ZBRODNICZE EKSPERYMENTY LEKARSKIE CRIMINAL MEDICAL EXPERIMENTS



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT



Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, RG M

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Zestawienie czasów angielskich

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku


Baptist Church Records

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Sem. Stanislaus SZYMANOWSKI. Kl. Stanisław SZYMANOWSKI

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.


for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4


Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in Company

Karl Marx ( ) Karl Marx was a journalist who was exiled from Germany for his political and religious views.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Natan Rappaport, "Pochód śmierci" projekt reliefu z pomnika Bohaterów Getta 1947

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering


Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wyjaśnienie i ilustracje: Wyliczenie kwoty straty dla Wnioskodawcy zmarłego, który złożył wcześniej Wniosek dla osób z uszkodzeniem ciała

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

The historical influences Poland-Turkey

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

PAŃSTWO POLSKIE W MYŚLI POLITYCZNEJ XIX IXX WIEKU

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE)

Zestawienie czasów angielskich

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Angielski Biznes Ciekawie

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

LEKCJA OTWARTA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Obwieszczenia i Zarządzenia władz Okupacynych (Sygn. 241), (Announcements and Orders) RG

Struktura egzaminu ustnego z języków obcych (bez określania poziomu)

EPS. Erasmus Policy Statement

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI ĆWICZENIA ORAZ REPETYTORIUM GRAMATYCZNE

Lekcja 1 Przedstawianie się

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

GRY EDUKACYJNE I ICH MOŻLIWOŚCI DZIĘKI INTERNETOWI DZIŚ I JUTRO. Internet Rzeczy w wyobraźni gracza komputerowego


Jerzy Szczepański 1 CZY MOŻNA MÓWIĆ O POLSKIEJ POLITYCE GOSPODARCZEJ W XIX WIEKU?

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Jest największym forum poświęconym dyskusji na temat wojen światowych.

TEST FOR SOBRIETY KONTROLA STANU TRZEŹWOŚCI

Transkrypt:

Aleksander B. Skotnicki ZBRODNICZE EKSPERYMENTY LEKARSKIE CRIMINAL MEDICAL EXPERIMENTS Fragment tekstu z angielskim tłumaczeniem z numeru specjalnego miesięcznika UJ Alma Mater (nr. 118 listopad 2009), w 70-tą rocznicę Sonderaktion (poz. 233 w pliku Biographical CV-C Principal Translations) A passage from the memorial issue of the Jagiellonian University magazine Alma Mater (No. 118, November 2009), Item 233 in file Biographical CV-C Principal Translations Karol Małcużyński w książce zatytułowanej Oskarżeni nie przyznają się do winy pisał: Trudno było uwierzyć, że w połowie XX wieku cywilizowane państwo o wielkiej przeszłości historycznej wyprodukowało i akceptowało ustrój, który inne narody, inne grupy ludzkie skazywał na śmierć taką, jakiej nie wolno było gdzie indziej zadać zwierzętom. Że w połowie XX wieku szef państwa, rząd, gabinet, dowódcy wielkiej armii i wielkiej policji w metodyczny sposób naradzali się nad sposobem i techniką uśmiercenia olbrzymich grup ludzi, których jedyną winą było to, że należeli do innej rasy, do innego narodu lub że zostali uznani za element zagrażający hitlerowskim planom ujarzmienia Europy i zdobycia przestrzeni życiowej. In his book Oskarżeni nie przyznają się do winy (The Defendants Plead Not Guilty) Karol Małcużyński wrote, It was hard to believe that in the middle of the 20 th century a civilised state with a grand historic past produced and condoned a political system which sentenced other nations and other human societies to a death that elsewhere could not be inflicted on animals. That in the middle of the 20 th century the head of that state, his government, his cabinet, the commanders of a great army and chiefs of a great police force met to systematically consult on ways and techniques of killing vast groups of people whose only crime was that they belonged to another race or another nation, or had been designated as a threat to Nazi plans to enslave Europe and acquire Lebensraum. Podczas drugiej wojny światowej na terenach polskich dokonano największych zbrodni. Tu wybrano The greatest crimes of the Second World War were committed on Polish soil. Poland was the location

