowy do użycia. Dioda LED dokowania Niebieska Terminal jest poprawnie osadzony w stacji dokującej. Dioda COMM LED Zielona Nawiązano komunikację USB ze stacją roboczą urządzenia głównego.
Kabel USB do ładowania/komunikacji (70e-USB ADAPTERKIT) Kabel USB do ładowania/komunikacji umożliwia ładowanie terminala dwoma sposobami. Ten kabel podłączony do zasilacza z przejściówką do wtyczki umożliwia ładowanie terminala z gniazda sieciowego. Kabel można również podłączyć do zasilanego portu USB w celu ładowania terminala z urządzenia głównego. Opcja 1: Ładowanie z gniazda sieciowego Z urządzeniem należy używać wyłącznie zasilaczy z atestem UL zatwierdzonych przez firmę Honeywell o znamionowym napięciu wyjściowym 5 V DC i znamionowym prądzie na wyjściu 1 A. Pokrywa gniazda USB Port Micro USB Adapter wtyczki Zasilacz Kabel 70e-USB do ładowania/komunikacji Opcja 2: Ładowanie z portu USB urządzenia głównego Pokrywa gniazda USB Kabel 70e-USB do ładowania/komunikacji Port Micro USB Urządzenie główne Port USB Istotne informacje o ładowaniu zawiera rozdział Czynniki wpływające na czasy ładowania.
Włączanie i wyłączanie zasilania Aby włączyć terminal, należy nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania. Aby wyłączyć terminal, należy: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania do momentu wyświetlenia menu opcji. 2. Dotknąć pola Power off (Wyłącz zasilanie). Uwaga: Zawsze przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć terminal. Tryb uśpienia (tryb zawieszenia) Tryb uśpienia automatycznie wyłącza panel dotykowy i blokuje terminal, aby w ten sposób oszczędzać energię akumulatora, gdy terminal jest nieaktywny przez zaprogramowany czas. 1. Aby wybudzić terminal, należy nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania. 2. Aby odblokować terminal, należy przeciągnąć w górę ikonę blokady lub nacisnąć przycisk Menu. Aby ustawić czas braku aktywności, należy dotknąć ikony All Apps > Settings > Display > Sleep (Wszystkie aplikacje > Ustawienia > Wyświetlacz > Uśpienie). Włączanie i wyłączanie trybu samolotowego 1. Przeciągnąć w dół od górnej krawędzi ekranu, aby otworzyć panel powiadomień. 2. Ponownie przeciągnąć w dół, aby uzyskać dostęp do ustawień podręcznych. 3. Dotknąć opcji Airplane mode (Tryb samolotowy), aby włączyć lub wyłączyć tryb. Uwaga: Gdy tryb samolotowy jest włączony, na pasku stanu wyświetlana jest ikona.
Wyjmowanie akumulatora 1. Wyłączyć terminal. 2. Aby wyjąć akumulator, należy wykonać poniższe czynności. 2 3 4 5 1 Instalowanie karty pamięci Uwaga: Kartę microsd/sdhc należy sformatować przed jej pierwszym użyciem. 1. Wyłączyć terminal. 2. Odblokować i zdjąć pokrywę komory akumulatora. 3. Odblokować zaczep akumulatora i wyjąć akumulator. 4. Unieść klapkę unieruchamiającą kartę. 5. Wsunąć kartę (styki należy skierować w dół) do gniazda, a następnie zamknąć klapkę unieruchamiającą. 6. Włożyć akumulator oraz założyć pokrywę akumulatora i zablokować. 7. Nacisnąć przycisk zasilania.
Przyciski nawigacyjne i funkcyjne Przycisk Funkcja Wstecz Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu. Menu Skanuj Ostatnie aplikacje Ekran domowy Prawy ilewy skan Głośność Dostęp do dodatkowych opcji menu. Wybudzenie terminala z trybu uśpienia. Uruchamianie skanera / detektora obrazu. Wyświetlenie i przełączanie między ostatnio używanymi aplikacjami. Umożliwia powrót do ekranu domowego. Uruchamianie skanera / detektora obrazu. Umożliwia zwiększenie lub zmniejszanie głośności aktywnego głośnika. Uwaga: Dostęp do dodatkowych funkcji jest uzależniony od używanej aplikacji. Aby zmienić domyślne funkcje przycisków Skanuj z przodu oraz po lewej i prawej stronie, należy wybrać opcję Key remap (Zmiana funkcji przycisków) w menu Settings (Ustawienia). Więcej informacji na temat zmiany funkcji przycisków znajduje się w Instrukcji obsługi.
Informacje o ekranie domowym Pasek wyszukiwania Pasek powiadomień/ stanu Dotknąć ikony, aby rozpocząć wyszukiwanie głosowe lub wybrać polecenie. Panel ekranu głównego Pasek ulubionych aplikacji Dotknąć ikony All Apps (Wszystkie aplikacje), aby uzyskać dostęp do aplikacji i ustawień. Informacje o dostosowywaniu wyglądu ekranu głównego znajdują się w Instrukcji obsługi.
