Krokomierz. Walking style. Instrukcja obsługi 1 PL

Podobne dokumenty
Monitor aktywności Jog style

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Pedometr (licznik kroków) 3D


Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz Ion Audio Health

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Nr produktu Przyrząd TFA

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Termohigrometr cyfrowy TFA

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 5061 Krokomierz insportline PR039

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Termometr pływający FIAP 2784

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termo higrometr Oregon THGR 122NX. Nr produktu Strona 1 z 6

Waga łazienkowa TFA

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Termometr do basenu i pokoju

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

Wilgotnościomierz do drewna

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

Krokomierz z dużym wyświetlaczem

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Termohigrometr Voltcraft HT-100

A. Korzystanie z panelu sterowania

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi - PL W 5060 krokomierz Insportline Dator (PR038-A058)

Zegarek radiowy Eurochron

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Podręcznik użytkownika analogowego komputera bezprzewodowego. - Polski -

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

Czujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95%

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Świeczki choinkowe LED

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Nr produktu

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

Świeczki choinkowe LED

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

AX-PH Opis urządzenia

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

z gwarancją Spis treści

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Zegarek na rękę. Mówiący INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Wideoboroskop AX-B250

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Transkrypt:

Krokomierz Walking style Instrukcja obsługi 1 PL IM-HJ-203-E-02-10/2011

USTAW WYŚWIETLACZE TRYB AKTYWNOŚCI PAMIĘĆ Naciśnij Start 2 sek. Wybierz Naciśnij na 2sek. Kroki Wybierz W dół Zatwierdź W górę Odległość Naciśnij Dodatkowe spalone kalorie Spalony tłuszcz 2 sek. Stop Naciśnij na 2sek. Godzina

1 1 Wprowadzenie Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup wysokiej jakości krokomierza firmy OMRON. Nowy model urządzenia Walking style III z łatwością mierzy poziom aktywności fizycznej i jest pomocny podczas prowadzenia diety lub motywuje do osiągania wyznaczonego dystansu chodzenia. Niniejszy krokomierz umożliwia zliczanie kroków, gdy znajduje się w torbie lub kieszeni, jak również podczas noszenia go na szyi, pozwalając na wybór sposobu jego noszenia. Codzienne korzystanie z niego jest łatwym sposobem monitorowania stanu zdrowia. Funkcje urządzenia OMRON Walking style III Spalone kalorie/spalony tłuszcz Na podstawie zmierzonej intensywności chodu obliczana jest liczba spalonych kalorii i tłuszczu. Tryb aktywności Pozwala on na przechowywanie wartości pomiarów* przez określony czas lub sesję. Wartości pomiarów są niezależne od wartości pomiarów przechowywanych dla każdego dnia. * Liczba kroków/odległość/spalone kalorie/spalony tłuszcz Symbol pojawiający się po 10 000 kroków Symbol zostaje wyświetlony po przejściu 10 000 kroków w ciągu jednego dnia (nie jest wyświetlany na ekranie trybu aktywności lub ekranie pamięci trybu aktywności). PL

2 2 Korzystanie z urządzenia OMRON Walking style III 2.1 Przestrogi Przed rozpoczęciem programu ćwiczeń lub zmniejszania wagi należy skontaktować się z lekarzem. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Jeżeli zdarzy się, że małe dziecko połknie baterię, pokrywę baterii lub śrubę, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Nie wolno machać urządzeniem, trzymając je za pasek. Może to spowodować uszkodzenia ciała. Nie wolno wkładać urządzenia do tylnej kieszeni krótkich spodenek lub spodni. Może ono ulec uszkodzeniu podczas siadania, gdy będzie znajdowało się w kieszeni. Jeżeli płyn z baterii dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je dużą ilością czystej wody. Należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Jeżeli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubranie, należy natychmiast przemyć je dużą ilością czystej wody. Nie wolno wkładać baterii biegunami skierowanymi w niewłaściwą stronę. Należy zawsze stosować wskazany typ baterii. Należy natychmiast wymienić zużytą baterię na nową. Z urządzenia, które nie będzie używane przez dłuższy czas (około 3 miesięcy lub dłużej) należy zawsze wyjąć baterię. Nie wolno wrzucać baterii do ognia, ponieważ może ona wybuchnąć. Utylizując baterię, należy ją wyjąć i przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ochrony środowiska. 3 Informacje ogólne A Jednostka główna B Pasek C Zatrzask D Bateria * Bateria jest już zamontowana w urządzeniu. A B C D

