Kamera dualna Dinion LTC0465 pl Instrukcja instalacji i obsługi
Kamera dualna Dinion Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 5 1.1 Ostrzeżenia 5 1.2 Zalecenia eksploatacyjne 6 1.3 Ważne uwagi 7 1.4 Zgodność z wymaganiami FCC i ICES 8 1.5 Certyfikat UL 9 1.6 Uwagi firmy Bosch 10 2 Wstęp 11 2.1 Charakterystyka 11 2.2 Rozpakowanie 11 3 Połączenia 13 3.1 Dołączanie zasilania 13 3.1.1 Kamery z zasilaniem niskonapięciowym 13 3.1.2 Kamery z zasilaniem wysokonapięciowym 14 3.2 Połączenie wizyjne 14 3.2.1 Wyjściowy sygnał wizyjny 14 3.3 Złącza alarmowe i przekaźnikowe 15 3.4 Montowanie obiektywu 16 3.5 Regulacja tylnej płaszczyzny ogniskowania 17 3.6 Montowanie kamery 19 3.7 Przełączanie dzień/noc 20 4 Konfiguracja 21 4.1 Menu 21 4.1.1 Menu najwyższego poziomu 21 4.1.2 Nawigacja w menu 22 4.2 Komunikacja przy sterowaniu kamerą (Bilinx) 23 4.3 Struktura menu głównego 24 4.3.1 Podmenu Shutter/AGC (Migawka/AGC) 25 4.3.2 Podmenu Day/Night (Dzień/noc) 26 4.3.3 Podmenu Color (Kolor) 27 Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v1.0 2010.01
4 pl Spis treści Kamera dualna Dinion 4.3.4 Podmenu VMD (Wizyjna detekcja ruchu) (wyłącznie zdalnie poprzez Bilinx)28 4.4 Struktura menu Install (Instaluj) 30 4.4.1 Podmenu Lens Wizard (Asystent optymalizacji obiektywu) 30 4.4.2 Podmenu Alarm 33 4.4.3 Podmenu Defaults (Domyślne) 34 5 Dane techniczne 35 5.1 Parametry techniczne 35 Glosariusz 37 F.01U.163.823 v1.0 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Bezpieczeństwo pl 5 1 Bezpieczeństwo 1.1 Ostrzeżenia NIEBEZPIECZENSTWO! Duże zagrożenie: Ten symbol oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, np. wysokie napięcie wewnątrz obudowy produktu. Doprowadzenie do takiej sytuacji może grozić porażeniem prądem elektrycznym, poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. OSTRZEZENIE! Średnie zagrożenie: Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną. Sytuacja taka może grozić niewielkimi lub średnimi obrażeniami ciała. UWAGA! Małe zagrożenie: Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną. Sytuacja taka może grozić szkodami materialnymi lub uszkodzeniem urządzenia. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
6 pl Bezpieczeństwo Kamera dualna Dinion 1.2 Zalecenia eksploatacyjne Przeczytać, przestrzegać i zachować na przyszłość wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do obsługi zastosować się do wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w instrukcji obsługi. 1. Czyszczenie Do czyszczenia wystarczy zwykle sucha ściereczka, lecz można również używać nawilżanych, niestrzępiących się chusteczek lub irchy. Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. 2. Źródła ciepła Nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece lub inne urządzenia (również wzmacniacze) wytwarzające ciepło. 3. Woda Na urządzenie nie wolno wylewać żadnych cieczy. 4. Oświetlenie Urządzenie należy zabezpieczyć przed wyładowaniami atmosferycznymi i skokami napięcia w sieci energetycznej. 5. Regulacje Regulacji należy dokonywać tylko przy użyciu elementów sterujących opisanych w instrukcji obsługi. Niewłaściwa regulacja przy użyciu innych elementów sterujących może spowodować uszkodzenie urządzenia. 6. Źródła zasilania Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródła podanego na etykiecie. 7. Serwis Czynności serwisowych dotyczących urządzenia nie należy wykonywać samodzielnie. Mogą one być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające stosowne kwalifikacje. Naprawy należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu. 8. Części zamienne Stosować wyłącznie części zamienne zalecane przez producenta. 9. Instalacja Należy instalować urządzenie zgodnie z zaleceniami producenta oraz lokalnymi przepisami. 10. Przystawki, zmiany lub przeróbki Należy stosować tylko przystawki / akcesoria zalecane przez producenta. Wszelkie zmiany lub modyfikacje urządzenia niezatwierdzone przez firmę Bosch mogą pozbawić użytkownika uprawnień wynikających z gwarancji lub w F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Bezpieczeństwo pl 7 przypadku umowy licencyjnej uprawnienia do używania produktu. 1.3 Ważne uwagi Utylizacja Produkt firmy Bosch jest zaprojektowany i wytwarzany z materiałów o wysokiej jakości i elementów nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że wyrzucanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych wycofanych z eksploatacji wraz z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych jest zabronione. Miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych są zwykle wyznaczone przez lokalne władze. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE, urządzenia takie powinny być utylizowane w odpowiednich zakładach przetwórczych. OSTRZEZENIE! Odłączanie od zasilania w wersjach z zasilaniem wysokonapięciowym: urządzenie jest zasilane od chwili podłączenia kabla zasilającego do źródła zasilania. Odłączenie kabla zasilającego jest podstawowym sposobem odłączenia zasilania urządzenia. W przypadku urządzeń podłączanych do gniazda zasilającego gniazda te należy instalować w pobliżu urządzeń, tak aby były one łatwo dostępne. OSTRZEZENIE! Odłącznik zasilania wszystkich biegunów: w instalacji elektrycznej budynku należy zastosować odłącznik rozłączający wszystkie bieguny zasilania z co najmniej 3-milimetrową separacją styków. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
