1. PRZEZNACZENIE Elektronarzędzie przewidziane jest głównie do polerowania powierzchni lakierowanych.

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi SD 27BE

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja obsługi VAC 2050

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Instrukcja obsługi ISL 20K

instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA PIŁA OSCYLACYJNA DO CIĘCIA OPATRUNKÓW GIPSOWYCH TYP EP2 505A nr kat ISO 9001 ISO 13485

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Polerka samochodowa akumulatorowa

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Przejściówka przeciwprzepięciowa

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI

INSTRUKCJA ORYGINALNA

Instrukcja obsługi CP 190 CP 236

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

750R SAB 751R SAB 751RE

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA ORYGINALNA Imadło ślusarskie obrotowe. Model VIS705 VIS706 VIS708. Producent: VANDER UL. KRAKOWSKA 156A RZESZÓW

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Odkurzacz. Nr produktu

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

INSTRUKCJA ORYGINALNA

P Z R E Z Z E N Z A N C A Z C E Z N E I N E

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Instrukcja obsługi PBL 320PK

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI


Model BT-CSD004, Nr artykułu

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Instrukcja obsługi SA SA SAB SAB SAB AL AGR AL AGR AL AGR AL

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

INSTRUKCJA ORYGINALNA

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

1. PRZEZNACZENIE 2. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

MINI PIEKARNIK R-2148

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA ORYGINALNA

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

TTW S / TTW S

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

INSTRUKCJA ORYGINALNA Pompa ogrodowa Model VP769

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Tarcza szlifierska Nr produktu

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

EXTREME WINCH INSTRUKCJA OBSŁUGI. UL. KRAKOWSKA BIELSKO-BIAŁA TEL

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Transkrypt:

SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie Str. 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa Str. 2-6 3. Opis Str. 6 4. Montaż Str. 6 5. Wskazówki dotyczące pracy Str. 7-8 6. Uruchomienie Str. 8-9 7. Konserwacja i serwis Str. 9 8. Dane techniczne Str. 9 9. Schemat serwisowy Str. 10 10. Deklaracja zgodności Str. 11 11. Karta Gwarancyjna Str. 12-13

1. PRZEZNACZENIE Elektronarzędzie przewidziane jest głównie do polerowania powierzchni lakierowanych. 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Aby zabezpieczyć się przed porażeniem elektrycznym, niebezpieczeństwem skaleczenia się i groźbą pożaru podczas użytkowania elektronarzędzia należy stosować następujące podstawowe środki bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy przeczytać wszystkie wskazówki; wskazówki bezpieczeństwa należy starannie przechowywać. Używane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi, zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) oraz do elektronarzędzi, zasilanych akumulatorami (bez przewodu sieciowego). 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków. b) Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi,

kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. f) Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa pracy z urządzeniem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z POLERKAMI

Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym, szlifowania szczotkami drucianymi i polerowania. 1. Niniejsze elektronarzędzie przystosowane jest do polerowania. Należy uwzględniać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje oraz dane, które zostały dostarczone razem z niniejszym elektronarzędziem. Konsekwencją niestosowania się do poniższych zaleceń może być porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. 2. Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane do szlifowania papierem ściernym, szlifowania szczotkami drucianymi i przecinania ściernicą. Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż przewidziana czynności roboczej, może spowodować różnorakie zagrożenia i obrażenia ciała. 3. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. 4. Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. 5. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane. 6. Talerze szlifierskie oraz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do wrzeciona elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. 7. W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować oprzyrządowanie. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym. 8. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. 9. Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. 10. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby natrafić na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. 11. Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. 12. Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

13. Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej. 14. Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu może spowodować zagrożenie elektryczne. 15. Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 1. Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego. Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności. 2. Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności. 3. Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę. 4. Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące polerowania Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić. Obracające się wraz z tarczą sznurki mocujące mogą owinąć się wokół palców operatora lub obrabianego przedmiotu. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 1. W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy odblokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji wyłączonej. W ten sposób można zapobiec niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia. 2. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

