Zasady transkrypcji inskrypcji napieczętnych *

Podobne dokumenty
Gorzów Wielkopolski, dnia 4 lipca 2016 r. Poz UCHWAŁA NR 92/XV/2016 RADY POWIATU GORZOWSKIEGO. z dnia 29 czerwca 2016 r.

TYTUŁ ARTYKUŁU W JĘZYKU POLSKIM

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW DIALOGU EDUKACYJNEGO

- materiałów sfragistycznych wchodzących w skład zespołów archiwalnych

WSKAZÓWKI WYDAWNICZE DLA AUTORÓW

Wskazówki redakcyjne dla studentów przygotowujących część teoretyczną LICENCJACKIEJ PRACY DYPLOMOWEJ w Katedrze Fotografii UAP

Uwagi dotyczące techniki pisania pracy

Punktowanie i numerowanie

NORMY REDAKCYJNE DLA TEKSTÓW W JĘZYKU POLSKIM

TŁOK KRÓLEWSKIEJ PIECZĘCI JANA OLBRACHTA W OSSOLINEUM

WYMAGANIA REDAKCYJNE DOTYCZĄCE PISANIA PRAC KOŃCOWYCH

Skróty jednolity pierwszym pełnej nazwy. Wykaz skrótów

NORMY REDAKCYJNE. ReVue

Zasady sporządzania przypisów na podstawie norm PN-78 N oraz PN-ISO 690:2002. Opracowały: Ilona Dokładna Joanna Szada - Popławska

Instrukcja przygotowania artykułów do publikacji

Recenzja pracy mgr Tomasza Rosińskiego Staropolskie inskrypcje na terenie byłego województwa konińskiego, Łódź 2017

PALESTRA. 1. Wprowadzenie Tworzenie przypisów Przywoływanie glos Przywoływanie orzeczeń sądowych... 5

UCHWAŁA NR XLV/435/2014 RADY MIEJSKIEJ W LIPNIE

WYDZIAŁ BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO AKADEMII OBRONY NARODOWEJ ZESZYTY DOKTORANCKIE WYMOGI EDYTORSKIE

Uchwała nr 59/2017 Senatu Politechniki Rzeszowskiej im. Ignacego Łukasiewicza z dnia 20 kwietnia 2017 r.

Instrukcja dla autorów monografii oraz prac zbiorowych

KATALOG TALARÓW KORONNYCH WŁADYSŁAWA IV WAZY Z LAT

WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU EKONOMICZNEGO W KATOWICACH. Wskazówki dla autorów publikujących w Serii Studia Ekonomiczne Zeszyty Naukowe Wydziałowe

CAŁOŚĆ OPRACOWANIA POWINNA ZAWIERAĆ MAKSYMALNIE 10 STRON.

WYMOGI EDYTORSKIE. Edytor tekstu Microsoft Word, format *.doc lub *.docx.

WYMAGANIA REDAKCYJNE DOTYCZĄCE PISANIA PRAC KOŃCOWYCH

Wskazówki redakcyjne w procesie pisania prac magisterskich:

Standardy pracy licencjackiej dla Instytutu Humanistycznego PWSZ w Głogowie

Warszawa, dnia 2 kwietnia 2014 r. Poz. 426 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 7 lutego 2014 r.

Zmodernizowane zabezpieczenia polskich banknotów

Instrukcja dla autorów artykułów naukowych publikowanych w Oficynie Wydawniczej Politechniki Rzeszowskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Uczestnikami spotkania byli: dr Dariusz Bednarek, dr Marcin Hlebionek, dr Paweł Gut, mgr Adam Baniecki, mgr Dorota Żygadło.

Warszawa, dnia 8 lipca 2019 r. Poz OBWIESZCZENIE. z dnia 19 czerwca 2019 r.

Warszawa, dnia 2 kwietnia 2014 r. Poz. 426 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 7 lutego 2014 r.

Co to jest arkusz kalkulacyjny?