8 pl Bezpieczeństwo Kamera dualna Dinion 1.4 Zgodność z wymaganiami FCC i ICES Zgodność z wymaganiami FCC i ICES (dotyczy modeli przeznaczonych na rynek Stanów Zjednoczonych i Kanady) Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymagania klasy B urządzeń cyfrowych, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Przepisy te określają odpowiedni poziom zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych i w przypadku instalacji lub użytkowania niezgodnego z instrukcjami może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią w określonych przypadkach. Jeśli urządzenie wpływa niekorzystnie na odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się skorygowanie zakłóceń przez użytkownika w jeden z następujących sposobów: Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiorczej Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniami a odbiornikiem Dołączenie urządzenia do gniazda innego niż to, do którego dołączony jest odbiornik Konsultacja z doświadczonym technikiem radiowym lub telewizyjnym Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek celowych bądź niecelowych zmian lub modyfikacji bez zgody strony odpowiedzialnej za zapewnienie zgodności z przepisami. Wszelkie tego typu zmiany lub modyfikacje mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do eksploatacji urządzenia. W razie potrzeby użytkownik powinien zasięgnąć porady u sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowotelewizyjnego. Pomocna może okazać się również następująca broszura wydana przez Federalną Komisję ds. Łączności (FCC): How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Sposoby ustalania przyczyn i eliminowania zakłóceń radiowych i F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Bezpieczeństwo pl 9 telewizyjnych). Broszura jest dostępna w wydawnictwie U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, nr kat. 004-000-00345-4. 1.5 Certyfikat UL Oświadczenie Organizacja Underwriter Laboratories Inc. ( UL ) nie przetestowała parametrów, niezawodności lub sposobów emisji sygnałów w niniejszym urządzeniu. Organizacja UL przetestowała tylko aspekty związane z ryzykiem pożaru, porażenia i/lub zagrożenia związane z niebezpieczeństwem wypadku, zgodnie z normą UL Standard(s) for Safety for Closed Circuit Television Equipment, UL 2044 (Standardy dotyczące bezpieczeństwa urządzeń telewizyjnych funkcjonujących w obiegu zamkniętym, UL 2044). Certyfikat UL nie obejmuje parametrów, niezawodności lub sposobów emisji sygnałów w niniejszym urządzeniu. ORGANIZACJA UL NIE WYDAJE ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, GWARANCJI ANI CERTYFIKATÓW ODNOŚNIE PARAMETRÓW, NIEZAWODNOŚCI LUB SPOSOBÓW EMISJI SYGNAŁÓW W NINIEJSZYM URZĄDZENIU. Oświadczenie Organizacja Underwriter Laboratories Inc. ( UL ) nie przetestowała parametrów, niezawodności lub sposobów emisji sygnałów w niniejszym urządzeniu. Organizacja UL przetestowała tylko aspekty związane z ryzykiem pożaru, porażenia i/lub zagrożenia związane z niebezpieczeństwem wypadku zgodnie z normą UL Standard(s) for Safety for Information Technology Equipment, UL 60950-1 (Standardy bezpieczeństwa sprzętu informatycznego, UL 60950-1). Certyfikat UL nie obejmuje parametrów, niezawodności lub sposobów emisji sygnałów w niniejszym urządzeniu. ORGANIZACJA UL NIE WYDAJE ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, GWARANCJI ANI CERTYFIKATÓW ODNOŚNIE PARAMETRÓW, NIEZAWODNOŚCI LUB SPOSOBÓW EMISJI SYGNAŁÓW W NINIEJSZYM URZĄDZENIU. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
10 pl Bezpieczeństwo Kamera dualna Dinion 1.6 Uwagi firmy Bosch Prawa autorskie Niniejsza instrukcja stanowi własność intelektualną firmy Bosch Security Systems i jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Znaki towarowe Wszystkie nazwy urządzeń i oprogramowania użyte w niniejszym dokumencie powinny być traktowane jako zastrzeżone znaki towarowe. Uwaga: Niniejsza instrukcja została przygotowana zgodnie z najlepszą wiedzą, a informacje tu zawarte zostały szczegółowo sprawdzone. W chwili oddania do druku tekst instrukcji był kompletny i poprawny. Ze względu na ciągłe doskonalenie produktu zawartość niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez powiadomienia. Bosch Security Systems nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z błędów lub rozbieżności pomiędzy dokumentem a opisywanym produktem. Dalsze informacje Aby uzyskać dalsze informacje, należy skontaktować się z najbliższą placówką Bosch Security Systems lub odwiedzić witrynę www.boschsecurity.com F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Wstęp pl 11 2 Wstęp 2.1 Charakterystyka Kamera dualna Dinion to profesjonalne, całodobowe rozwiązanie dozorowe wykorzystujące technologię 10- bitowego, cyfrowego przetwarzania obrazu. Kamera dualna Dinion charakteryzuje się łatwością instalacji i obsługi, a także zapewnia wysoką jakość obrazu. Charakterystyka: Kamera dualna z ruchomym filtrem podczerwieni Dwukierunkowa komunikacja Bilinx po kablu koncentrycznym Rozszerzona wizyjna detekcja ruchu Kompensacja tła Automatyczne wykrywanie rodzaju obiektywu Asystent Lens Wizard ułatwiający ustawianie tylnej płaszczyzny ogniskowania Wejście alarmowe i wyjście przekaźnikowe 2.2 Rozpakowanie Urządzenie należy rozpakowywać z należytą ostrożnością. W opakowaniu znajdują się następujące elementy: Kamera dualna Dinion Nasadka ochronna na przetwornik CCD (montowana na kamerze) Zapasowe złącze obiektywu (męskie) Niniejsza instrukcja Jeśli doszło do uszkodzenia urządzenia w transporcie, należy zapakować je z powrotem do oryginalnego opakowania i powiadomić przewoźnika lub dostawcę. OSTRZEZENIE! Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu, zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