3. OPIS 1. Rękojeść 2. Włącznik/wyłącznik 3. Rękojeść tylna 4. Regulator obrotów 5. Talerz oporowy 6. Pad polerski 4. MONTAŻ Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Mocowanie talerza oporowego Uchwyt narzędziowy i wszystkie części, które mają zostać zamontowane, należy oczyścić. Kluczem widełkowym A należy przytrzymać/zablokować uchwyt narzędziowy B. Zamontować talerz oporowy (5) wkręcając go zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara - aby ściągnąć talerz oporowy należy postępować w odwrotnej kolejności jak napisano wyżej.

5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Jeżeli ciężar własny przedmiotu obrabianego nie gwarantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować. Unikać sytuacji, w których elektronarzędzie mogłoby zostać zbyt obciążone. Po silnym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwolić mu pracować przez parę minut na biegu jałowym. Nakładanie środka polerskiego Środek polerski należy nałożyć na pad polerski (6) w sposób jak pokazano na rysunku (nie należy nanosić środka polerskiego bezpośrednio na polerowaną powierzchnię). Przygotowanie Przed polerowaniem samochodu upewnij się że auto jest dokładnie umyte i osuszone. Jeżeli auto nie było polerowane przez dłuższy czas, lub było narażone na duże zanieczyszczenie, lakier powinien być wyglinkowany. Polerowanie, tak samo jak mycie samochodu, powinno odbywać się w cieniu, na zimnym lakierze - zapewni to stałe właściwości pasty polerskiej. Oklej plastikowe elementy, takie jak listwy, otwory wentylacyjne, nielakierowane zderzaki. Pasta się nie wciera wtedy. Wystające elementy takie jak np. kierunkowskazy, też powinny być oklejone. Do ogólnych prac polerskich na większości dużych powierzchni użyj talerza oporowego 6 calowego. Do pracy na mniejszych powierzchniach lub z pastami bardziej agresywnymi, odpowiednim wyborem będą talerze oporowe 4 calowe. Praca polerką Używając do polerowania wosku i innych środków polerskich proszę przestrzegać instrukcji producenta danego produktu. Polerowanie to nieraz kilkugodzinny proces, więc wygoda i komfort to podstawa. Zapewnij sobie pierwsze swobodny dostęp do powierzchni, którą będziesz polerował. Chwyć polerkę obydwoma dłońmi - dobranie optymalnego ułożenia dłoni może zająć trochę czasu, ale z reguły dłonią którą się pisze, trzyma się korpus polerki, a drugą dłonią chwyt przedni. Zapewni to możliwość swobodnego prowadzenia maszyny po lakierze i pozwoli dostosować siłę nacisku. Kabel trzymamy na ramieniu - zapobiega to przesuwaniu się go po lakierze, powodując defekty. Maszyny orbitalne wibrują - maszyna trzymana zbyt mocno może powodować uczucie dyskomfortu, a przy dłuższej pracy nawet ból. Ważne jest więc aby maszynę trzymać luźno - nie wpłynie to na kontrolę polerki, a sprawi że praca będzie przyjemniejsza. W przeciwieństwie do polerki obrotowej, polerka orbitalna nie posiada właściwości nadawania kierunku ruchu - łatwiej się nią kontroluje, nie walczymy z urządzeniem. Kierunek polerowania nie ma znaczenia, ważne jest tylko żeby powierzchnię polerować równomiernie.

