Art. 5. Władze wojskowe będą mogły odwołać się do miłosierdzia mieszkańców, w celu zbierania i pielęgnowania, pod ich kontrolą, rannych i chorych

Podobne dokumenty
O rannych i chorych.

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

KONWENCJA O PRAWACH POLITYCZNYCH KOBIET Z DNIA 31 MARCA 1953 R. (Dz. U. z dnia 18 kwietnia 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

UMOWA EUROPEJSKA DOTYCZĄCA MIĘDZYNARODOWEGO PRZEWOZU DROGOWEGO TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH (ADR) Artykuł 1

W tych krajach, gdzie pospolite ruszenie lub oddziały ochotnicze stanowią armię lub wchodzą w jej skład, nazwa armii rozciąga się na nie.

KONWENCJA. dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę. sporządzona w Hadze dnia 25 października 1980 r.

Protokół dodatkowy do Konwencji Genewskich z 12 sierpnia 1949 roku dotyczący przyjęcia dodatkowego znaku rozpoznawczego (Protokół III) 1

KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.

KONWENCJA (NR 100) (Dz. U. z dnia 27 września 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

I KONWENCJA GENEWSKA

KONWENCJA. o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

POSTANOWIENIA ZASADNICZE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2015 r. (OR. en)

Konwencje genewskie, Genewa, 12 sierpnia 1949 r. (Dz. U. z 1956 r., nr 38, poz. 171, załącznik)

KONWENCJA CELNA. (Tekst konwencji zamieszczony jest w załączniku nr 2 do niniejszego numeru).

Protokół nr 14 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zmieniający system kontroli Konwencji

KONWENCJA (NR 87) (Dz. U. z dnia 28 maja 1958 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

KONWENCJA Nr 108 RADY EUROPY. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych, * (Dz. U. z dnia 14 stycznia 2003 r.

KONWENCJA Nr 151. słuŝbie publicznej. (Dz. U. z dnia 17 lutego 1994 r.) W imieniu Polskiej Ludowej Rzeczypospolitej

KONWENCJA. (Dz. U. z dnia 21 października 1952 r.) (Ratyfikowana na podstawie ustawy z dnia 29 lutego 1952 r. - Dz. U. Nr 13, poz. 78).

KONWENCJA. o ułatwieniu dostępu do wymiaru sprawiedliwości w stosunkach międzynarodowych, sporządzona w Hadze w dniu 25 października 1980 r.

KONWENCJA Nr 161 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY. dotycząca służb medycyny pracy, przyjęta w Genewie dnia 26 czerwca 1985 r.

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

KONWENCJA. znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

reguły wojny powietrznej). Nie stał się on jednak prawem obowiązującym.

Druk nr 2275 Warszawa, 27 listopada 2003 r.

zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również

KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH

UMOWA. podpisana w Warszawie dnia 2 kwietnia 2008 r. (Dz. U. z dnia 21 sierpnia 2009 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

KONWENCJE O OCHRONIE OFIAR WOJNY, PODPISANE W GENEWIE DNIA 12 SIERPNIA 1949 ROKU * (Dz. U. z dnia 12 września 1956 r.)

KONWENCJA DOTYCZĄCA PROCEDURY CYWILNEJ, * podpisana w Hadze dnia 1 marca 1954 r. (Dz. U. z dnia 20 kwietnia 1963 r.)

Postanowienia ogólne

KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAśOWYCH sporządzona w Nowym Jorku dnia 10 czerwca 1958 r.

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych

PROTOKÓŁ o klauzulach arbitraŝowych, podpisany w Genewie dn. 24 września 1923 r. (Ratyfikowany zgodnie z ustawą z dnia 18 marca 1931 r. - Dz. U. R.

UMOWA. podpisana w Warszawie dnia 6 kwietnia 2006 r. (Dz. U. z dnia 10 grudnia 2007 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

TEKST UKŁADU ANTARKTYCZNEGO

Interpretacja indywidualna uznaj za prawidłowe UZASADNIENIE W przedmiotowym wniosku zostało przedstawione nast puj ce zdarzenie przyszłe: Maj c wy

Konwencja z 17 listopada 1970r. dotycz rodków zmierzaj cych do zakazu i zapobiegania nielegalnemu przywozowi, wywozowi i przenoszeniu własno

Protokół dodatkowy do konwencji genewskich z 12 sierpnia 1949 r., dotycz cy ochrony ofiar mi

KONWENCJA O JURYSDYKCJI, PRAWIE WŁAŚCIWYM, UZNAWANIU, WYKONANIU I WSPÓŁPRACY W ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI RODZICIELSKIEJ I ŚRODKÓW OCHRONY DZIECI

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (IV konwencja genewska), Genewa, 12 sierpnia 1949 r.