12 pl Wstęp Kamera dualna Dinion UWAGA! Moduł kamery jest delikatnym urządzeniem, z którym należy postępować z właściwą ostrożnością. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Połączenia pl 13 3 Połączenia UWAGA! Przed instalacją odłączyć kabel zasilający od źródła zasilania. Upewnić się, że napięcie urządzenia jest takie samo jak napięcie i typ używanego źródła zasilania. 3.1 Dołączanie zasilania 3.1.1 Kamery z zasilaniem niskonapięciowym VIDEO 12 VDC 24 VAC ALARM 10 mm Illustracja 3.1 Podłączanie zasilania niskonapięciowego Podłączyć zasilacze sieciowe klasy 2 z napięciem wyjściowym 24 VAC lub 12 VDC w następujący sposób: Stosować żyły w postaci plecionki o przekroju AWG 16 22 lub drutu pełnego o przekroju AWG 16 26; usunąć izolację na długości 10 mm. Wepchnąć zapadki i wsunąć żyły. Uwaga Polaryzacja tych połączeń jest obojętna. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
14 pl Połączenia Kamera dualna Dinion 3.1.2 Kamery z zasilaniem wysokonapięciowym VIDEO ALARM Illustracja 3.2 Podłączanie do zasilania wysokonapięciowego Kabel zasilający kamery z zasilaniem wysokonapięciowym należy podłączyć do gniazda zasilacza 230 VAC lub 120 VAC, w zależności od wersji. 3.2 Połączenie wizyjne Video BNC VIDEO ALARM Illustracja 3.3 Złącza BNC 3.2.1 Wyjściowy sygnał wizyjny Kamerę wyposażono w złącze BNC do podłączenia wizyjnego kabla koncentrycznego z męskim złączem BNC. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Połączenia pl 15 3.3 Złącza alarmowe i przekaźnikowe ALARM 5 mm (0.2 in) Illustracja 3.4 1 4 Styki złączy alarmowych i przekaźnikowych Styk Gniazdo alarmowe 1 Uziemienie wejścia alarmowego 2 Wejście alarmowe 3 Wyjście przekaźnikowe, styk 1 4 Wyjście przekaźnikowe, styk 2 Maks. przekrój żyły (plecionki lub drutu pełnego): AWG 22-28; usunąć izolację na długości 5 mm. Domyślnie przekaźnik jest normalnie rozwarty (n.o.); brak alarmu. Możliwość przełączania przekaźnika na wyjściu alarmu: maks. napięcie 30 VAC lub +40 VDC. Maks. obciążenie ciągłe 0,5 A, 10 VA. Wejście alarmowe: układ TTL, napięcie nominalne +5 V, maks. +40 VDC, DC przy 22 kω do +3,3 V. Wejście alarmowe: konfigurowalne jako aktywny poziom niski lub aktywny poziom wysoki. Maks. dopuszczalne napięcie między uziemieniem kamery i każdym stykiem przekaźnika wynosi 42 V. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
16 pl Połączenia Kamera dualna Dinion 3.4 Montowanie obiektywu Kamera umożliwia zamontowanie obiektywu typu CS. Obiektywy z mocowaniem C mogą być montowane przy użyciu pierścienia pośredniego. Obiektywy z przysłoną sterowaną napięciem DC zapewniają najwyższą jakość obrazu. Kamera automatycznie wykrywa typ zamontowanego obiektywu i odpowiednio dostosowuje pracę. W zestawie znajduje się zapasowe męskie złącze obiektywu. UWAGA! Gdy używany jest obiektyw z mocowaniem C, aby nie dopuścić do uszkodzenia przetwornika CCD, należy przed zamontowaniem obiektywu sprawdzić, czy pierścień pośredni obiektywu (nie znajduje się w zestawie) został zamocowany w kamerze. Obiektywy o masie przekraczającej 0,5 kg muszą być mocowane osobno. Bosch Bosch Illustracja 3.5 obiektywu Montowanie Illustracja 3.6 obiektywu Złącze Styk Obiektyw z przysłoną sterowaną sygnałem wizyjnym Obiektyw z przysłoną sterowaną napięciem DC 1 Zasilanie (11,5 V ±0,5; maks. Tłumienie - 50 ma) 2 Niewykorzystane Tłumienie + 3 Sygnał wizyjny 1 Vpp 1 kω Napęd + 4 Uziemienie Napęd - F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Połączenia pl 17 Uwaga Jeżeli na złączu obiektywu zostanie wykryte zwarcie, menu ekranowe (OSD) wyświetli komunikat usterki LENS SHORT CIRCUIT (ZWARCIE ZŁĄCZA OBIEKTYWU). Obwód obiektywu jest automatycznie wyłączany, aby nie dopuścić do powstania wewnętrznych uszkodzeń. Wymontować złącze obiektywu i sprawdzić styki złącza. 3.5 Regulacja tylnej płaszczyzny ogniskowania Aby uzyskać optymalną ostrość obrazu jednocześnie przy wysokim i niskim poziomie oświetlenia, konieczne jest przeprowadzenie regulacji tylnej płaszczyzny ogniskowania. Należy w tym celu użyć asystenta Lens Wizard. Umożliwia on ustawienie ostrości przy maksymalnym otwarciu przysłony (np. w nocy), zapewniając tym samym, że obserwowany obiekt zawsze pozostaje ostry. W przypadku ustawiania tylnej płaszczyzny ogniskowania dla obiektywu zmiennoogniskowego musi istnieć możliwość uzyskania ostrego obrazu zarówno dla szerokiego kąta widzenia, jak i dla pozycji teleobiektywu, a także dla ogniskowania dalekiego i ogniskowania bliskiego. Regulacja tylnej płaszczyzny ogniskowania obiektywu zmiennoogniskowego zapewnia, że obiekt będzie zawsze wyraźnie widoczny, w całym zakresie zoomu obiektywu. Aby przeprowadzić regulację tylnej płaszczyzny ogniskowania: 1. Otworzyć panel przesuwny z boku kamery. Bosch 1. Odblokować przycisk blokujący przetwornik CCD. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
18 pl Połączenia Kamera dualna Dinion 2. Nacisnąć i przytrzymać środkowy przycisk przez ponad 1 sekundę, dopóki nie pojawi się menu Install (Instaluj). 3. Wybrać pozycję Wizard (Kreator) i przesunąć kursor na element Set Back Focus Now (Ustaw tylną płaszczyznę ogniskowania). 4. Zmienić ustawienie tylnej płaszczyzny ogniskowania. Bosch 5. Zablokować przycisk blokujący tylną płaszczyznę ogniskowania. Bosch 6. Nacisnąć i przytrzymać środkowy przycisk przez ponad 1 sekundę, dopóki nie zostaną zamknięte wszystkie menu. 7. Zamknąć pokrywę przycisków z boku kamery. Uwaga: F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Połączenia pl 19 Informacje dotyczące ustawiania tylnej płaszczyzny ogniskowania obiektywu zmiennoogniskowego znajdują się w instrukcji instalacji obiektywu zmiennoogniskowego. 3.6 Montowanie kamery Kamera może być mocowana od góry lub od dołu (gwint 1/4" 20 UNC). Dolny otwór gwintowany jest izolowany od masy, aby zapobiec powstaniu pętli uziemienia. Illustracja 3.7 Montowanie kamery UWAGA! Nie wolno kierować kamery / obiektywu bezpośrednio w stronę światła słonecznego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przetworników. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
