REGELN. Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Podobne dokumenty
Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Steuerberaterin Ria Franke

REGULAMIN ZAWODÓW PUCHAR KRUKÓW

Regulamin Polskiej Ligi Jeździeckiej (PLJ) i Drużynowego Pucharu Polski w skokach przez przeszkody (na sezon 2016) & 1. Postanowienia ogólne

Regulamin Halowego Pucharu Warszawy i Mazowsza w skokach przez Przeszkody Edycja 2015/2016

REGULAMIN PUCHARU POLSKI WKKW

REGULAMIN PUCHARU POLSKI WKKW

ZABAJKA CUP 2017 w kategoriach OPEN 60, OPEN 80 i OPEN 100

Regulamin Mistrzostw Dolnego Śląska w Skokach przez przeszkody w 2016 roku.

REGULAMIN PUCHARU POLSKI WKKW

Regulamin Pucharu Polski WKKW

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

ZABAJKA CUP 2016 w kategoriach OPEN 60, OPEN 80 i OPEN 100

REGULAMIN PUCHARU POLSKI WKKW

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Regulamin Pucharu Polski WKKW

REGULAMIN OTWARTEJ LIGI MAZOWSZA W WKKW EDYCJA V

REGULAMIN RAMOWY Szuter Cup Organizator Automobilklub Galicyjski Nad Serafą Kraków

REGULAMIN OTWARTEJ LIGI MAZOWSZA W WKKW EDYCJA III

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

LUDOWY KLUB JEŹDZIECKI "ZABAJKA"

REGULAMIN PUCHARU POLSKI WKKW

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Regionalne Zawody w Skokach Przez Przeszkody oraz FINAŁ PUCHARU SIELANKI. Farma Sielanka

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

REGULAMIN OTWARTEJ LIGI MAZOWSZA W WKKW EDYCJA IV

OŚRODEK JAZDY KONNEJ, KLUB JEŹDZIECKI ARAT

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

- %& #! &.& & ( # + % '/


KWALIFIKACJE DO FINAŁU KAROLINKA BARBÓRKA CUP 2010 CSI w KATOWICACH ( SPODEK )!!!

R E G U L A M I N J E Ź D Z I E C K I E J L I G I P O D L A S I A 2016 W SKOKACH PRZEZ PRZESZKODY

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

Jeździecki Puchar Powiatu Chodzieskiego Etap II Towarzyskie zawody w Skokach przez Przeszkody. Podstolice

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Informacje dodatkowe

Regulamin rozgrywania. Mistrzostw Warszawy i Mazowsza oraz Halowego Pucharu Warszawy i Mazowsza

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

1. ORGANIZATOR Klub Jeździecki Aromer Stołeczna 250, Józefin Halinów

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

REGULAMIN. Klubowego Pucharu Polski 2019 Pływania w Płetwach Polskiego Związku Płetwonurkowania

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Wielka Lipa r. Profesjonalne żywienie koni

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Warszawsko-Mazowiecki Związek Jeździecki

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Organizatorzy: Łużyckie Stowarzyszenie Rekreacyjno Sportowe Na koń w Łagowie JKS Jaroszówka; Gmina Zgorzelec; Powiat Zgorzelecki

Regulamin rozgrywania. Mistrzostw Warszawy i Mazowsza. oraz. Halowego Pucharu Warszawy i Mazowsza. W skokach przez przeszkody

3. Honorowy patronat: Burmistrz Miasta i Gminy Murowana Goślina Pan Dariusz Urbański

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

REGULAMIN. Klubowego Pucharu Polski 2018 Pływania w Płetwach Polskiego Związku Płetwonurkowania

Kartingowe Mistrzostwa Polski i Mistrzostwa Polski Młodzików Regulamin Kartingowych Mistrzostw Polski oraz Mistrzostw Polski Młodzików 2019

3. Honorowy patronat: Marszałek Województwa Wielkopolskiego Pan Marek Woźniak oraz Burmistrz Miasta i Gminy Murowana Goślina Pan Dariusz Urbański

klasycznych podstawowym Mistrzostwa Polski Konkursy 145 cm 0 pkt. karnych 4 pkt. karnych

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

JĘZYK NIEMIECKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

DACHfenster, klasa 2. Rozdział 2 PFLICHTEN, RECHTE. Test sprawdzający

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Miejsce: Łagów k/ Zgorzelca (teren obok Ł.O.Ś) Termin: Biuro zawodów czynne od godz. 09:00. Konkursy rozpoczną się od godz.