II KONWENCJA GENEWSKA

ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

BZ WBK Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych S.A. pl. Wolności 16, Poznań telefon: (+48) fax: (+48)

BGBl. III - Ausgegeben am 31. März Nr von 10

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 30 kwietnia 2010 r.

RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)

Wniosek o zmianę imienia i nazwiska

dzynarodowa konwencja o zwalczaniu i karaniu zbrodni apartheidu, Nowy Jork, 30 listopada 1973 r. Artykuł I

U S T A W A. z dnia r. o zmianie ustawy Prawo o notariacie oraz niektórych innych ustaw 1)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

KONWENCJA NR 149. dotycząca zatrudnienia oraz warunków pracy i życia personelu pielęgniarskiego, przyjęta w Genewie dnia 21 czerwca 1977 r.

Konwencja o traktowaniu je ców wojennych (III konwencja genewska), Genewa, 12 sierpnia 1949 r. Tytuł Postanowienia ogólne Artykuł 1 Artykuł 2

PROTOKOŁY DODATKOWE. do Konwencji genewskich z 12 sierpnia 1949 r.,

UMOWA. (Dz. U. z dnia 22 lutego 2007 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. podaje do powszechnej wiadomości:

BROSZURA INFORMACYJNA DLA OSÓB UPRAWNIONYCH DO ZAMIANY AKCJI SPÓŁEK KONSOLIDOWANYCH. ENERGA-OPERATOR S.A. i ENERGA Elektrownie Ostrołęka S.A.

B. Opis procedur dotyczących uczestniczenia w Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Spółki i wykonywania prawa głosu.

KONWENCJA. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. (Dz. U. z dnia 17 maja 2000 r.

Regulamin Wyborów Członków Rady Pracowników Grupy Azoty Zakłady Azotowe Puławy S.A. (Tekst jednolity) Rozdział 1 Postanowienia ogólne

73/23/EWG Harmonizacja

Regulamin wymiany walutowej Domu Maklerskiego Banku Ochrony Środowiska S.A. ( Regulamin wymiany)

REGULAMIN WALNEGO ZGROMADZENIA

TEMAT LEKCJI: Obrona cywilna oraz powszechna samoobrona ludności. System zarządzania kryzysowego.

OBWIESZCZENIE MINISTRA ZDROWIA z dnia 8 września 1949 r.

KONWENCJA DOTYCZĄCA PROCEDURY CYWILNEJ, * podpisana w Hadze dnia 1 marca 1954 r. (Dz. U. z dnia 20 kwietnia 1963 r.)

PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY. do Konwencji o prawach dziecka w sprawie angaŝowania dzieci w konflikty zbrojne, przyjęty w Nowym Jorku dnia 25 maja 2000 r.

Regulamin postępowania rekrutacyjnego w I Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Sosnowcu

S E J M RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Druk nr 706 I kadencja Warszawa, w miejscu. Wniosek

KONWENCJA. o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.)

KOMUNIKAT AKTUALIZUJĄCY NR 1 Z DNIA 12 PAŹDZIERNIKA 2013 ROKU. DO MEMORANDUM INFORMACYJNEGO TELEWIZJA NIEZALEśNA SA

KONWENCJA. (Dz. U. z dnia 30 września 1976 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

PRO MEMORIA (w sprawie egzaminów, zaliczeń z notą i zaliczeń)

89/336/EEC Dyrektywa EMC. w sprawie zbliŝenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej

KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.

NACZELNA IZBA PIELĘGNIAREK I POŁOśNYCH

ZARZĄDZENIE NR 42/2012 BURMISTRZA GMINY I MIASTA JASTROWIE. z dnia 22 maja 2012r.

EUROPEJSKA KONWENCJA. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem,

Nr sprawy: OSPP-341/1/2008 UMOWA

UMOWA Projekt. a... reprezentowaną przez:... zwaną dalej Wykonawcą.