A/ Prace w zakresie nauk biomedycznych

2. Praca powinna charakteryzować się podstawowymi umiejętnościami samodzielnego analizowania i wnioskowania.

4. Format i objętość: około 30 stron (ok znaków). Font: Times New Roman 12 pkt., interlinia podwójna, justowanie.

Ćwiczenie 2 (Word) Praca z dużym tekstem

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO

Instrukcja dla autorów monografii

Microsoft Office Word ćwiczenie 2

WYMAGANIA PROGRAMOWE Z PRZEDMIOTU

Zmodernizowane zabezpieczenia polskich banknotów

Sieci komputerowe - składają się z co najmniej dwóch komputerów, które za pomocą fizycznych nośników (np.: kabel koncentryczny, światłowód)

01. Rodzaj publikacji artykuł, recenzja, sprawozdanie, wywiad 01.1 Język publikacji Nazwa języka, np. polski 02. Autor/autorzy publikacji

Zmodernizowane zabezpieczenia polskich banknotów

Podręcznik edycji tekstu dla inteligentnych

ADAPTACJA GRAFIKI DOTYKOWEJ. Paweł Wdówik

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Opracowanie książki w formacie MARC 21/ SOWA2

Po wpisaniu adresu w oknie przeglądarki powinien się ukazać formularz logowania.

GODŁO RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Studia Iuridica Toruniensia WYMOGI EDYTORSKIE

Polski Zasób Normalizacyjny (PZN) Instrukcja Przewodniczącego KT (wersja 1.1)

Kaskadowe arkusze stylów (CSS)

BRACHYGRAFIA W EPIGRAFICE I TYPOGRAFII POLSKIEJ XVI XVIII W.

7. W przypadku wątpliwości ostateczna, wiążąca interpretacja postanowień niniejszego Regulaminu należy do organizatora.

Zacznijmy więc pracę z repozytorium. Pierwsza konieczna rzecz do rozpoczęcia pracy z repozytorium, to zalogowanie się w serwisie:

Ćwiczenia nr 2. Edycja tekstu (Microsoft Word)

Warszawa, dnia 13 marca 2018 r. Poz. 521 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 22 lutego 2018 r.

Instrukcja wydawnicza

WYMAGANIA TECHNICZNE 1. Format pliku: -.doc lub.docx (format papieru A4) 2. Tekst: Style)

17. Definicje w rozumieniu Kodeksu tłumacza przysięgłego Znamiona dokumentu urzędowego i firmowego Definicja oryginału w rozumieniu

Polski Zasób Normalizacyjny (PZN) Instrukcja Reprezentanta KT (wersja 1.3)

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŁÓDZKIEGO

1. Rozwijanie treści pracy zgodnie z tytułem. 2. Przechodzenie od ogółu do szczegółu. 3. Zgodność treści z tytułem punktu. 4. Jednolitość formatu

KOMUNIKAT II. Jeden nocleg w Pensjonacie Orle /Sobieszewo ( w miejscu obrad konferencji) Uczestnictwo w uroczystej kolacji

TECHNICZNE ZASADY PISANIA PRACY DYPLOMOWEJ. na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Rzeszowskiego

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

Językoznawca. Studenckie Pismo Językoznawcze. Wymogi edytorskie. Wymogi ogólne

ZARZĄDZENIE NR 61 / 2007 STAROSTY SŁUPSKIEGO z dnia 22 listopada 2007 roku

WSKAZÓWKI WYDAWNICZE DLA AUTORÓW

Zarządzenie Nr 173/2011 Burmistrza Miasta Mława. z dnia 3 listopada 2011 r.

(Nazwisko, 2012, s ) Kolejne odsyłacze w tekście w nawiasie Nowak (2010) Nowak (2010) (Nowak, 2010) (Nowak, 2010) Nowak, Kowalski (2002)

Autoreferat. 2. Posiadane dyplomy, stopnie naukowe/ artystyczne z podaniem nazwy, miejsca i roku ich uzyskania oraz tytułu rozprawy doktorskiej.