1 Postanowienia ogólne

EU-Net Oderpartnership

2013/2014 Arturo Bowling Club Cup 2014

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Miejsce: Łagów k/ Zgorzelca (teren obok Ł.O.Ś) Termin: Biuro zawodów czynne od godz. 9:00. Konkursy rozpoczną się od godz.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Organizatorzy: Łużyckie Stowarzyszenie Rekreacyjno Sportowe Na koń w Łagowie JKS Jaroszówka; Gmina Zgorzelec; Powiat Zgorzelecki

1 Postanowienia ogólne

1. Organizator: Miasto Konin, GRENE Sp. z o.o. MOSiR Konin, Radio ZETGold, Artmann Arkadiusz Juszczak.

Organizatorzy: Łużyckie Stowarzyszenie Rekreacyjno Sportowe Na koń w Łagowie JKS Jaroszówka; Gmina Zgorzelec; Powiat Zgorzelecki

MISTRZOSTWA OKRĘGU ZACHODNIOPOMORSKIEGO W SKOKACH PRZEZ PRZESZKODY ZAWODY REGIONALNE W SKOKACH PRZEZ PRZESZKODY sierpnia 2011 r.

REGULAMIN ZAWODÓW - GRAND TOUR 2019 IV EDYCJA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

REGULAMIN PARK TOUR 2017

Pula Nagród zł

1 Postanowienia ogólne

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

ZAPROSZENIE NA MISTRZOSTWA POLSKI W ROCK'N'ROLLU AKROBATYCZNYM SZARÓW K/KRAKOWA 17 MARCA 2018 R.

Patronat. Prezydent Miasta Racibórz Dariusz Polowy Starosta Powiatu Raciborskiego Grzegorz Swoboda

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

II ELIMINACJA MISTRZOSTW POLSKI KRYTERIUM

Propozycje. Towarzyskie Zawody Konne w Skokach przez Przeszkody O XI Memoriał Krzysztofa Kulikowskiego Stajnia Niwka 2013

Patronat Prezydent Miasta Racibórz Mirosław Lenk Starosta Powiatu Raciborskiego Ryszard Winiarski

Transkrypt:

Regulamin polsko-niemieckiego Pucharu w skokach przez przeszkody EURO-CUP Neisse / Nysa 1. Organizatorami polsko-niemieckiego Pucharu EURO- CUP Neisse Nysa w skokach przez przeszkody są wspólnie: a) Starostwo Powiatowe w Zgorzelcu, b) Łużyckie Stowarzyszenie Rekreacyjno Sportowe NA KOŃ w Łagowie, Łagów, ul. Kwiatowa 17 PL-59-900 Zgorzelec, Polska http://www.nakonwlagowie.pl E-Mail: nakonwlagowie@wp.pl c) Reit- und Fahrverein "Wehrkirch" Zum Weinberg 6 D-02923 Horka, Niemcy http://www.pferde-in-horka.de E-Mail: info@pferde-in-horka.de d) Reit- und Fahrverein Kemnitz e.v. Hauptstrasse 72 D-02748 Kemnitz, Niemcy http://www.rfvkemnitz.de E-Mail: RFVKemnitz@gmx.de Regeln des deutsch-polnischen Springturniers EURO-CUP Neiße / Nysa 1. Die Veranstalter des deutsch-polnischen EURO-CUP Neiße im Springen sind gemeinsam: a) Landratsamt in Zgorzelec, b) Łużyckie Stowarzyszenie Rekreacyjno Sportowe NA KOŃ w Łagowie, Łagów, ul. Kwiatowa 17 PL-59-900 Zgorzelec, Polska http://www.nakonwlagowie.pl E-Mail: nakonwlagowie@wp.pl c) Reit- und Fahrverein "Wehrkirch" Zum Weinberg 6 D-02923 Horka http://www.pferde-in-horka.de E-Mail: info@pferde-in-horka.de d) Reit- und Fahrverein Kemnitz e.v. Hauptstrasse 72 D-02748 Kemnitz http://www.rfvkemnitz.de E-Mail: RFVKemnitz@gmx.de 2.Puchar EURO-CUP Neisse Nysa 2014 organizowany jest w następujących terminach i ośrodkach: 2. Zum EURO-CUP Neiße 2014 finden Prüfungen an folgenden Terminen und Standorten statt: 17 maja 2014 Kwalifikacje I, (110 cm) Organizator: Łużyckie Stowarzyszenie rekreacyjnosportowe NA KOŃ, Starostwo Powiatowe Zgorzelec 7-9 czerwca 2014 Kwalifikacje II, (110 cm) Organizator: Reit- und Fahrverein "Wehrkirch" 8-10 sierpnia 2014 FINAŁ, (115 cm) Organizator: Reit- und Fahrverein Kemnitz e.v. 17 Mai 2014 Qualifikationen I, (110 cm) Organisator: Łużyckie Stowarzyszenie rekreacyjnosportowe NA KOŃ, Landratsamt Zgorzelec 7-9 Juni 2014 Qualifikationen II, (110 cm) Organisator: Reit- und Fahrverein "Wehrkirch" 8-10 August 2014 FINALE, (115 cm) Organisator: Reit- und Fahrverein Kemnitz e.v. 3.Warunkiem wzięcia udziału w EURO-CUP Neisse Nysa jest pisemne zgłoszenie. Zgłoszenie należy przesłać w dowolnej formie lub na formularzu załączonym do regulaminu mailem w nieprzekraczalnym terminie do dnia 4. Maja 2014 na adres: nakonwlagowie@wp.pl. 3. Die Voraussetzung für die Teilnahme an dem EURO- Neiße - CUP ist die schriftliche Anmeldung. Die Anmeldung, formlos oder auf dem beigefügtem Formular muss bis zum spätestens 4. Mai 2014 per e- mail an: nakonwlagowie@wp.pl geschickt werden.