Używając polerki orbitalnej sprawdź czy pad nie tylko wibruje, ale i rotuje. Jeżeli dociskasz go zbyt mocno, pad nie będzie się obracał. Możesz to sprawdzić rysując na padzie czarną kropkę - jeżeli się obraca szybciej niż 1-2 razy na sekundę, to znaczy że pad oscyluje. Zaczynaj i kończ pracę polerki, tak aby miała styczność z lakierem. Rozpoczynając pracę w powietrzu, siła odśrodkowa może odczepić pad polerski, który z dużą prędkością odleci. Czyszczenie pada polerskiego Po każdym polerowaniu należy dokładnie wyczyścić pad polerski w celu pozbycia się pozostałości środka polerskiego. W celu dokładnego umycia padów najlepiej zastosować odpowiedni środek, na tyle silny, żeby poradził sobie z rozpuszczeniem resztek past i wosków, jednocześnie bezpieczny dla pianki czy futra, dzięki czemu wydłużymy ich żywotność. Gąbki najlepiej pozostawić na kilka do kilkunastu minut w roztworze produktu czyszczącego z wodą, a następnie umyć (można pomóc sobie szczotką), wypłukać w czystej wodzie, odwirować i pozostawić do wyschnięcia. Kiedy gąbki i futra całkowicie wyschną, należy je schować do plastikowego pojemnika lub w miejsce gdzie dostęp brudu, kurzu i wilgoci jest ograniczony. 6. URUCHOMIENIE Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy się upewnić czy włącznik/wyłącznik (2) znajduje się w pozycji wyłączonej OFF. Włączanie/wyłączanie W celu włączenia elektronarzędzia należy przesunąć włącznik/wyłącznik (2) do przodu na pozycję ON. W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy włącznik/wyłącznik (2) przesunąć na pozycję OFF. Wstępny wybór prędkości obrotowej Przy pomocy pokrętła regulatora obrotów (4) można dokonać regulacji prędkości obrotowej (także w czasie biegu). Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od rodzaju zastosowanych padów polerskich, środków polerskich i warunków pracy - dobrać ją można jedynie drogą prób.

System CONSTANT POWER System ten utrzymuje stałą prędkość obrotową niezależnie od obciążenia i gwarantuje utrzymującą się na tym samym poziomie wydajność roboczą. System DUAL ACTION W przeciwieństwie do polerki obrotowej, polerka orbitalna nie tylko się obraca, ale także oscyluje. Skutkuje to ruchem po regularnej orbicie, bez wytwarzania znacznej temperatury, która może przypalić lakier. Polerka orbitalna DUAL ACTION Polerka obrotowa 7. KONSERWACJA I SERWIS Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Pył oraz inne zabrudzenia należy usuwać po każdym użyciu, przedmuchując sprężonym powietrzem lub za pomocą szmatki. Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych należy się posłużyć schematem serwisowym. Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego! Wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska. 8. DANE TECHNICZNE Napięcie/częstotliwość: 230V-50Hz Moc: 600W Prędkość obrotowa: 1500-6800min -1 Średnica talerza polerskiego: 150mm Gwint wrzeciona: 5/16, 24 Odchylenie ruchu oscylacyjnego: 8mm Długość przewodu: 2.9m Waga: 2.15kg Ciśnienie dźwięku (LpA): 80 db (A) Moc dźwięku (LwA): 96 db (A) Wibracje: 11,59m/s 2

9. SCHEMAT SERWISOWY

10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, firma Vander Aleksander Lis, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt został wyprodukowany na nasze zlecenie pod marką należącą do firmy Vander. Maszyna spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie maszyn, zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (Dz. Urz. UE L 157 z 09.06.2006, str. 24). Typ urządzenia: Polerka samochodowa Nazwa urządzenia: VPO709 Odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN55014-1:2006/+A1:2009 EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN60745-1:2009 EN60745-2-3:2007+A11:2009 zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE Zmierzony poziom mocy akustycznej: Lpa: 80 db(a) Zmierzony poziom ciśnienia dźwięku: Lwa: 96 db(a) Wartość wibracji działających na kończyny górne: ah = 11.59m/s 2 Badanie na rynek WE zostało przeprowadzone przez: Intertek Testing Services Shanghai Building No.86, 1198 Qinzhou Road(North), Shanghai 200233, China Dokumentacja techniczna przechowywana jest w siedzibie firmy Vander: Vander, ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów Osoby odpowiedzialne za skompletowanie dokumentacji technicznej oraz sporządzenia deklaracji w imieniu producenta Wiktor Zając specjalista d/s eksportu Michał Schabowski specjalista d/s importu MIEJSCE ORAZ DATA WYDANIA: Rzeszów, 20.06.2013 r.