Administracja treści w CMS Joomla. Poziom podstawowy - uprawnienia redaktorskie

UCHWAŁA NR XXXV/360/2014 RADY GMINY NOWY TARG - GMINA. z dnia 27 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia herbu, flagi, banneru i pieczęci Gminy Nowy Targ

Wskazówki dla autorów

Wymogi formalne dotyczące prac licencjackich i magisterskich. sformułowanie wniosków wynikających z przeprowadzonych badań.

Warszawa, dnia 7 września 2015 r. Poz z dnia 3 lipca 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie znaków i sygnałów drogowych

Analiza najczęstszych błędów w sprawozdawanych danych

Zasady wizualizacji Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Dolnośląskiego na lata w ramach Narodowej Strategii Spójności.

ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTÓW DO DRUKU W CZASOPIŚMIE NAUKOWYM MEDIA I SPOŁECZEŃSTWO"

BIBLIOGRAFIA ZAŁĄCZNIKOWA

ZASADY REDAGOWANIA PRACY LICENCJACKIEJ

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW

WZORU PRZEMYSŁOWEGO PL XL-TAPE-INTERNATIONAL SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Kielce, (PL) WUP 12/2016

Warszawa, dnia 5 grudnia 2017 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA KULTURY I DZIEDZICTWA NARODOWEGO 1) z dnia 4 grudnia 2017 r.

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

Autorzy: Projekt okładek: Korekta: Spis treści

ArchNet Naukowy Portal Archiwalny. Pieczęć uszczerbiona ostatnich Jagiellonów

Ć W I C Z E N I A Z W Y K O R Z Y S T A N I E M E D Y T O R A T E K S T U. M i c r o s o f t

Przypisy Są to: naczelna zasada konsekwentność

Transkrypt:

Zasady transkrypcji inskrypcji napieczętnych * 1) Transkrypcji dokonuje się wyłącznie wielkimi literami, z uwzględnieniem właściwości ortograficznych tekstu 1. 2) Abrewiacje rozwiązuje się w nawiasach okrągłych ( ), małymi literami, kursywą. Skrócenie słowa pieczęć sigillum powtarza się w formie, w jakiej występuje w inskrypcji np.: S.; S ; Sig.; Sigill.; itp. Skrócenia imion i nazw własnych należy, przy zachowaniu ostrożności, odtworzyć, o ile jest to możliwe, w oparciu o tekst dokumentu przy którym znajduje się pieczęć. * Na podstawie Vocabulaire international de la sigillographie, Roma 1990, s. 27-28 opracował M. Hlebionek. W polskiej literaturze nie ma jednolitego sposobu transkrypcji napisów napieczętnych. Często stosowano zasady określone w pracy G. Bascapego, Zbiory pieczeci. Zagadnienia metod porządkowania, klasyfikacji i katalogiowania, Warszawa 1960, s. 21-26 bądź też w Instrukcji wydawniczej dla źródeł epigraficznych, opr. J. Szymański, B. Trelińska, Lublin 2003. Różne zwyczaje panujące w tej materii dobrze ilustruje tom Pieczęcie w dawnej Rzeczpospolitej, pod red. J. Pakulskiego, Z. Piecha, J. Wroniszewskiego, Warszawa 2006, passim. Mimo starannej obróbki redaktorskiej widać zróżnicowanie formy przytaczanych w tekstach poszczególnych referatów transkrypcji legend napieczętnych, wynikające z różnych przyzwyczajeń autorów. Zaznaczyć jednak należy, że przedstawiona tu propozycja zasad transkrybowania legend, zaczerpnięta z Międzynarodowego Słownika Sfragistycznego nie rozwiązuje wszystkich problemów związanych z tym zagadnieniem. W dyskusji nad posobami transkrypcji legendy należy postawić kwestię oddawania ligatur, której nie regulują ani propozycje G. Bascapego, ani też te, które opublikowane zostały we wstępie Słownika Sfragistycznego. Zapewne celowe będzie w tym przypadku odwołanie się do zasad obowiązujących w edycji napsów epigraficznych. Wskazówki niniejsze opracowane zostały na potrzeby transkrypcji napisów sporządzonych alfabetem łacińskim. Biorąc pod uwagę możliwość wykorzystania ich w polskich warunkach, sprawdzić należy ich przydatność dla transkrypcji legend cyrylickich, posiadających własną specyfikę, a często spotykanych na pieczęciach znajdujących się w polskich archiwach. Za częściową ich weryfikację (dla pieczęci średniowiecznych) uznać można dokonaną w opraciu o niniejsze zasady transkrypcje legend ruskojęzycznych pieczęci znajdujących się przy dokumencie traktatu mełneńskiego. Zob. Dokumenty strony polsko-litewskiej pokoju mełneńskiego z 1422r., wyd. P. Nowak, P. Pokora, Poznań 2004, s. 15nn. Podkreślić należy, że według G. Bascapego, proponowane przez niego zasady transkrybowania legendy stosowane być mogły zarówno dla tekstów łacińsko jak i greckojęzycznych bull bizantyjskich. G. Bascape, Zbiory, s. 25. 1 Zasadę tę konsekwentnie stosowano przygotowując edycję kolejnych tomów Corpus des sceaux francias du Moyen Age. Zob. np. Corpus, t. I, Les sceaux des villes, opr. B. Bedos, Paryż 1980, nr 30, s. 50; nr 349, s. 276, i inne; Corpus, t. II; Les sceaux des rois et de regence, opr. M. Dalas, Paryż, 1991, s. 274, nr 192, 192 bis, i inne; gdzie również minuskulne legendy transkrybowano wielkimi literami. Opisy pieczęci nie posiadają charakterystyki paleograficznej, którą doskanale zastąpiły wysokiej jakości fotografie. Międzynarodowa Karta Opisu Sfragistycznego przewiduje osobną charakterystykę paleograficzną pieczęci, stanowiącą uzupełnienie transkrypcji. Zob. http://adacta.archiwa.net/file/sceaux/m_karta_op03.pdf. Należy zaznaczyć, że w najnowszej większej polskiej edycji materiału sfragistycznego publikacji pieczęci przywieszonych przy dokumentach traktatu mełneńskiego zastosowano zróżnicowanie czcionki w zależności od tego, czy litery legendy zostały sporządzone pismem majuskulnym, czy też minuskułą, prz stosowaniu pozostałych zasad ranskrypcji. Konsekwentne stosowanie tej zasady umożliwiło lepszą charakterystykę paleograficzną legend mieszanych. Zob. Dokumenty, s. 15nn; 1