4 Budowa urządzenia Jednostka główna Wyświetlacz Przycisk Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Przycisk Przycisk 5 Ustawienia 5.1 Ustawianie czasu, wagi, wzrostu i długości kroku Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy należy wykonać poniższe czynności: 1 Naciśnij przycisk SET znajdujący się z tyłu jednostki za pomocą cienkiego, sztywnego patyczka, który trudno złamać. Uwaga: Nie naciskaj przycisku ostrą końcówką. Może to spowodować uszkodzenia. PL Po wyświetleniu tego napisu zacznie migać wartość godziny. Uwaga: Jeżeli w ciągu 5 minut nie zostaną wprowadzone ustawienia, na wyświetlaczu zostaną przywrócone ustawienia fabryczne. * Zakres wartości ustawień znajduje się w części 12 Dane techniczne. 3

4 2 Ustawianie godziny (1) Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wartość ustawienia. Naciśnij przycisk ( ), aby zwiększyć (zmniejszyć) wartość o jeden. Przytrzymaj przycisk ( ), aby szybko zwiększać (zmniejszać) wartości. (2) Naciśnij przycisk, aby zatwierdzić ustawienie. 3 Powtarzaj czynności od (1) do (2), aby ustawić minuty. 4 Powtarzaj czynności od (1) do (2), aby ustawić wagę. 5 Powtarzaj czynności od (1) do (2), aby ustawić wzrost. 6 Powtarzaj czynności od (1) do (2), aby ustawić długość kroku. Uwagi: Migająca na wyświetlaczu wstępna wartość długości kroku jest oszacowaną długością kroku obliczoną na podstawie wprowadzonego wzrostu. Wprowadź prawidłową długość kroku w oparciu o sposób chodzenia i budowę ciała. Aby zmierzyć prawidłową długość kroku, należy podzielić całkowitą długość dziesięciu kroków przez liczbę kroków (np. 7,1 metra dzielone przez 10 kroków = 0,71 m). Wprowadzanie ustawień zostało zakończone. Zmiana ustawień 1 Naciśnij przycisk SET znajdujący się z tyłu jednostki za pomocą cienkiego, sztywnego patyczka, który trudno złamać. Na wyświetlaczu zacznie migać wartość godziny. 2 Postępuj zgodnie z instrukcjami, znajdującymi się w części 5.1 Ustawianie czasu, wagi, wzrostu i długości kroku, zaczynając od punktu 2. Uwagi: Nie spowoduje to skasowania wartości pomiarów przechowywanych w urządzeniu, łącznie z tymi zachowanymi dzisiaj. Jeżeli w ciągu 5 minut nie zostaną wprowadzone ustawienia, na wyświetlaczu zostanie przywrócona bieżąca liczba kroków.

5 6 Użytkowanie urządzenia OMRON Walking style III 6.1 Składanie urządzenia OMRON Walking style III 1 Przymocuj pasek do 1 2 3 jednostki. 2 Przymocuj zatrzask do paska. 3 Otwórz i zamknij zatrzask. Uwaga: Naciśnij zatrzask, aby go otworzyć i wyjąć jednostkę. W zależności od materiału zatrzask może uszkodzić odzież, jeżeli będzie mocowany i zdejmowany nieostrożnie. 6.2 Sposób mocowania urządzenia OMRON Walking style III Zaleca się włożenie urządzenia do kieszeni, torby lub zawieszenie go na szyi. Aby zapobiec przypadkowemu upuszczeniu urządzenia i sprawić, że będzie bardziej widoczne podczas wkładania odzieży do pralki, zaleca się stosowanie dostarczonego paska i zatrzasku. Kieszeń 1 Włóż urządzenie do przedniej górnej kieszeni lub kieszeni spodni. 2 Przypnij pasek do krawędzi kieszeni. Uwaga: Nie wolno wkładać urządzenia do tylnej kieszeni krótkich spodenek lub spodni. Torba PL 1 Włóż urządzenie do torby. Uwagi: Sprawdź, czy możesz mocno chwycić torbę. Upewnij się, czy możesz pewnie przymocować urządzenie do torby. Przypnij pasek do krawędzi torby. Szyja 1 Zawieś urządzenie na dowolnej, dostępnej w handlu smyczy lub sznurku na klucze i powieś je sobie na szyi. Uwaga: Smycz na szyję nie jest dostarczana wraz z urządzeniem.