20 pl Połączenia Kamera dualna Dinion 3.7 Przełączanie dzień/noc Kamera jest wyposażona w filtr podczerwieni sterowany silnikiem. Mechaniczny filtr podczerwieni można usuwać przy słabym oświetleniu lub przy oświetleniu w podczerwieni przy użyciu ustawień konfiguracyjnych oprogramowania. Jeśli wybrany jest tryb automatycznego przełączania Auto, kamera przełącza filtr automatycznie w zależności od obserwowanego poziomu oświetlenia. Poziom przełączania można programować. W trybie przełączania Auto priorytetem dla kamery jest ruch (ostre obrazy bez rozmycia wywołanego ruchem, jeśli pozwala na to poziom oświetlenia) lub kolor (kamera rejestruje obraz kolorowy, dopóki pozwala na to poziom oświetlenia). Kamera rozpoznaje sceny oświetlone w podczerwieni tak, aby zapobiec niepożądanemu przełączaniu na tryb kolorowy. Istnieją trzy następujące metody sterowania filtrem podczerwieni: przez wejście alarmowe, za pośrednictwem komunikacji Bilinx lub automatycznie, w oparciu o obserwowane poziomy oświetlenia. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 21 4 Konfiguracja 4.1 Menu Kamera zapewnia standardowo optymalny obraz bez potrzeby dokonywania regulacji. Jednak w szczególnych okolicznościach można skorzystać z zaawansowanych opcji konfigurowania, które są dostępne w menu. Kamera od razu wprowadza zmiany użytkownika, dzięki czemu można łatwo porównać dwa zestawy ustawień. 4.1.1 Menu najwyższego poziomu Istnieją dwa menu górnego poziomu: Main (Główne) i Install (Instaluj). Menu zawierają funkcje, które można wybierać bezpośrednio, oraz podmenu pozwalające na bardziej szczegółowe konfigurowanie. Aby otworzyć menu Main (Główne), należy nacisnąć przycisk menu/wyboru (środkowy) i przytrzymywać go przez dłużej niż 1sekundę. Na monitorze zostanie wyświetlone menu Main (Główne). Należy tu wybrać i ustawić funkcje poprawy jakości obrazu. Jeżeli wprowadzone zmiany nie są satysfakcjonujące, należy przywrócić wartości domyślne. W kamerze znajduje się ponadto menu Install (Instaluj), w którym można zmienić ustawienia instalacyjne. Aby otworzyć menu Install (Instaluj), należy nacisnąć i przytrzymać przycisk menu/wyboru (środkowy) i przez ponad 2 sekundy. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
22 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion 4.1.2 Nawigacja w menu Do poruszania się w systemie menu służy pięć przycisków umieszczonych pod pokrywą z boku kamery. Bosch Bosch Illustracja 4.1 Panel boczny Illustracja 4.2 Przycisk środkowy menu/wyboru Przycisk w górę Przycisk menu/wyboru (środkowy) Przycisk w prawo Illustracja 4.3 Nawigacja Do przewijania menu używać przycisków w górę lub w dół. Przyciski w lewo i w prawo służą do wyboru opcji lub ustawiania parametrów. Przycisk w dół Przycisk w lewo Gdy menu jest otwarte, naciśnięcie przycisku menu/ wyboru dwukrotnie w krótkim odstępie czasu pozwala przywrócić fabryczną wartość domyślną wybranej pozycji. Aby zamknąć wszystkie menu jednocześnie, należy przytrzymać wciśnięty przycisk menu/wyboru, aż wyświetlane menu zostanie zamknięte, lub kilkakrotnie wybierać opcję Exit (Wyjdź). Niektóre menu zamykane są automatycznie po upływie 2 minut; inne należy zamknąć ręcznie. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 23 4.2 Komunikacja przy sterowaniu kamerą (Bilinx) Ta kamera jest wyposażona w nadajnik-odbiornik komunikacji po kablu koncentrycznym (nazywanej też Bilinx). W połączeniu z modułem interfejsu VP-CFGSFT nastawy kamery mogą być konfigurowane z dowolnego punktu kabla koncentrycznego. Wszystkie menu pozwalające w pełnym zakresie sterować kamerą są dostępne zdalnie. Ten sposób komunikacji umożliwia również zablokowanie przycisków na kamerze. Aby uniknąć przerwania komunikacji z zainstalowaną kamerą, opcja COMM On/Off (Wł./Wył. komunikacji) nie jest dostępna podczas zdalnego sterowania. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie za pomocą przycisków sterujących w kamerze. Komunikacja Bilinx może zostać wyłączona tylko przy użyciu przycisków kamery. Zablokowane przyciski kamery Gdy komunikacja Bilinx jest aktywna, przyciski na kamerze są zablokowane. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
24 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion 4.3 Struktura menu głównego Element Wybrana opcja Opis Level (Poziom) -15 to +15 (- 15 do +15) Regulacja poziomu sygnału wizyjnego: wartość dodatnią stosuje się w warunkach słabego oświetlenia; wartość ujemna jest bardziej przydatna w bardzo jasnym otoczeniu. Shut/AGC (Migawka/ Automatyczna regulacja wzmocnienia) Day/Night (Dzień/noc) BLC (Kompensacja tła) Podmenu Podmenu On (Wł.), Off (Wył.) Poprawa jakości obrazu i wydajności Przełączanie trybu dualnego Ustawienie On (Wł.) powoduje włączenie kompensacji tła (BLC) Color (Kolor) Podmenu Balans bieli i odwzorowanie kolorów Sync (Synchronizacj a) Internal (Wewnętrzn a) Line lock (Siecią zasilającą) Internal (Wewnętrzna) uruchomienie własnej synchronizacji kamery. Line lock (Siecią zasilającą) synchronizacja kamery z siecią zasilającą. Vphase (Przesunięcie w pionie) Exit (Wyjdź) 0, 2... 358 Reguluje przesunięcie w pionie (dostępne wyłącznie w przypadku ustawienia synchronizacji na sieć zasilającą). Wyjście z menu. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 25 4.3.1 Podmenu Shutter/AGC (Migawka/AGC) Element Shutter (Migawka) Gain (Wzmocnienie) Autoblack (Automatyczny poziom czerni) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja AES (Migawka automatyczn a), FL (Bez migotania), Fixed (Stała) On (Wł.), Off (Wył.) On (Wł.), Off (Wył.) Opis AES (Migawka automatyczna) kamera automatycznie dobiera optymalną prędkość migawki. FL (Bez migotania) tryb ten pozwala uniknąć zakłóceń pochodzących ze źródeł światła (zalecany wyłącznie z obiektywami z przysłoną sterowaną sygnałem wizyjnym lub napięciem DC). FIXED (Stała) wymusza stałą prędkość migawki. On (Wł.) w trybie automatycznej regulacji wzmocnienia kamera automatycznie ustawia wzmocnienie na najniższą możliwą wartość wymaganą do uzyskania obrazu dobrej jakości. Off (Wył.) wyłącza automatyczną regulację wzmocnienia. Włączenie automatycznego poziomu czerni umożliwia automatyczną poprawę widoczności szczegółów nawet przy niepełnym zakresie kontrastu sceny ze względu na mgłę, dym itp. Powrót do menu głównego. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
26 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion 4.3.2 Podmenu Day/Night (Dzień/noc) Element Day/Night (Dzień/noc) Switch level (Poziom przełączania) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja Auto, Color (Kolor), Monochrome (Monochrom atyczny) -15 to +15 (- 15 do +15) Opis Auto kamera włącza i wyłącza filtr podczerwieni w zależności od poziomu oświetlenia sceny. Monochrome (Monochromatyczny) filtr podczerwieni nie jest stosowany, co zapewnia pełną czułość w podczerwieni. Color (Kolor) kamera zawsze emituje sygnał kolorowy, niezależnie od poziomów oświetlenia. Ustawia poziom sygnału wizyjnego w trybie automatycznym, przy którym kamera przełącza się na tryb monochromatyczny. Niska (ujemna) wartość oznacza, że kamera będzie przełączana na tryb monochromatyczny przy niższym poziomie oświetlenia. Wysoka (dodatnia) wartość oznacza, że kamera będzie przełączana na tryb monochromatyczny przy wyższym poziomie oświetlenia. Powrót do menu głównego. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 27 4.3.3 Podmenu Color (Kolor) Element White balance (Balans bieli) Red gain (Wzmocnienie składowej czerwonej) Blue gain (Wzmocnienie składowej niebieskiej) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja ATW (Automatycz ne śledzenie balansu bieli), AWBhold (Wstrzymani e balansu bieli) -5 to +5 (-5 do +5) -5 to +5 (-5 do +5) Opis ATW (Automatyczne śledzenie balansu) automatyczne śledzenie balansu bieli umożliwiające kamerze ciągłą regulację w celu uzyskania optymalnego odtwarzania kolorów. AWBhold (Wstrzymanie balansu bieli) ustawienie powoduje wstrzymanie funkcji automatycznego balansu bieli i zapis ustawień kolorów. Reguluje wzmocnienie składowej czerwonej w celu optymalizacji punktu bieli. Reguluje wzmocnienie składowej niebieskiej w celu optymalizacji punktu bieli. Powrót do menu głównego. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
28 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion 4.3.4 Podmenu VMD (Wizyjna detekcja ruchu) (wyłącznie zdalnie poprzez Bilinx) Element VMD (Wizyjna detekcja ruchu) VMD area (Obszar VMD) Motion indicator (Wskaźnik ruchu) VMD sensitivity (Czułość VMD) OSD alarm text (Tekst alarmowy menu ekranowego) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja Off (Wył.), Silent (Cichy), OSD (Menu ekranowe) Podmenu Alphanumeric (Alfanumeryc zny) Opis Off (Wył.) Wizyjna detekcja ruchu (VMD) jest wyłączona. Silent (Cichy) ruch na wizji generuje cichy alarm. OSD (Menu ekranowe) ruch na wizji generuje tekstowy komunikat alarmowy na ekranie. Wejście do menu umożliwiającego zdefiniowanie obszaru detekcji. Wskazuje szczytowy ruch w zaznaczonym obszarze. Aby zresetować, należy nacisnąć prawy, lewy lub środkowy przycisk nawigacyjny. Ustawienie żądanego poziomu czułości wykrywania ruchu. Im dłuższy biały pasek, tym większy ruch jest wymagany, aby aktywować alarm wizyjnej detekcji ruchu. Ruch powyżej tego poziomu aktywuje alarm. Tekst komunikatu ekranowego wyświetlanego na ekranie (maksymalnie 16 znaków). Powrót do menu głównego. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 29 Wybór obszaru dla maski wizyjnej detekcji ruchu Aby skonfigurować obszar dla maski wizyjnej detekcji ruchu, należy otworzyć menu obszaru, wybierając opcję VMD Area (Obszar wizyjnej detekcji ruchu) z menu VMD (Wizyjna detekcja ruchu). Po otwarciu menu Area (Obszar) zostanie wyświetlony bieżący obszar, którego górny lewy róg będzie migał. Migający róg obrazu można teraz przesuwać przy użyciu przycisków w górę, w dół, w lewo i w prawo. Naciśnięcie przycisku wyboru spowoduje przeniesienie migającego kursora do przeciwległego narożnika i umożliwi jego przesuwanie. Ponowne naciśnięcie przycisku wyboru spowoduje ustalenie obszaru i zamknięcie menu obszaru. Dostępny jest jeden programowalny obszar wizyjnej detekcji ruchu. Uwaga: Gdy funkcja wizyjnej detekcji ruchu jest aktywna, naturalne zmiany oświetlenia lub czynniki środowiskowe mogą wywołać fałszywy alarm. Z tego powodu nie zaleca się podłączania wyjścia alarmowego wyzwalanego wykryciem ruchu do monitorowanego systemu alarmowego z uwagi na utrudnienia związane z fałszywymi alarmami. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