Przykład ** : S VISLAVI DEI GRA(tia) EPI(scopi) WLADISLAVIEN(sis) ECCL(es)I(a)E 3) Grupy brakujących liter (ubytków tekstu), powstałe na skutek uszkodzenia napisu, rekonstruuje się wielkimi literami w nawiasach kwadratowych [ ]. Niemożliwe do rekonstrukcji fragmenty tekstu oznacza się trzema kropkami w kwadratowych nawiasach 2. [SALO]MEE D(e)I * GRA(tia) DVC[ ] ** Służące jako ilustracje przykładów pieczęcie pochodzą z zasobu Archiwum Państwowego w Bydgoszczy: ad 2) Pieczęc biskupa włocławskiego Wisława, XIIIw., Klasztor cystersów w Koronowie, sygn. 11; ad 3) Pieczęć księżnej kujawskiej Salomei, XIIIw., Klasztor cystersów w Koronowie, sygn. 13; ad 6) Pieczęć kapituły gnieźnieńskiej, XIIIw., Klasztor cystersów w Koronowie, sygn. 29; Pieczęć starosty bydgoskiego Macieja Smoguleckiego, XVIIw., Akta miasta Bydgoszczy, sygn. 4, k. 234. ad 8) Pieczęć króla polski Władysława Jagiełły króla Polski, XVw., Klasztor norbertanek w Strzelnie, sygn. 36. ad 9) Pieczęć papieża Innocentego IV, XIIIw., Klasztor cystersów w Koronowie, sygn. 1. ad 10) Pieczęć biskupa włocławskiego Albierza, XIIIw., Klasztor norbertamek w Strzelnie, sygn. 11. ad 11) Pieczęć króla Polski Augusta II, XVIIIw., Akta miasta Solec Kujawski, sygn. 3. 2 Inaczej G. Bascape, Zbiory, s. 23 który zgodnie z wymogami epigrafiki sugeruje, by w nawiasach kwadratowych kłaść tyle kropek, ile przypuszczalnie było brakująych liter. Podobne rozwiązanie jest stosowane w edycjach źródeł epigraficznych. 2