Zgłoszenia po tym terminie a także zgłoszenia w dniu zawodów nie będą respektowane. Na zgłoszeniu do CUP u nie muszą być podane dane startujących koni. Za zgłoszenie do EURO-CUP nie pobiera się żadnych opłat. Die Anmeldungen, die nach dem Termin oder am Tag der ersten Prüfung geschickt werden, werden nicht mehr berücksichtigt. Angaben zum Pferd müssen bei der CUP-Anmeldung nicht gemacht werden. Die Anmeldung zum EURO-CUP ist kostenlos. 4.Niezależnie od zgłoszenia do CUPu zawodników obowiązują terminy i zasady zgłoszeń do konkursów które są kwalifikacjami i finałem, zgodnie z wymogami każdego z Organizatorów. Zawodników obowiązuje też opłata startowa wyznaczona przez organizatorów (ok. 8-12 EUR).Jedynie w Łagowie (PL), z racji finansowania ze środków EU wszystkie przejazdy są nieodpłatne. 5.We wszystkich przejazdach CUP u łącznie z finałowym mogą brać udział też inni jeźdźcy, którzy nie biorą udziału w Pucharze, a jedynie w wybranym konkursie. Są oni brani pod uwagę w klasyfikacji danego przejazdu ale nie w klasyfikacji Pucharu. 6.W Pucharze mogą wziąć udział zawodnicy z Polski i Niemiec przynależący do federacji jeździeckich PZJ i FN i posiadający stosowne licencje skokowe, przynajmniej na poziomie zawodów regionalnych. 7.W każdym z etapów CUP u zawodnik może startować na kilku koniach (zgodnie jednak z przepisami obowiązującymi w danym kraju). Klasyfikowany jest ZAWODNIK, nie para: jeździec-koń. Z kliku przejazdów do klasyfikacji brany jest pod uwagę jeden przejazd: najlepszy. 8.Przejazd w finale jest obowiązkowy. Zawodnicy nie są natomiast zobowiązani wziąć udziału w obu rundach kwalifikacyjnych (dają one jednak dodatkowe korzyści). 9.Zasady punktacji: Za przejazdy w kwalifikacjach przyznawane są punkty, w zależności od zajętego miejsca, według schematu: miejsce 1. = 1 punkt miejsce 2. = 2 punkty miejsce 3. = 3 punkty itd. przejazd nieukończony (eliminacja) = o jeden punkt więcej niż łączna ilość zawodników zgłoszonych w CUP ie brak przejazdu = o dwa punkty więcej niż łączna ilość zawodników zgłoszonych w CUP ie 4. Unabhängig von der Anmeldung zum CUP müssen die Reiter sich an die Termine und Anmelderegeln des jeweiligen Veranstalters für die Qualifikationen und für das Finale halten. Es müssen auch die von dem jeweiligen Veranstalter festgelegten Nenngelder bezahlt werden (ca. 8-12 EUR).Nur in Łagów (PL), augrund der EU-Finanzierung, sind alle Prüfungen kostenlos. 5. An jeder EURO-CUP Prüfung, einschließlich Finale, dürfen auch andere Reitern teilnehmen, die nicht an dem CUP teilnehmen, sondern lediglich die gewählte Prüfung reitern. Solche Reiter werden bei der Gesamtklassifizierung, nicht jedoch bei der EURO-CUP Klassifizierung berücksichtigt. 6. In dem Pokal dürfen alle Reiter aus Deutschland und Polen teilnehmen, die Mitglieder bei den Organisationen PZJ und FN sind und entsprechende Springlizenzen haben. 7. Bei jeder EURO-CUP Prüfung darf der Reiter mehr als ein Pferd reiten (jedoch so, wie die Vorschiften es in dem jeweiligen Land zulassen). Klassifiziert wird der Reiter, nicht das Paar: Reiter-Pferd. Das beste Ergebnis wird gewertet. 8. Es besteht Teilnahmepflicht am Finale! Die Reiter müssen jedoch nicht zwingend an den Qualifikationen teilnehmen (das bringt aber Vorteile mit sich) 9.Die Punkte werden folgendermaßen gerechnet: Bei den beiden Qualifikationen werden die Punkte nach dem Schema gerechnet: Platz 1. = 1 Punkt Platz 2. = 2 Punkte, Platz 3. = 3 Punkte, etc. Eliminierung vom Parcour um 1 Punkt mehr, als die Gesamtzahl des angemeldeten Reiter Keine Teilnahme an der Qualifikation - um 2 Punkte mehr, als die Gesamtzahl der angemeldeten Reiter. W finale przyznawane są punkty w podwójnej wysokości, według schematu: miejsce 1. = 1 punkt x 2 = 2 miejsce 2. = 2 punkty x 2 = 4 miejsce 3. = 3 punkty x 2 = 6, itd. In dem Finale werden die Punkte doppelt gezählt, d.h. Platz 1. = 1 Punkt x 2= 2 Platz 2. = 2 Punkte x 2 = 4 Platz 3. = 3 Punkte x 2 = 6, etc. Eliminierung vom Parcour um 1 Punkt mehr,