miejsce na budowę pierwszych w historii obozów masowej zagłady. Tu rozpoczęto w praktyce wykonanie planu biologicznego niszczenia narodów. Polska została wybrana w planach hitlerowskich na poligon doświadczalny dla całej ich polityki ludobójstwa. Tu dokonywano nie tylko eksperymentów, do ilu stopni można zamrozić żywego człowieka i przywrócić go do życia. Tu obniżano racje żywnościowe poniżej poziomu uważanego dotychczas za głodowy i zmuszano do wysiłku fizycznego, który przekraczał siły ludzkie. Polska była więc laboratorium zbrodni i polem doświadczalnym dla jej wypróbowania. Nazi Germany selected for the installation of the first ever camps of mass extermination. This was where the practical carrying out of the plan to biologically destroy whole nations was initiated. In the plans of Hitler and his henchmen Poland was chosen as the test pad for their gigantic policy of genocide. It was here that they carried out their experiments not only to discover to what temperature it was possible to freeze a live human being and then bring him back to life. Here food rations were reduced to below what was regarded as hunger level up to that time, and the victims were forced to do physical labour beyond human endurance. Poland was turned into a laboratory for crime, a testing ground for the practice of atrocity. Rudolf Höss wspominał, jak w lecie 1941 roku został wezwany osobiście przez Himmlera: Himmler powiedział mi, że Führer wydał rozkaz ostatecznego rozwiązania kwestii żydowskiej. My, SS, musimy ten rozkaz wykonać. Gdyby nie został on wykonany, Żydzi zniszczyliby później naród niemiecki. Ze względu na dobry transport i możliwość izolacji obozu wybrał on Oświęcim. Mnie przypada wykonanie tego ciężkiego zadania. Trzeba teraz zapomnieć o wszelkich względach ludzkich i myśleć tylko o jego wykonaniu. Rudolf Höss, commander of Auschwitz, recalled how in the summer of 1941 he was summoned by Himmler himself: Himmler told me that the Führer had given the order for the final solution of the Jewish question to be accomplished. We, the SS, were to carry out the order. If we failed to do so, the Jews would later destroy the German nation. He chose the site of Auschwitz for its good access by transportation and the possibility of isolating the camp off. I was to perform that difficult task. I had to forget about all human considerations whatsoever and concentrate only on carrying out the job.

Przez Międzynarodowy Trybunał Wojskowy w Norymberdze osądzeni zostali główni hitlerowscy zbrodniarze wojenni. Proces ten toczył się od 20 listopada 1945 roku do 1 października roku 1946. Dotyczył 22 głównych hitlerowskich zbrodniarzy wojennych. Spośród 12 procesów do najbardziej interesujących, ale jednocześnie najbardziej przerażających należał proces pierwszy przeciwko hitlerowskim lekarzom. The principal Nazi criminals were put on trial before the International Military Tribunal in Nuremberg. Proceedings lasted from 20 November 1945 until 1 October 1946 involving 22 of the chief Nazi war criminals. One of the most interesting, but also the most horrifying of the 12 trials was the first one against the Nazi doctors. Spośród 23 oskarżonych było 20 lekarzy i trzech wysokich rangą funkcjonariuszy administracyjnych. Wśród 13 zasądzonych lekarzy siedmiu miało tytuły profesorów uniwersytetu. Spośród tych siedmiu profesorów trzech skazano na karę śmierci, trzech na karę dożywotniego więzienia, jednego na karę 15 lat więzienia. Of the 23 defendants 20 were physicians and 3 were high-ranking medical administrators. Of the 13 physicians found guilty, 7 were university professors. Of the 7 professors 3 were sentenced to death, 3 to life imprisonment, and 1 got a sentence of 15 years in jail. Nie wymienię nazwisk tych niesławnej pamięci ludzi. Po dojściu narodowych socjalistów do władzy lekarze należący do Związku Lekarzy Socjalistycznych zostali zwolnieni ze stanowisk państwowych i osadzeni w obozach koncentracyjnych jako wrogowie ustroju. Stopniowo byli eliminowani. Dotyczyło to około 10 tysięcy lekarzy niemieckich. I will not name those notorious individuals. When the National Socialists came to power in Germany doctors who were members of the Union of Socialist Physicians were dismissed from state appointments, declared enemies of the state and sent to concentration camps. They were gradually eliminated. This happened to about 10 thousand German doctors.