Ustawa Postępowania Cywilnego dla Cesarstwa Niemieckiego z dnia 30 stycznia 1877 roku

Porządek obrad: Opis procedur dotyczących uczestniczenia w Zgromadzeniu i wykonywania prawa głosu.

REGULAMIN PRZEPROWADZENIA AUKCJI NA SPRZEDAś SAMOCHODU OSOBOWEGO

REGULAMIN ZARZĄDU Lubelskiego Węgla Bogdanka S.A. z siedzibą w Bogdance

T: Cele zadania i organizacja

Załącznik do konwencji: Regulamin dotyczący praw i zwyczajów wojny lądowej ( Regulamin haski z 1907 r. ), Haga, 18 października 1907 r.

PROJEKT - U M O W Y. Zał. nr 4 do SIWZ

USTAWA z dnia 1 lipca 1949 r. o zakładach leczniczych dla zwierząt. DZIAŁ I Zakłady lecznicze dla zwierząt

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 8 września 1922 r.

Spis tresci. Wykaz 11 Wstçp 13

z dnia 21 lutego 2012 r.

R E G U L A M I N RADY NADZORCZEJ SPÓŁDZIELNI MIESZKANIOWEJ "Mikołaj" w Lublinie uchwalony przez Walne Zgromadzenie dnia r.

DEKRET. (Dz. U. z dnia 15 listopada 1946 r.)

Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

KONWENCJA. dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę, sporządzona w Hadze dnia 25 października 1980 r.

Umowa nr GM-GZ BC - WZÓR

USTAWA z dnia 17 grudnia 1998 r. o zasadach użycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej poza granicami państwa

Transkrypt:

225. Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 26 stycznia 1927 r. W sprawie opublikowania Międzynarodowej Konwencji Genewskiej z dnia 6 lipca 1906 r. O polepszeniu losu rannych i chorych w armjach czynnych. Na mocy artykułu 2 ustawy z dnia 23 lipca 1926 r. (Dz. U. R. P. Nr 83, poz. 452) ogłasza Konwencję następującej treści: ROZDZIAŁ I. O rannych i chorych. Art. 1. Wojskowi i inne osoby przydzielone do armji oficjalnie, o ile zostaną ranione lub zachorują, winny być uszanowane i pielęgnowane, bez róŝnicy narodowości, przez tę ze stron walczących, w której mocy będą. JednakŜe strona walcząca, zmuszona pozostawić chorych, lub rannych przeciwnikowi, pozostawi wraz z nimi, o ile tylko okoliczności wojenne na to pozwolą, część swego personelu i materjału sanitarnego, aby przyczynić się do ich pielęgnowania. Art. 2. Ranni i chorzy armji, którzy zagarnięci zostali przez drugą stronę walczącą, stają się jeńcami wojennymi, z zastrzeŝeniem opieki, jaka na mocy poprzedniego artykułu ma im być udzielona i podlegają ogólnym przepisom prawa międzynarodowego publicznego, dotyczącym jeńców wojennych. Strony walczące mają moŝność ułoŝyć odnośnie do rannych, lub chorych takie postanowienia wyjątkowe, lub przywileje, jakie uznają za wskazane; będą, mianowicie, miały moŝność zgodzić się co do: wzajemnego wydawania po bitwie rannych, pozostałych na polu bitwy; odsyłania do ojczyzny, po doprowadzeniu do stanu, umoŝliwiającego przewóz, lub po wyleczeniu, rannych i chorych, których nie zechcą zatrzymywać, jako jeńców; wydawania państwu neutralnemu, za zgodą tegoŝ, rannych i chorych przeciwnika, pod warunkiem internowania ich przez to państwo aŝ do ukończenia działań wojennych. Art. 3. Po kaŝdej bitwie, strona, która zajmować będzie pole bitwy, wyda zarządzenie w celu wyszukania rannych i zabezpieczenia ich, jak równieŝ i zabitych przed ograbieniem i złem traktowaniem. Strona ta czuwać będzie, aby przed pogrzebaniem lub spaleniem zabitych zbadano uwaŝnie ich trupy. Art. 4. KaŜda ze stron walczących, prześle, skoro to tylko okaŝe się moŝliwem, władzom kraju poległych, lub teŝ armji, gdzie słuŝyli, oznaki lub wojskowe dowody legitymacyjne, znalezione przy poległych, oraz listę imienną przyjętych przez nią rannych lub chorych. Strony walczące będą się wzajemnie informowały odnośnie do internowania, oraz zaszłych zmian, jak równieŝ co do umieszczeń w szpitalach oraz co do zgonów, zaszłych wśród rannych i chorych znajdujących się w ich mocy. TeŜ strony pozbierają wszelkie przedmioty do osobistego uŝytku słuŝące, papiery wartościowe, listy i t. p., jakie znalezione zostaną na polu bitwy, lub teŝ pozostawione będą przez rannych lub chorych, zmarłych w tych zakładach i formacjach sanitarnych, celem przesłania tych przedmiotów osobom interesowanym przez władze kraju pochodzenia tych zmarłych.