6.3 Korzystanie z urządzenia OMRON Walking style III w praktyce 1 Rozpocznij chód. Uwaga: Aby uniknąć zliczania kroków, które nie są częścią chodu, urządzenie nie wyświetla liczby kroków przez pierwsze 4 sekundy chodu. Jeżeli chód będzie kontynuowany przez 4 sekundy, zostanie wyświetlona liczba kroków dla pierwszych 4 sekund i zliczanie będzie przebiegało dalej. 2 Po zakończeniu chodu naciśnij przycisk, aby odczytać dane (patrz część 7 Sprawdzanie wyświetlania ). Uwaga: Urządzenie kasuje licznik do 0 o północy (0:00) każdego dnia. W celu zapewnienia dokładnego zliczania kroków przeczytaj paragraf Sytuacje powodujące niedokładne zliczanie ilości kroków w części 7.2 przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 6.4 Tryb aktywności Tryb aktywności pozwala na przechowywanie wartości pomiarów przez określony czas lub sesję chodzenia. Uwaga: Nie można sprawdzić bieżącego wyświetlania lub funkcji pamięci, gdy urządzenie znajduje się w trybie aktywności. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy, niezależnie od tego, który z ekranów jest wyświetlany. W trybie aktywności symbol obraca się. 2 Rozpocznij chód. Wyświetlacz zmieni się po każdym naciśnięciu przycisku w celu przedstawienia liczby kroków, przebytej odległości, spalonych kalorii, spalonego tłuszczu i czasu (w wymienionej kolejności). 3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy, aby zakończyć pracę urządzenia w trybie aktywności. Naciśnij przycisk, aby wyświetlić wyniki pomiarów po wyjściu z trybu aktywności (patrz część 8). Uwaga: W przypadku trybu aktywności w pamięci może być przechowywana tylko jedna sesja. 6

7 7 Sprawdzanie wyświetlania 7.1 Sprawdzanie bieżącego wyświetlania Naciśnij przycisk, aby zmienić ekran. Liczba kroków w ciągu dnia Po przejściu 10 000 kroków w ciągu jednego dnia na ekranie pojawia się symbol. Przebyta odległość w ciągu dnia Wyświetlanie kalorii Ilość dodatkowej energii, która została spalona podczas jednego dnia (metabolizm podstawowy + ilość spalonej dodatkowej energii = całkowite zużycie energii w ciągu jednego dnia). Jest to pomocne podczas prowadzenia diety. Spalony tłuszcz wciągu dnia PL Wyświetlanie godziny

8 7.2 Sprawdzanie wyświetlania w trybie aktywności Naciśnij przycisk, aby zmienić ekran. Krok wykonany podczas samodzielnie zdefiniowanego zdarzenia chodu. Odległość przebyta podczas samodzielnie zdefiniowanego zdarzenia chodu. Ilość dodatkowej energii, która została spalona podczas samodzielnie zdefiniowanego zdarzenia chodu (metabolizm podstawowy + ilość spalonej dodatkowej energii = całkowite zużycie energii w ciągu jednego dnia). Pomaga przestrzegać zasad diety. Tłuszcz spalony podczas samodzielnie zdefiniowanego zdarzenia chodu. Wyświetlanie godziny

9 Funkcja oszczędzania energii Wyświetlacz urządzenia wyłączy się po 5 minutach bez naciskania przycisków i po wyświetleniu napisu SLEEP w celu zaoszczędzenia energii. Mimo tego urządzenie będzie nadal zliczało ilość kroków. Naciśnij przycisk lub, aby ponownie włączyć wyświetlacz. Sytuacje powodujące niedokładne zliczanie ilości kroków Niewłaściwe położenie urządzenia: W przypadku, gdy przód urządzenia skierowany jest pod kątem mniejszym niż 60 (patrz poniżej) lub poziomo względem podłoża. Około 30 Około 30 Około 60 Około 60 Uwaga: Urządzenie może zliczać kroki nawet w przypadku ustawienia skośnego albo dołem do góry lub gdy jednostka główna jest ustawiona poziomo względem podłoża. Nieregularny ruch: W przypadku, gdy umieszczone w torbie urządzenie porusza się nieregularnie, ponieważ uderza o nogi lub odzież. W przypadku, gdy urządzenie jest zawieszone na pasie lub torbie. Nieregularny rytm chodu: W przypadku powłóczenia nogami lub noszenia luźnych sandałów itd. W przypadku, gdy nie można iść stałym rytmem w zatłoczonych miejscach. Nadmierny ruch w pionie lub wibracja: Podczas wstawania i/lub siadania. Podczas uprawiania innego sportu niż chód. Podczas wchodzenia lub schodzenia ze schodów albo wchodzenia na strome wzniesienie. W przypadku występowania pionowej lub poziomej wibracji w trakcie jazdy rowerem, samochodem, pociągiem lub autobusem. W trakcie bardzo wolnego biegania lub chodzenia. PL