KARTA GWARANCYJNA Warunki niniejszej gwarancji obejmują tylko narzędzia marki VANDER Nr seryjny urządzenia: Adres punktu sprzedaży:.... Data sprzedaży: Numer dowodu zakupu: Numer katalogowy:.. Nazwa urządzenia:. ZAKRES GWARANCJI 1. VANDER udziela pisemnej gwarancji co do jakości sprzedawanego wyrobu. 2. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady powstałe z przyczyny tkwiącej w sprzedawanym wyrobie, będącej następstwem wadliwości użytych materiałów, nieprawidłowości montażu lub technologii wykonania wyrobu. 3. W przypadku wystąpienia wad lub usterek w okresie gwarancji VANDER zobowiązuje się do wykonania bezpłatnej naprawy. Naprawa zostanie dokonana w wyspecjalizowanym punkcie serwisowym. 4. Duplikaty Karty Gwarancyjnej nie będą wydawane. 5. Gwarancja na sprzedawany wyrób nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień klienta wynikających z niezgodności wyrobu z umową. 6. W przypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne urządzenie z wyposażeniem. Brak osprzętu może spowodować niepodjęcie naprawy gwarancyjnej. Procedury: Nabywca indywidualny dostarcza narzędzie do punktu sprzedaży lub serwisu lokalnego z wymaganymi dokumentami. Przedsiębiorca właściciel narzędzia będącego w obrocie gospodarczym winien korzystać z lokalnego serwisu naprawczego. Rezygnacja z lokalnego serwisu naprawczego i wysyłka narzędzia do serwisu centralnego przenosi koszty przesyłki na użytkownika. 7. Jeżeli klient nie załączy do reklamowanego urządzenia ważnej i wypełnionej karty gwarancyjnej oraz dowodu zakupu wyrobu, wówczas naprawa urządzenia automatycznie będzie płatna. 8. Konieczność oczyszczenia narzędzia w celach naprawy w serwisie jest usługą płatną. 9. Brak opisu usterki może wydłużyć okres naprawy o 20 dni roboczych, bez przedłużenia okresu gwarancji. OKRES GWARANCJI Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od dnia zakupu wyrobu przez użytkownika wpisanego w Karcie Gwarancyjnej. W przypadku zakupu w celach komercyjnych (wystawienie faktury VAT) gwarancja obejmuje okres 12 miesięcy. 1. VANDER zobowiązuje się do dokonania naprawy także po upływie okresu gwarancji, jeżeli wada wystąpiła i została zgłoszona w okresie gwarancji. 2. Jeżeli VANDER wymieni wadliwy wyrób na wolny od wad, termin gwarancji biegnie na nowo od chwili wydania wyrobu wolnego od wad. Jeżeli podczas naprawy wyrobu VANDER wymieni część w wyrobie, termin gwarancji zostanie przedłużony o czas naprawy zarówno co do całego wyrobu, jak i wymienionej części. OGRANICZENIA Gwarancja nie obejmuje: - Wad wynikających z normalnego zużycia części wyrobu takich, jak: uszczelki, okładziny ścierne, paski napędowe, bezpieczniki, żarówki, płyny i środki smarujące, ostrza noży, brzeszczoty, akumulatory, szczotki węglowe silników elektrycznych, sworznie bijaka w młotowiertarkach. - Napraw polegających na regulacji, czyszczeniu, smarowaniu, wymianie filtrów i części wymienionych wyżej: uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użytkowania (np. z niezgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem, powodującego przeciążenie, itp.), niewłaściwej konserwacji lub przechowania, uszkodzenia powstałe z powodu braku walizki transportowej: uszkodzeń mechanicznych z winy użytkownika (np. zerwanie blokady wrzeciona, uszkodzona obudowa itp.) - Uszkodzeń powstałych w wyniku zaniedbania obowiązku natychmiastowego zgłoszenia dostrzeżonej usterki i kontynuowania pracy uszkodzonym wyrobem. - Uszkodzeń powstałych w wyniku zamontowania niewłaściwych części, filtrów, zastosowania niewłaściwych smarów lub olejów, itp.