Art. 5. Władze wojskowe będą mogły odwołać się do miłosierdzia mieszkańców, w celu zbierania i pielęgnowania, pod ich kontrolą, rannych i chorych wojskowych, udzielając osobom, które na to wezwanie odpowiedziały, specjalnej opieki i przyznając im pewne ulgi. ROZDZIAŁ II. O formacjach i zakładach sanitarnych. Art. 6. Lotne formacje sanitarne, to jest takie, które są przeznaczone do towarzyszenia armji podczas wojny, oraz stałe zakłady sanitarne będą uszanowane przez strony walczące i otaczane ich opieką. Art. 7. Opieka naleŝna formacjom lotnym i zakładom sanitarnym ustaje z chwilą posiłkowania się nimi w celu dokonania czynów na szkodę nieprzyjaciela. Art. 8. Następujące fakty nie są uwaŝane jako mogące pozbawić formację lotną lub zakład sanitarny opieki, zapewnionej przez art. 6: 1. Uzbrojenie personelu formacji lotnej lub zakładu sanitarnego, oraz uŝycie przez ten personel broni dla własnej obrony, lub teŝ dla obrony swych chorych i rannych; 2. Fakt, Ŝe w braku uzbrojonych sanitarjuszy, formacji lub zakładu strzegą pikieta lub warty posiadające przepisany nakaz; 3. Fakt znalezienia w formacji lotnej lub zakładzie sanitarnym broni, lub nabojów, odebranych rannym, a które jeszcze nie zostały zwrócone właściwej władzy. ROZDZIAŁ III. O personelu. Art. 9. Personel przeznaczony wyłącznie do zabierania, przenoszenia rannych i chorych i leczenia ich, jak równieŝ do zarządzania formacjami lotnemi i zakładami sanitarnemi, kapelani przydzielani do armji, będą uszanowani i otaczani opieką w kaŝdym wypadku; o ile wpadną w ręce nieprzyjaciela, nie będą traktowani, jako jeńcy wojenni. Postanowienia powyŝsze stosują się równieŝ do personelu, pełniącego straŝ formacji lotnych i zakładów sanitarnych w wypadkach, przewidzianych w art. 8, rozdz. 2. Art. 10. Z personelem, wyszczególnionym w poprzednim artykule, zrównany jest personel ochotniczych towarzystw pomocy, naleŝycie uznanych i upowaŝnionych przez ich Rząd, a który to personel uŝyty będzie w formacjach lotnych i zakładach sanitarnych wojskowych, z zastrzeŝeniem, Ŝe personel powyŝszy podlegać będzie prawom i przepisom wojskowym. KaŜde państwo winno podać do wiadomości drugiemu państwu, bądź jeszcze w czasie pokoju, bądź teŝ z chwilą rozpoczęcia działań wojennych, w kaŝdym zaś razie, przed wszelkiem ich zuŝytkowaniem, nazwy towarzystw, które upowaŝniło, pod swą odpowiedzialnością, do pomagania urzędowej słuŝbie sanitarnej swych wojsk. Art. 11. Towarzystwo uznane, naleŝące do państwa neutralnego, moŝe udzielać pomocy przez swój personel i przez swoje oddziały sanitarne stronie walczącej jedynie za uprzednią zgodą swego własnego rządu, oraz za upowaŝnieniem samej strony walczącej. Strona walcząca, która przyjęła pomoc, obowiązana jest przed wszelkiem uŝyciem takowej powiadomić o tem swego przeciwnika. Art. 12. Osoby, wyszczególnione w artykułach 9, 10 i 11 spełniać będą w dalszym ciągu swe czynności po zagarnięciu ich przez nieprzyjaciela i pod jego kierownictwem.