10 8 Funkcja pamięci Pomiary dla każdego dnia (kroki, przebyta odległość, spalone kalorie i spalony tłuszcz) są automatycznie zachowywane w pamięci i kasowane do 0 o północy (0:00) każdego dnia. 8.1 Przywoływanie danych 1 Naciśnij przycisk, aby wybrać rodzaj żądanych danych. 2 Naciśnij przycisk, aby wyświetlić wyniki pomiarów. Ekran zmieni się po każdym naciśnięciu przycisku, jak pokazano poniżej. Przytrzymaj przycisk, aby automatycznie zmieniać wyświetlane wartości aż do bieżącego ekranu. Naciśnij przycisk, aby powrócić do bieżącego ekranu. Bieżący ekran Pamięć trybu aktywności Pamięć od 1 do 7 dni wstecz Uwagi: Nie można używać funkcji pamięci podczas włączonego trybu aktywności (patrz część 6.4). Jeżeli przez 1 minutę nie nastąpi naciśnięcie przycisków, wyświetlacz powróci do bieżącego ekranu.

11 9 Żywotność baterii i jej wymiana Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się lub miga symbol, oznacza to konieczność wymiany baterii (CR2032). Ustawienia i wartości pomiarów zostaną skasowane po wyjęciu baterii. Należy ponownie wprowadzić ustawienia (patrz część 5.1). Uwagi: W celu zachowania pomiarów należy zanotować je przed wyjęciem baterii. Dostarczona bateria jest przeznaczona do użytku próbnego. Ta bateria wyczerpie się w ciągu 1,5 roku. 9.1 Wymiana baterii 1 Poluzuj śrubę na pokrywie baterii z tyłu jednostki i zdejmij pokrywę baterii, pociągając ją w kierunku wskazanym przez strzałkę. Do poluzowania śruby na pokrywie baterii użyj małego śrubokrętu. 2 Wyjmij baterię za pomocą cienkiego, sztywnego patyczka, który trudno złamać. Uwaga: Nie używaj pęsety lub śrubokrętu. 3 Włóż baterię (CR2032) biegunem dodatnim (+) skierowanym ku górze. PL 4 Załóż pokrywę baterii wsuwając ją najpierw do uchwytu, a następnie dokręć śrubę.

12 10 Konserwacja i przechowywanie 10.1 Konserwacja Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Urządzenie należy czyścić za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Aby usunąć oporne plamy, należy przetrzeć urządzenie szmatką zwilżoną w wodzie lub łagodnym detergencie. Następnie należy wytrzeć je do sucha. Środki ostrożności zalecane podczas prac konserwacyjnych i przechowywania Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać lotnych cieczy, takich jak benzen lub rozcieńczalniki. Należy stosować się do poniższych warunków przechowywania. Nie wolno rozkręcać lub modyfikować urządzenia. Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez firmę OMRON HEALTHCARE spowodują utratę gwarancji przez użytkownika. Nie wolno narażać urządzenia na działanie silnych wstrząsów lub wibracji, nie upuszczać, nie deptać i nie kłaść pod kątem. Nie wolno zanurzać urządzenia lub jego elementów w wodzie. Urządzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno myć lub dotykać urządzenia mokrymi rękami. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur, wilgotności powietrza, wilgoci lub padających bezpośrednio na urządzenie promieni słonecznych. Nie wolno przechowywać urządzenia w miejscu narażonym na działanie chemicznych lub żrących oparów. Urządzenie należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Należy wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas (3 miesiące lub dłużej).