Skanowanie kodu kreskowego z wykorzystaniem funkcji Scan Demo 1. Dotknąć opcji All Apps > Demos > Scan Demo (Wszystkie aplikacje > Demonstracje > Demonstracja skanowania). 2. Skierować terminal w stronę kodu kreskowego. Uwaga: Aby odczyt przebiegał optymalnie, należy unikać skanowania kodu kreskowego pod kątem. 3. Dotknąć i przytrzymać przycisk SCAN (SKANUJ) na ekranie dotykowym lub nacisnąć jeden z przycisków Skanuj. Wyśrodkować wiązkę celowniczą nad kodem kreskowym. Na ekranie wyświetlą się zdekodowane wyniki. Informacje o wiązce celowniczej Terminal kieruje wiązkę celowniczą, która powinna trafiać w środek kodu kreskowego, ale może być ustawiona w dowolnym kierunku. Gdy skaner znajduje się bliżej kodu, wiązka celownicza jest mniejsza, a gdy znajduje się dalej od kodu wiązka jest większa. Aby przeprowadzić prawidłowy odczyt, należy zbliżać skaner do małych kodów i trzymać go dalej od większych kodów. Jeśli kod kreskowy znajduje się na odblaskowej powierzchni (np. zalaminowanej), może być konieczne nachylenie skanera w celu przeprowadzenia prawidłowego odczytu. Liniowy kod kreskowy
Dwuwymiarowy symbol matrycowy Korzystanie z aparatu kolorowego 1. Dotknąć opcji Camera (Aparat) na ekranie domowym. 2. Przeciągnąć palcem od strony lewej do prawej ekranu, aby wybrać opcję Camera (Aparat) lub Video (Wideo). 3. Skierować obiektyw aparatu terminala na obiekt, który ma zostać zarejestrowany. Obiektyw aparatu jest umieszczony na tylnym panelu terminala. 4. Aby wykonać zdjęcie, dotknąć ikony lub nacisnąć jeden z przycisków głośności. Aby rozpocząć nagrywanie filmu, dotknąć ikony nagrywania dotknąć ikony.. Po zakończeniu 5. Aby wyświetlić zapisany film lub zdjęcie, przeciągnąć palcem z prawej do lewej strony ekranu.
Synchronizacja danych z komputerem Aby przenosić dane między terminalem Dolphin a komputerem, należy: 1. Podłączyć terminal do komputera dostarczonym kablem USB do ładowania/komunikacji. 2. Domyślnie terminal Dolphin 75e jest ustawiony w trybie USB charging only (Tylko ładowanie przez USB). Aby umożliwić przesyłanie plików, należy przeciągnąć w dół górną krawędź ekranu domowego w celu uzyskania dostępu do panelu powiadomień. 3. Dotknąć powiadomienia dotyczącego USB i wybrać opcję File transfers (MTP) (Transfer plików) lub Photo transfer (PTP) (Transfer zdjęć). 4. W zależności od wersji systemu operacyjnego Windows otworzyć program File Explorer (Eksplorator plików) lub Windows Explorer (Eksplorator Windows). 5. W drzewie Computer (Komputer) kliknąć pozycję D75E. 6. Można teraz kopiować, usuwać i/lub przenosić pliki lub foldery między komputerem a terminalem lub kartą microsd zainstalowaną w terminalu podobnie jak w przypadku każdego innego urządzenia pamięci masowej (np. wycinać i wklejać lub przeciągać i upuszczać). Ponowne uruchamianie terminala W sytuacjach, gdy aplikacja uruchomiana na terminalu przestaje odpowiadać lub terminal jest zablokowany, konieczne może być wyłączenie i ponowne uruchomienie terminala. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania do momentu wyświetlenia menu opcji, a następnie wybrać opcję Reboot (Uruchom ponownie). Ponowne uruchamianie terminala, gdy panel dotykowy nie reaguje: Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez około 8 sekund do momentu, gdy zacznie się ponowne uruchamianie terminala. Resetowanie terminala Informacje na temat przywracania ustawień fabrycznych znajdują się w Instrukcji obsługi.
Wsparcie techniczne Aby przeszukać naszą bazę wiedzy w celu znalezienia rozwiązania lub zalogować się do portalu wsparcia technicznego i zgłosić problem, należy odwiedzić stronę www.hsmcontactsupport.com. Dokumentacja dla użytkownika Zlokalizowaną wersję niniejszego dokumentu oraz instrukcję obsługi można pobrać na stronie www.honeywellaidc.com Ograniczona gwarancja Na stronie www.honeywellaidc.com wybrać opcję Get Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby > Produkt > Gwarancja). Patenty Informacje o patentach znajdują się na stronie www.hsmpats.com. Znaki handlowe Android, Google, Google Play oraz inne znaki są znakami handlowymi firmy Google Inc. Windows jest zastrzeżonymi znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation zastrzeżonym w USA i/lub innych krajach.
Disclaimer Honeywell International Inc. ( HII ) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII. HII shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the furnishing, performance, or use of this material. HII disclaims all responsibility for the selection and use of software and/or hardware to achieve intended results. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated into another language without the prior written consent of HII. Copyright 2016 Honeywell International Inc. All rights reserved.