- Wad powstałych na skutek nieprawidłowego napięcia zasilającego, uderzenia pioruna, pożaru, powodzi, klęsk żywiołowych lub też innych czynników zewnętrznych. - Wyrobów w których dokonano napraw samowolnych lub poza wskazanymi poniżej punktami. - W przypadku kiedy numer jest nieczytelny lub zniszczony reklamacja może zostać odrzucona. Uwaga! Reklamowany wyrób powinien zostać uprzednio oczyszczony przez osobę zgłaszającą reklamacje. Serwis może odmówić przyjęcia do naprawy wyrobu nieoczyszczonego lub oczyścić go na koszt zgłaszającego reklamacje. Uwaga! Zakupiony wyrób jest przeznaczony wyłącznie dla majsterkowiczów oraz do użytku domowego. Gwarancja nie obejmuje wykorzystywania wyrobu do prac profesjonalnych lub zarobkowych oraz ciągłej pracy wyrobu mogącej doprowadzić do jego przeciążenia. NAPRAWA 1. W przypadku wystąpienia niesprawności wyrobu, użytkownik jest zobowiązany do: - Powstrzymania się od używania uszkodzonego wyrobu do chwili stwierdzenia usterki - Dostarczenia do naprawy narzędzia kompletnego wraz z osprzętem oraz opakowaniem (w przypadku, gdy urządzenie jest sprzedawane w pudełku kartonowym lub w zestawie z walizką transportową). - Dostarczenia do naprawy narzędzia kompletnego wraz z niezbędnymi dokumentami (karta gwarancyjna i dowód zakupu) do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego. - Wraz z Kartą Gwarancyjną dołącz szczegółowy opis usterki. 2. W przypadku uznania gwarancji koszty transportu narzędzi z serwisu pokrywa sprzedawca. W przypadku nie uznania gwarancji, koszty transportu narzędzi z serwisu pokrywa kupujący. 3. VANDER nie ma obowiązku dostarczać klientowi wyrobu zastępczego na czas naprawy gwarancyjnej. 4. Klientowi przysługuje prawo wymiany wyrobu na nowy, jeżeli: - Punkt serwisowy dokona napraw, a wyrób będzie w ocenie punktu serwisowego nadal posiadać wady uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. - Punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady nie jest możliwe lub połączone z nadmiernymi kosztami. 5. W przypadku wymiany wyrobu na nowy potrąca się wartość brakujących lub uszkodzonych przez klienta elementów wyrobu oraz brakujących akcesoriów stanowiących dodatkowe wyposażenie danego wyrobu. 6. Jeżeli wymiana wyrobu na nowy nie jest możliwa, klientowi przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej ceny. 1. Data przyjęcia do naprawy:.. 2. Data przyjęcia do naprawy:.. Data naprawy: Data naprawy: Zakres naprawy: Zakres naprawy: Rodzaj i ilość zużytych części:.. Rodzaj i ilość zużytych części:.. Ilość roboczogodzin:.. Ilość roboczogodzin:.. Data odbioru i podpis użytkownika: Data odbioru i podpis użytkownika: Data i podpis serwisu:.. Data i podpis serwisu:.. 3. Data przyjęcia do naprawy:.. 4. Data przyjęcia do naprawy:.. Data naprawy: Data naprawy: Zakres naprawy: Zakres naprawy: Rodzaj i ilość zużytych części:.. Rodzaj i ilość zużytych części:.. Ilość roboczogodzin:.. Ilość roboczogodzin:.. Data odbioru i podpis użytkownika: Data odbioru i podpis użytkownika: Data i podpis serwisu:.. Data i podpis serwisu:.. Adresy punktów serwisowych na stronie www.vander.pl