Z chwilą, kiedy ich pomoc przestanie juŝ być niezbędną, zostaną one odesłane do swej armji, lub teŝ do kraju w terminach i według marszruty dającej się pogodzić z koniecznościami wojskowemi. Będą one mogły wtedy zabrać rzeczy, instrumenty, broń i konie, stanowiące ich własność osobistą. Art. 13. Nieprzyjaciel zapewni personelowi, wzmiankowanemu w art 9, dopóki ten pozostawać będzie w jego mocy, to samo wynagrodzenie i ten sam Ŝołd, co i personelowi tego samego stopnia w swem wojsku. ROZDZIAŁ IV. O inwentarzu. Art. 14. Lotne oddziały sanitarne, w razie wpadnięcia w ręce nieprzyjaciela, zachowają swój inwentarz, włączając w to zaprzęgi, bez względu na środki przewozowe i personel powoŝący. JednakŜe właściwa władza wojskowa będzie miała prawo uŝytkować wspomniany wyŝej inwentarz, dla przyjścia z pomocą chorym i rannym; zwrot inwentarza nastąpi na warunkach przewidzianych dla personelu sanitarnego i, o ile to moŝliwie, jednocześnie. Art. 15. Budynki i inwentarz zakładów stałych podlegają prawu wojennemu, lecz nie będą mogły być obrócone na inny uŝytek, dopóki będą potrzebne dla rannych i chorych. JednakŜe dowodzący wojskami czynnemi będą mogli rozporządzać nimi, w wypadkach powaŝnych konieczności wojskowych, uprzednio zabezpieczając chorych i rannych, tam się znajdujących. Art. 16. Inwentarz towarzystw pomocy, dopuszczonych korzystania z opieki zapewnionej przez konwencję zgodnie z warunkami określonemi przez takową, uwaŝany jest, jako własność prywatna, i jako taka, szanowana będzie we wszystkich okolicznościach wyjątkiem prawa rekwizycji, przyznanego stronom liczącym, według praw i zwyczajów wojennych. ROZDZIAŁ V. Transporty ewakuacyjne. Art. 17. Transporty ewakuacyjne traktowane będą jako lotne oddziały sanitarne, z wyjątkiem specjalnych postanowień następujących: 1. Strona walcząca, która transport przejmie, będzie mogła, jeŝeli tego wymagają konieczności wojskowe, podzielić go biorąc chorych i rannych, znajdujących się w tym transporcie. 2. W tym wypadku, obowiązek odesłania personelu sanitarnego, przewidziany w artykule 12, rozciągać się będzie i na wszelki personel wojskowy, wyznaczony dla transportu, lub dla ochrony jego posiadający w tym celu naleŝyty nakaz. Obowiązek oddania inwentarza sanitarnego, przewidziany w art. 14 stosować się będzie do pociągów kolejowych, oraz statków Ŝeglugi wewnętrznej, urządzonych specjalnie dla celów ewakuacyjnych, jak równieŝ do inwentarza wagonów, pociągów i statków zwykłych, naleŝących do słuŝby sanitarnej. Wozy wojskowe, poza przeznaczonemi dla słuŝby sanitarnej, będą mogły być zagarniane wraz z ich zaprzęgiem. Personel cywilny, oraz rozmaite środki transportowe, pochodzące z rekwizycji, włączając w to i inwentarz kolejowy, oraz statki, uŝyte do transportów, podlegać będą ogólnym przepisom międzynarodowego prawa publicznego. ROZDZIAŁ VI. O oznace wyróŝniającej.