W nowych warunkach III Rzeszy szybko zaczął się rozwijać Związek Narodowosocjalistycznych Lekarzy. W chwili przejęcia władzy przez Adolfa Hitlera (30 stycznia 1933 r.) wstąpiło do niego trzy tysiące lekarzy. Dwa lata później należało do niego już 14,5 tysiąca, w 1939 roku 30 tysięcy, a w 1942 roku 46 tysięcy na ogólną liczbę około 60 tysięcy lekarzy niemieckich. Z tej liczby około 350 udowodniono uczestnictwo w zbrodniczych czynach. Jak pisał prof. Józef Bogusz: Proces norymberski lekarzy hitlerowskich miał ogromne znaczenie w ujawnieniu całej potworności i upadku hitlerowskiej medycyny między innymi poprzez systematyczne i potajemne wymordowanie w ramach tzw. programu eutanazji setek tysięcy ludzi, nie wyłączając obywateli państw okupowanych przez Niemcy, a więc mordowanie cierpiących na choroby psychiczne lub nieuleczalne, dzieci upośledzonych i osób starych przy użyciu gazu trującego, śmiertelnych zastrzyków oraz innych środków. Te osoby uważano za bezużytecznych pożeraczy chleba, wiedli oni życie niegodne życia. Praktyki średniowieczne, kiedy w czasach okrutnej inkwizycji psychicznie chorych bito, głodzono i palono na stosach, zostały zwielokrotnione w piekle hitlerowskich obozów. Doświadczenia lekarzy hitlerowskich na ludziach, bezbronnych więźniach obozów koncentracyjnych, dokonywane były z In the new conditions under the Third Reich the Union of National Socialist Physicians started to grow at a rapid rate. On 30 January 1933, when Hitler came to power, it had a membership of 3 thousand doctors. Two years later the figure had gone up to 14.5 thousand; by 1939 it was 30 thousand; and in 1942 46 thousand out of a total of 60 thousand German doctors belonged to it. Evidence was found against about 350 out of that number, proving beyond all reasonable doubt that they had participated in criminal activities. Professor Józef Bogusz wrote, The Nuremberg doctors trial was extremely important in the disclosure of the full horror and degradation of Nazi medicine by such practices as the systematic and secret murder of hundreds of thousands of people in the socalled euthanasia programme, including citizens of countries occupied by Germany the murder of the mentally or incurably ill, disabled children, or elderly people with the use of poison gas, lethal injections, and by other means. These people were regarded as useless devourers leading lives that were not worth living. Practices from the Middle Ages, when in the times of the cruel Inquisition the mentally ill were beaten, starved and burned at the stake, were multiplied over and over again in the hell of the Nazi

rozmyślnym pominięciem elementarnych zasad humanitaryzmu. Hitlerowscy lekarze, w tym liczni profesorowie uniwersytetów III Rzeszy, a wśród nich znakomici przedstawiciele niemieckiej medycyny, pogwałcili i zdeptali najbardziej podstawowe zasady etyki i deontologii lekarskiej. camps. The experiments Nazi doctors carried out on human beings, defenceless prisoners in the concentration camps, were done with the deliberate disregard of the elementary humanitarian principles. Hitler s physicians, including many professors of Third Reich universities, outstanding representatives of medical science, violated and trampled underfoot the most fundamental principles of medical ethics and deontology. Właściwym przeto określeniem wydaje się zbrodnicze eksperymenty lekarskie na ludziach. Sami Niemcy nadali jej przydomek medycyny wyzutej z człowieczeństwa. Calling what happened criminal medical experiments carried out on humans seems just right. The Germans themselves called it inhuman medicine (unmenschliche Medizin).