30 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion 4.4 Struktura menu Install (Instaluj) Element Rodzaj obiektywu Lens Wizard (Asystent optymalizacji obiektywu) Comm (Komunikacja) Wybrana opcja Auto, Manual (Ręczny), DC-iris (Przesłona sterowana napięciem DC), Video (Wideo) Podmenu On (Wł.), Off (Wył.) Opis Auto kamera automatycznie wybiera typ obiektywu. Tryby Manual (Ręczny), DC-iris (Przesłona sterowana napięciem DC), Video (Wideo): wybór odpowiedniego rodzaju obiektywu w celu wymuszenia właściwego trybu. Wybrać w celu optymalizacji tylnej płaszczyzny ogniskowania obiektywu. Włączanie lub wyłączanie komunikacji. Opcja Off (Wył.) powoduje wyłączenie komunikacji Bilinx. Alarm Podmenu Programowanie funkcji wejścia i wyjścia alarmowego. Defaults (Ustawienia domyślne) Podmenu Przywraca fabryczne ustawienia domyślne wszystkim nastawom we wszystkich trybach. 4.4.1 Podmenu Lens Wizard (Asystent optymalizacji obiektywu) F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 31 Element Detected lens (Wykryty obiektyw) Set backfocus now (Ustaw tylną płaszczyznę ogniskowania) Set LVL (Ustaw poziom) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja Opis Informuje o rodzaju wykrytego obiektywu, jeśli funkcja automatycznego wykrywania obiektywu jest aktywna. Wybranie tej funkcji powoduje całkowite otwarcie przysłony. Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby ustawić tylną płaszczyznę ogniskowania pod kątem danego rodzaju obiektywu. Po ustawieniu ostrości obiekt pozostaje zawsze wyraźny, zarówno przy mocnym, jak i słabym oświetleniu. Wyłącznie obiektywy z przysłoną sterowaną sygnałem wizyjnym. Należy wyregulować poziom kontroli obiektywu, aby ustawić wskaźnik poziomu detekcji pośrodku (patrz poniżej). Powrót do menu Install (Instaluj). Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
32 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion Procedura regulacji obiektywu z przysłoną sterowaną napięciem DC 1. Odblokować przycisk blokujący przetwornik CCD. 2. Przejść do menu Lens Wizard (Asystent optymalizacji obiektywu) 3. W menu podświetlona jest pozycja Set Back Focus Now (Ustaw tylną płaszczyznę ogniskowania). 4. Zmienić ustawienie tylnej płaszczyzny ogniskowania. 5. Zablokować przycisk blokujący tylną płaszczyznę ogniskowania. 6. Wyjść z menu. Procedura regulacji obiektywu z ręczną regulacją przysłony 1. Odblokować przycisk blokujący przetwornik CCD. 2. Ustawić maksymalne otwarcie przysłony. 3. Zmienić ustawienie tylnej płaszczyzny ogniskowania. 4. Zablokować przycisk blokujący tylną płaszczyznę ogniskowania. 5. Dostosować otwarcie przysłony do sceny. Procedura regulacji obiektywu z przysłoną sterowaną sygnałem wizyjnym 1. Odblokować przycisk blokujący przetwornik CCD. 2. Przejść do menu Lens Wizard (Asystent optymalizacji obiektywu). 3. W menu podświetlona jest pozycja Set Back Focus Now (Ustaw tylną płaszczyznę ogniskowania). 4. Zmienić ustawienie tylnej płaszczyzny ogniskowania. 5. Zablokować przycisk blokujący tylną płaszczyznę ogniskowania. 6. W menu wybrać Set LVL (Ustaw poziom); pojawia się pasek Level (Poziom). 7. Skierować kamerę na scenę, która będzie najczęściej oglądana. 8. Wyregulować potencjometr poziomu, znajdujący się na obiektywie, aż pasek Level (Poziom) będzie ustawiony w położeniu środkowym. 9. Wyjść z menu. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Konfiguracja pl 33 4.4.2 Podmenu Alarm Element Alarm In - Active (Wejście alarmowe aktywne) Alarm In - Action (Wejście alarmowe działanie) Alarm out - Action (Wyjście alarmowe działanie) Wybrana opcja None (Brak), high (Wysoki), low (Niski) None (Brak), Mono (Monochro matyczny) VMD (Wizyjna detekcja ruchu), Remote (Zdalnie), Day/Night (Dualny), Filter move (Ruch filtra) Opis Wybierz None (Brak), aby wyłączyć wejście alarmowe. Wybierz opcję Active-high (Aktywny wysoki) lub Active-low (Aktywny niski) dla złącza wejścia alarmowego. Wybór działania kamery po uaktywnieniu wejścia alarmowego. VMD (Wizyjna detekcja ruchu): uaktywnienie wyjścia przekaźnikowego w przypadku alarmu wizyjnej detekcji ruchu. Remote (Zdalnie): udostępnianie wyjścia przekaźnikowego na potrzeby urządzeń komunikacji zdalnej. Day/Night (Dualny): uaktywnianie wyjścia przekaźnikowego, gdy kamera pracuje w trybie monochromatycznym. Filter move (Ruch filtra): uaktywnienie wyjścia przekaźnikowego tuż przed ruchem filtra podczerwieni i dezaktywacja po ustabilizowaniu poziomu sygnału wizyjnego (od 2 do 3 sekund) Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
34 pl Konfiguracja Kamera dualna Dinion Element Alarm out - Relay (Wyjście alarmowe przekaźnik) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja Normally open (Normalnie otwarty), Normally closed (Normalnie zwarty) Opis Umożliwia wybranie sposobu aktywacji przekaźnika wyjściowego. Powrót do menu Install (Instaluj). 4.4.3 Podmenu Defaults (Domyślne) Element Restore All (Przywróć wszystkie) EXIT (Wyjdź) Wybrana opcja No (Nie), Yes (Tak) Opis Przywraca wszystkie ustawienia do wartości domyślnych (fabrycznych). Wybrać opcję YES (TAK), a następnie nacisnąć przycisk menu/wyboru, aby przywrócić wszystkie wartości. Po wykonaniu tej operacji wyświetlany jest komunikat RESTORED! (PRZYWRÓCONO!). Powrót do menu Install (Instaluj). F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Dane techniczne pl 35 5 Dane techniczne 5.1 Parametry techniczne Numer typu LTC0465/11 LTC0465/21 LTC0465/51 LTC0465/61 Standard PAL NTSC PAL NTSC Aktywne piksele Znamionowe napięcie zasilania Minimalne oświetlenie 752 x 582 768 x 494 752 x 582 768 x 494 +12 VDC +12 VDC 230 VAC, 120 VAC, 24 VAC 24 VAC 50 Hz 60 Hz (50 Hz) (60 Hz) <0,3 lx, 30 IRE <0,012 lx (w trybie monochromatycznym), 30 IRE Wszystkie wersje Przetwornik CCD 1/3 cala z wybieraniem międzyliniowym obrazu Rozdzielczość 540 linii TV Stosunek sygnał > 50 db / szum Wyjście wizyjne 1 Vpp, 75 Ω Synchronizacja Wewnętrzna lub siecią zasilającą Migawka AES (1/60 [1/50] do 1/150 000 [1/125 000]), automatyczna, bez migotania, stała Tryb dualny Tryb kolorowy, monochromatyczny, automatyczny Automatyczna Włączona (20 db) lub wyłączona (0 db) regulacja wzmocnienia (AGC) Kompensacja Jeden obszar, wyśrodkowany tła (BLC) Balans bieli ATW (Automatyczne śledzenie balansu bieli), AWBhold (Wstrzymanie balansu bieli) (2500 do 10 000 K) Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