11 Rozwiązywanie problemów 13 Problem Przyczyna Rozwiązanie miga lub jest ciągle wyświetlany. Na wyświetlaczu nic się nie pojawia. Wyświetlane wartości są nieprawidłowe. Niski poziom naładowania baterii lub bateria jest rozładowana. Bieguny baterii (+ i ) są ustawione nieprawidłowo. Niski poziom naładowania baterii lub bateria jest rozładowana. Włączona funkcja oszczędzania energii. Urządzenie jest nieprawidłowo przymocowane. Tempo chodu jest nieregularne. Ustawienia są nieprawidłowe. Nieprawidłowe działanie wyświetlacza lub niedziałające przyciski. Włóż nową baterię litową 3 V typu CR2032 (patrz część 9.1). Włóż baterię w odpowiedni sposób (patrz część 9.1). Włóż nową baterię litową 3 V typu CR2032 (patrz część 9.1). Naciśnij przycisk, lub (patrz część 7.2). Postępuj zgodnie z instrukcjami (patrz część 6.2). Sytuacje powodujące niedokładne zliczanie ilości kroków (patrz część 7.2). Zmień ustawienia (patrz część 5.1). Wyjmij i ponownie włóż baterię (patrz część 9.1). Uwaga: W przypadku wystąpienia awarii i konieczności naprawy urządzenia wszystkie ustawienia i pomiary zostaną skasowane. Zaleca się zanotowanie wyników pomiarów. PL

14 12 Dane techniczne Nazwa Walking style III produktu Typ HJ-203-ED/HJ-203-EG/HJ-203-EK/HJ-203-EV Źródło Bateria litowa 3 V typu CR2032 zasilania Żywotność baterii Zakres pomiaru Pamięć Zakres ustawień Około 1,5 roku* (podczas stosowania przez 4 godziny dziennie). Uwaga: Dostarczona bateria jest przeznaczona do użytku próbnego. Ta bateria wyczerpie się w ciągu 1,5 roku. Kroki: od 0 do 99 999 kroków Przebyta odległość: od 0,0 do 9999,9 km Spalone kalorie: od 0 do 99 999 kcal Spalony tłuszcz: od 0,0 do 9999,9 g Godzina: od 0:00 do 23:59 Poprzednie 7 dni na wyświetlaczu Wyniki 1 trybu aktywności na wyświetlaczu Godzina: od 0:00 do 23:59 (wyświetlacz 24- godzinny) Waga: od 30 do 136 kg co 1 kg Wzrost: od 100 do 199 cm co 1 cm Długość kroku: od 30 do 120 cm co 1 cm Temperatura/ od 10 C do +40 C/od 30 do 85% wilgotności wilgotność wzgl. pracy Wymiary 35,5 (szer.) 68,5 (wys.) 11,0 (gł.) mm Waga Około 19 g (z baterią) Zawartość Krokomierz, pasek, zatrzask, bateria litowa 3 V typu CR2032 i instrukcja obsługi. Niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. * Nowa żywotność baterii w oparciu o testy firmy OMRON. Firma OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. udziela na ten produkt gwarancji na 2 lata od daty zakupu. Ta gwarancja nie obejmuje baterii, opakowania i/lub szkód powstałych na skutek niewłaściwego użytkowania (np. upuszczenia), spowodowanych przez użytkownika. Wadliwe produkty zostaną wymienione tylko po zwróceniu urządzenia wraz z oryginalną fakturą lub paragonem.

15 Właściwa utylizacja tego produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie lub w materiałach jego dotyczących wskazuje, że nie powinien być on usuwany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu eksploatacji. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub uszkodzeniu zdrowia ludzkiego z powodu niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy oddzielić ten typ odpadów od innych i przetwarzać go w sposób odpowiedzialny, działając na rzecz ponownego wykorzystania zasobów materiałowych. Użytkownicy urządzenia w domu powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili produkt lub z lokalnym urzędem państwowym, w celu uzyskania szczegółowych informacji, gdzie i jak mogą zutylizować produkt w sposób bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się z dostawcą i sprawdzić warunki oraz zasady umowy kupna. Produktu tego nie należy łączyć z innymi odpadami handlowymi w celu utylizacji. Produkt nie zawiera żadnych niebezpiecznych substancji. Utylizacja zużytych baterii powinna być przeprowadzana zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii. Bateria Producent Przedstawiciel handlowy w UE OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIA www.omron-healthcare.com PL Filia OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K. OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, NIEMCY www.omron-medizintechnik.de OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex FRANCJA Wyprodukowano w Chinach

16