przejazd nieukończony (eliminacja) = o jeden punkt więcej niż łączna ilość zawodników zgłoszonych w CUP ie x 2 brak przejazdu zawodnicy, którzy nie wezmą udziału w finale nie zostaną w ogóle sklasyfikowani istnieje obowiązek uczestnictwa w finale! als die Gesamtzahl des angemeldeten Reiter x 2 Keine Teilnahme am Finale solche Reiter werden gar nicht berücksichtigt (es besteht Finalepflicht) 10.Punkty z obu kwalifikacji i finału sumują się. Wygrywa zawodnik, który zdobędzie najmniejszą liczbę punktów 11.W przypadku zdobycia łącznie tej samej ilości punktów przez dwóch lub więcej jeźdźców (czyli miejsc ex aequo) o ich kolejności decyduje kolejność w finale. 12.Pula nagród za cały Puchar EURO-Neisse CUP wynosi 450 EUR: 1. Miejsce 200 EUR 2. Miejsce 150 EUR 3. Miejsce 100 EUR Ponadto każdy konkurs kwalifikacyjny oraz przejazd finałowy nagradzane są osobno, według zasad dla danego konkursu, określonych przez organizatorów. 13. Projekt Polsko-niemieckie zawody w skokach przez przeszkody-eliminacje do Finału EURO-CUP NEISSE/NYSA jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. 10. Alle Punkte werden zusammenaddiert, es gewinnt derjenige, der die geringste Punktzahl erreicht. 11. Bei der gleichen Punktzahl bei 2 oder mehr Reitern (ex aequo) entscheidet die Reihenfolge im Finale. 12. Die Preise für den gesamten EURO-CUP bertragen 450 EUR: 1. Platz 200 EUR 2. Platz 150 EUR 3. Platz 100 EUR Außerdem werden die Preise für jede Prüfung (Qualifizierung und Finale) separat vergeben, je nach den allgemeinen Regeln des Veranstalters. 13. Das Projekt Polnisch-deutsches Reitturnier in Springen Qualifikationen zum Pokal EURO-CUP Neiße Nysa wird von den EU-Mittel im Rahmen des Europäischen Fond von Regionalentwicklung sowie Staatsmittel mit Hilfe von EUROREGION NEISSE mitfinanziert.

Regulamin sprawdzono i zatwierdzono / Regeln Aleksandra Kozak und Thomas Urlich geprüft und bestätig am 04-03-2014 von ANMELDEFORMULAR / FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Imię / Vorname: Nazwisko / Name:. Rok urodzenia / Geburtsjahr:. Klub (Stowarzyszenie) / Reitverein: Numer telefonu / Telefonnummer:.. (w razie pytań/ für Rückfragen) E-mail:.. (w razie pytań/ für Rückfragen) Ilość koni zgłoszona do CUP u / Anzahl der zum CUP gemeldeten Pferde:. Numer Licencji jeźdźca / Reiterlizenznummer:.. *** Zgłoszenie należy przesłać w dowolnej formie lub na tym formularzu mailem w nieprzekraczalnym terminie do dnia 4. maja 2014 na adres: nakonwlagowie@wp.pl. *** Die Anmeldung, formlos oder auf dem Formular muss bis zum spätestens 4. Mai 2014 per e-mail an: nakonwlagowie@wp.pl geschickt werden.

ZAPRASZAMY! WIR LADEN EIN!