36 pl Dane techniczne Kamera dualna Dinion Mocowanie obiektywu Obiektywy z funkcją ALC (automatyczna regulacja przysłony) Wizyjna detekcja ruchu (VMD) Komunikacja Pobór mocy Wymiary (wys. x szer. x gł.) Ciężar Mocowanie kamery Temperatura pracy Elementy sterujące CS, możliwość mocowania C dzięki pierścieniowi pośredniemu Automatyczne wykrywanie obiektywu z przysłoną sterowaną sygnałem wizyjnym lub napięciem DC Jeden obszar, w pełni programowalny zdalnie Dwukierunkowa Bilinx 4 W 58 x 66 x 122 mm bez obiektywu 450 g bez obiektywu Dwa mocowania 1/4 cala 20 UNC izolowane (dół) i nieizolowane (góra) -20 C +50 C Menu ekranowe i przyciski F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Glosariusz pl 37 Glosariusz A AES Automatyczna migawka elektroniczna (patrz Przysłona elektroniczna). Aperture (Apertura) Wielkość otwarcia przysłony obiektywu, która decyduje o ilości światła padającego na przetwornik CCD. Im wyższe są wartości F, tym mniej światła dociera do przetwornika. Zwiększenie o jedną wartość F powoduje zmniejszenie ilości światła padającego na przetwornik o połowę. Auto Level Control (ALC) (Automatyczna regulacja przysłony) Regulacja poziomu sygnału wizyjnego celem uzyskania żądanego poziomu jasności. Regulacja może się odbywać elektronicznie lub za pomocą sterowania przysłoną. Auto White Balance (AWB) (Automatyczny balans bieli) Funkcja umożliwiająca kamerze automatyczną regulację koloru wyjściowego w celu uzyskania naturalnego koloru niezależnie od istniejącego oświetlenia. AutoBlack (Automatyczny poziom czerni) Technika zwiększania poziomu sygnału wizyjnego w celu uzyskania pełnej amplitudy, nawet jeśli kontrast sceny jest niższy niż pełny zakres (odblaski, zadymienie, mgła itp.). AutoIris (Automatyczna przysłona) Stopień otwarcia przysłony jest regulowany automatycznie, co umożliwia prawidłowe oświetlenie przetwornika CCD. W przypadku obiektywu z przysłoną sterowaną napięciem DC rozmiarem apertury steruje kamera. Obiektyw z przysłoną sterowaną sygnałem wizyjnym zawiera wbudowany obwód sterowania. Automatic Gain Control (AGC) (Automatyczna regulacja wzmocnienia) Funkcja regulująca wzmocnienie sygnału wizyjnego. Automatyczna regulacja wzmocnienia jest używana w warunkach słabego oświetlenia, gdy przysłona jest całkowicie otwarta. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
38 pl Glosariusz Kamera dualna Dinion B Back Light Compensation (BLC) (Kompensacja tła) Selektywnie wzmacnia części obrazu w celu skompensowania dużych różnic w kontraście, kiedy tylko część obrazu jest jaskrawo oświetlona (np. osoba na tle wejścia oświetlonego promieniami słonecznymi). Patrz także Smart BLC (Inteligentna kompensacja tła). Backfocus (Tylna płaszczyzna ogniskowania) Odległość między płaszczyzną obrazu a tylną częścią obiektywu. Poprawne ustawienie tylnej płaszczyzny ogniskowania pozwala zachować ostrość w różnych warunkach. Bilinx Protokół komunikacyjny, który umożliwia zdalne sterowanie, konfigurację oraz aktualizację oprogramowania układowego przez kabel wizyjny (koncentryczny lub pasywna transmisja po skrętce). Bilinx address (Adres Bilinx) Adres można ustawić lokalnie przy użyciu narzędzia CTFID (Bilinx Configuration Tool for Imaging Devices). C CCD Format (Format przetwornika CCD) Informuje o wielkości przetwornika użytego w kamerze. Ogólnie, im większy przetwornik, tym kamera posiada większą czułość oraz tym lepsza jest jakość obrazu. Format jest podawany w calach, np. 1/3 lub 1/2 cala. Charged Coupled Device (CCD) (Przetwornik CCD) Przetwornik CCD to półprzewodnikowy przetwornik obrazu stosowany w kamerach CCTV. Przetwornik konwertuje energię światła na impulsy elektryczne. Color Temperature (Temperatura barwowa) Miara względnej barwy oświetlenia. Stosowana powszechnie w celu określenia korekty balansu koloru wymaganego w kamerze w celu osiągnięcia naturalnych kolorów obrazu. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Glosariusz pl 39 D Day/Night (infrared sensitive) (Tryb dualny (czułość w podczerwieni)) Kamera, która pracuje w trybie kolorowym, kiedy poziom oświetlenia jest wystarczający (w dzień), oraz w trybie ze zwiększoną czułością, kiedy poziom oświetlenia jest niski (w nocy). Jest to osiągane przez usunięcie filtra podczerwieni wymaganego do właściwego odwzorowania kolorów. Czułość może być jeszcze bardziej zwiększona przez integrację pewnej liczby pól w celu poprawienia współczynnika stosunku sygnał / szum (może to spowodować rozmycie obiektu w ruchu). Depth of Field (Głębia pola) Odległość od najbliższego do najdalszego punktu, który jest widoczny z zachowaniem ostrości. Im mniejsza apertura, tym większa głębia pola. Domyślna migawka Funkcja umożliwiająca ustawienie wysokiej prędkości migawki w celu wyeliminowania rozmycia obrazu oraz zapewnienia szczegółowego i wyraźnego obrazu z szybko poruszającymi się obiektami, jeśli oświetlenie jest wystarczające. Przy spadku poziomu oświetlenia i braku możliwości dokonania innych regulacji, nastawy migawki powracają do wartości standardowych w celu zachowania czułości. Dynamic Noise Reduction (DNR) (Dynamiczna redukcja szumów (DNR)) Cyfrowa technologia przetwarzania sygnału wizyjnego, która dokonuje pomiaru szumów (artefaktów) w obrazie i automatycznie je redukuje. E Electronic iris (Przysłona elektroniczna) Przysłona elektroniczna (lub AES, czyli automatyczna migawka elektroniczna) służy do regulacji prędkości migawki kamery w celu zrekompensowania zmian oświetlenia. W niektórych przypadkach może wyeliminować konieczność stosowania obiektywu z automatyczną przysłoną. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