4) Jeżeli legenda jest nieczytelna bądź uszkodzona należy to zaznaczyć w jej opisie (np. legenda nieczytelna ; legenda uszkodzona ; zatarta, zagnieciona). 5) Opisy pieczęci pozbawionych jakiejkolwiek inskrypcji należy opatrzyć informacją: pieczęć anepigraficzna, anepigraf, lub pieczęć beznapisowa. 6) Jeżeli legenda zachodzi na pole pieczęci, została tam umieszczona w całości lub w polu pieczęci znajduje się inskrypcja, należy to wyjaśnić w opisie. w polu pieczęci, wokół wyobrażenia, umieszczono inskrypcję: S(an)C(tu)S ADAL / BERTVS; lub: w polu pieczęci, powyżej herbu, znajdują się litery M / S rozdzielne klejnotem. 3

7) Transkrypcja powinna uwzględniać krzyżyk oznaczający początek legendy. Oddaje się go odpowiednim znakiem graficznym 3. 8) Elementy dekoracyjne legendy (gwiazdki, rozety, fleurony, gałązki palmowe, wicie) znajdujące się na jej początku lub końcu, pełniące również niekiedy funkcję dywizorów, oddaje się przez opis kursywą w nawiasie okrągłym, umieszczony w odpowednim miejscu legendy, ewentualnie oznacza gwiazdką 4. Należy również oddać inne znajdujące się w inskrypcji dywizory, oznaczając je w transkrypcji za pomocą kropek, dwukropków lub trzech kropek. (gwiazdka) W[LADISL]AUS: DEI: GRA(tia): REX: POLONIE: LITWANIEQ(ue): P(ri)NC(eps): SUPREMUS: [ET] HE(re)S: RUSS(iae) lub: * WLADISLAUS: DEI: GRA(tia): REX: POLONIE: LITWANIEQ(ue): P(ri)NC(eps): SUPREMUS: [ET] HE(re)S: RUSS(iae) 3 G. Bascape, Zbiory, s. 24 sugeruje by w przypadkach, kiedy znak ten posiada specyficzny kształt, podawać dokładny jego opis. 4 G. Bascape, Zbiory,s. 24, proponuje, żeby wspomniane znaki graficzne w transkrypcji markować gwiazdką, zaś ich opis podawać w osobnym komentarzu. 4

9) Jeżeli legenda rozłożona została w kilku wierszach, w transkrypcji koniec każdego wiersza oznaczamy poziomą kreską. INNO CENTIVS P(a)P(a) IIII 10) Miejsca zachodzenia na legendę elementów wyobrażenia (jak włócznie, hełmy, fragmenty postaci ludzkich bądź zwierzęcych, elementów architektonicznych itp.) przerywających ciąg napisu oznaczamy pojedynczą ukośną kreską /. + A / LB[E]RVS: / [...]ADISLA 5

11) Jeżeli legenda rozłożona jest w dwóch, lub więcej, pierścieniach otaczających pole pieczęci, początek napisu w drugim i kolejnych pierścieniach oznaczamy dwiema ukośnymi kreskami //. (rozeta) AVGVSTVS II DEI GARATIA REX POLONIAE MAGNVS DVX LITHVANIAE RVSSIAE PRVSSIAE MASSOVIAE SAMOGITIAE KIIOVIAE VOLHYNIAE PODOLIAE // (rozeta) PODLA(chiae) LIVON(iae) SMOLENS(ciae) SEVERIAE CZERNIECHOV(ia)E NEC NON HAEREDITARIVS DVX SAXONIAE ET PRINC(eps) ELECTOR ETC 6