40 pl Glosariusz Kamera dualna Dinion F F-Number (Wartość F) Standardowa miara apertury obiektywu, którą jest średnica przysłony podzielona przez ogniskową obiektywu. Im mniejsza jest maksymalna apertura (lub wartość F albo przysłona), tym więcej światła przechodzi przez obiektyw. F-Stop Patrz Wartość F Field of View (Pole widzenia) Miara obszaru widzialnego w granicach pola widzenia kamery. Im większa jest ogniskowa, tym pole widzenia jest mniejsze. Im mniejsza jest ogniskowa, tym pole widzenia jest szersze. Focal Length (Ogniskowa) Odległość od centrum optycznego obiektywu do obrazu obiektu zlokalizowanego w nieskończonej odległości od obiektywu. Duże wartości ogniskowej dają mniejsze pole widzenia (np. efekt teleobiektywu), małe zaś wartości dają szersze pole widzenia. I Infrared Illumination (Oświetlenie w podczerwieni) Promieniowanie elektromagnetyczne (światło) o większej długości fali, niewidocznej dla ludzkiego oka. Oświetlenie w podczerwieni jest przydatne po zmierzchu. Urządzenia do oświetlenia w podczerwieni występują w postaci lamp z odpowiednimi filtrami, diodami LED lub laserami. Przetworniki CCD są mniej czułe na podczerwień niż światło widzialne, ale podczerwień może znacznie zwiększyć całkowity poziom oświetlenia, co prowadzi do uzyskania znacznie lepszego obrazu przy słabym oświetleniu. IRE (Institute of Radio Engineers) Miara amplitudy sygnału wizyjnego, który dzieli obszar od dołu sygnału szczytowego poziomu bieli na 140 równych jednostek. 140 IRE oznacza sygnał 1 Vpp Zakres aktywnego sygnału wizyjnego to 100 IRE. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Glosariusz pl 41 L Lens Wizard (Asystent optymalizacji obiektywu) Asystent Lens Wizard jest używany do ustawiania tylnej odległości ogniskowej. Otwiera całkowicie przysłonę, zachowując zarazem poprawny poziom sygnału wizyjnego przy użyciu przysłony elektronicznej. Lux (Luks) Międzynarodowa (SI) jednostka miary intensywności światła. Odpowiada oświetleniu powierzchni znajdującej się w odległości 1 metra od jednej świecy. OSD (Menu ekranowe) O Menu ekranowe, czyli menu wyświetlane na ekranie monitora. P Privacy Masking (Maskowanie stref prywatności) Możliwość zamaskowania określonego obszaru w celu wyłączenia go z obserwacji na potrzeby zapewnienia zgodności z wymogami prawnymi dotyczącymi ochrony prywatności i dostosowania do specyficznych uwarunkowań miejsca instalacji. PWIE Peak White Inverse Engine (Mechanizm odwracania wartości szczytowej bieli): białe obszary rozjaśnione są automatycznie zamieniane na czarne, w celu zredukowania jasnych plam. Jest to przydatne w przypadku rejestracji ruchu lub monitoringu parkingów. Region of Interest (Obszar zainteresowania) Określony obszar w polu widzenia wykorzystywany przez algorytm detekcji ruchu w celu wykrywania ruchu. Resolution (Rozdzielczość) Miara szczegółowości elementów obrazu. W systemach R Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
42 pl Glosariusz Kamera dualna Dinion analogowych jest podawana zwykle w poziomych liniach TV. Im więcej jest linii TV, tym wyższa jest rozdzielczość. S Saturation (Nasycenie) Amplituda sygnału chrominancji wpływająca na intensywność kolorów. Sensitivity (Czułość) Miara ilości światła wymaganego do otrzymania standardowego sygnału wizyjnego. Czułość jest wyrażana w luksach (patrz Lux). SensUp (Zwiększenie czułości) Funkcja zwiększająca czułość kamery poprzez wydłużenie czasu integracji w przetworniku CCD (obniżenie czasu otwarcia migawki z 1/50 s na 1/5 s). Jest to osiągane przez integrację sygnału z kilku kolejnych pól obrazu w celu zredukowania szumów. Signal-to-noise ratio (Stosunek sygnał / szum) Stosunek między przydatnym sygnałem wizyjnym a niepożądanym szumem wyrażony w db. Smart BLC (Inteligentna kompensacja tła) Inteligentna kompensacja tła umożliwia automatyczną kompensację przez kamerę jasnych obszarów w scenach o wysokim kontraście bez konieczności definiowania okna lub obszaru. U UTP (Nieekranowana skrętka) Rodzaj kabla typu skrętka nie chronionego ekranem. Żyły w skrętce są skręcone wokół siebie w celu zminimalizowania zakłóceń pochodzących od innych par żył w kablu. Nieekranowana skrętka jest głównym typem kabla używanym w telefonii oraz najczęściej używanym typem kabla do budowania sieci komputerowych. F.01U.163.823 v0.1 2010.01 Instrukcja instalacji i obsługi Bosch Security Systems
Kamera dualna Dinion Glosariusz pl 43 V VMD Video Motion Detection (Wizyjna detekcja ruchu): algorytm detekcji ruchu, który porównuje aktualny obraz z obrazem referencyjnym i oblicza liczbę pikseli (patrz Pixel), które zmieniły się pomiędzy dwoma obrazami. Jeśli liczba pikseli przekracza zdefiniowany przez użytkownika próg, wyzwalany jest alarm. W WDR (Wide Dynamic Range) (Szeroki zakres dynamiki) Zakres dynamiki kamery to różnica między minimalnym a maksymalnym akceptowalnym poziomem sygnału. Do poprawnego rejestrowania sceny i utrwalenia obrazu o bardzo niskim i bardzo wysokim poziomie oświetlenia wymagany jest szeroki zakres dynamiki. Bosch Security Systems Instrukcja instalacji i obsługi F.01U.163.823 v0.1 2010.01
Bosch Security Systems www.boschsecurity.com Bosch Security Systems, 2010