Art. 18. W hołdzie dla Szwajcarji znak heraldyczny Czerwonego KrzyŜa na białem polu, utworzony z odwróconych barw związkowych zostaje przyjęty jako godło i znak odróŝniający słuŝby sanitarnej wojsk. Art. 19. Godło to figuruje za zezwoleniem właściwej władzy wojskowej na sztandarach, opaskach, jak równieŝ na całym inwentarzu słuŝby sanitarnej, za zgodą kompetentnej władzy wojskowej. Art. 20. Personel znajdujący się pod opieką na mocy art. 9, ustęp 1-szy, 10 i 11, nosi na lewem ramieniu opaskę z krzyŝem czerwonym na białem tle, wydaną i ostemplowaną przez odnośną władzę wojskową, wraz ze świadectwem toŝsamości dla osób przydzielonych do słuŝby sanitarnej wojskowej, a nie posiadających umundurowania wojskowego. Art. 21. Sztandar wyróŝniający w myśl konwencji moŝe być wywieszany tylko' za zgodą władzy wojskowej przez formacje i zakłady sanitarne, które ta konwencja nakazuje uszanować. Obok sztandaru tego winien być sztandar narodowy strony wojującej, od której zaleŝy formacja lub zakład. JednakowoŜ, formacje sanitarne, zagarnięte przez przeciwnika, wywieszać będą jedynie flagę Czerwonego KrzyŜa, dopóki się będą znajdowały w tej sytuacji. Art. 22. Formacje sanitarne państw neutralnych, które, byłyby upowaŝnione w okolicznościach, przewidzianych w artykule 11, do świadczenia usług, winny wywiesić wraz ze sztandarem konwencji flagę narodową strony wojującej, od której zaleŝą. Stosują się równieŝ do powyŝszych formacji postanowienia zawarte w drugim ustępie poprzedniego artykułu. Art. 23. Godło Czerwonego KrzyŜa na białem polu oraz słowa Czerwony KrzyŜ" lub KrzyŜ Genewski" mogą być uŝywane, bądź w czasie pokoju, bądź w czasie wojny tylko dla ochrony lub dla oznaczenia formacyj i zakładów sanitarnych, personelu i inwentarza, chronionych przez konwencję. ROZDZIAŁ VII. O stosowaniu i wykonywaniu Konwencji. Art. 24. Postanowienia niniejszej Konwencji są obowiązujące jedynie dla układających się Mocarstw w razie wojny dwu lub kilku z nich. Postanowienia przestaną być obowiązujące z chwilą, gdy jedno z Mocarstw wojujących nie podpisało konwencji. Art. 25. Naczelni dowódcy armji wojujących mają czuwać nad szczegółami wykonania artykułów poprzednich, jak równieŝ interweniować w wypadkach nieprzewidzianych, według instrukcji swych rządów odnośnych Art. 26 i stosownie do zasad ogólnych niniejszej konwencji. Rządy podpisujące konwencję powezmą potrzebne zarządzenia celem pouczenia swych wojsk, a w szczególności personelu chronionego przez konwencję co do postanowień tejŝe oraz podania o nich do wiadomości ludności. ROZDZIAŁ VIII. O zwalczaniu naduŝyć i wykroczeń. Art. 27. Rządy podpisujące konwencję, których ustawodawstwo nie byłoby w chwili obecnej wystarczającem, obowiązują się podjąć same, lub zaproponować swym ciałom ustawodawczym powzięcie potrzebnych zarządzeń w celu zapobieŝenia w kaŝdym czasie

uŝywania godła albo nazwy Czerwonego KrzyŜa lub KrzyŜa Genewskiego, w celach handlowych, zapomocą marek fabrycznych czy handlowych, przez osoby prywatne lub stowarzyszenia, oprócz uprawnionych w myśl niniejszej konwencji. Zakaz uŝywania godła lub nazwy, o której mowa, będzie obowiązywać począwszy od okresu, oznaczonego przez kaŝde z ustawodawstw, a najpóźniej pięć lat od chwili wejścia w Ŝycie niniejszej konwencji. Od tej chwili nie będzie juŝ dozwolonem obieranie marki fabrycznej lub handlowej sprzeciwiającej się zakazowi. Art. 28. Rządy podpisujące konwencję zobowiązują się równieŝ powziąć same lub zaproponować swym ciałom ustawodawczym w razie niewystarczalności ich wojskowych ustaw karnych potrzebne zarządzenia w celu zwalczania w czasie wojny, pojedynczych czynów rabunkowych i złego obchodzenia się w stosunku do chorych i rannych naleŝących do wojska, jak równieŝ dla ukarania, jako przywłaszczenie oznak wojskowych, naduŝywania flagi i opaski Czerwonego KrzyŜa, przez wojskowych, lub osoby prywatne, nie chronione przez niniejszą konwencję. Rządy podpisujące konwencję, zakomunikują sobie wzajemnie, za pośrednictwem Rady Związkowej Szwajcarskiej postanowienia dotyczące tego zwalczania, najpóźniej w 5 lat po ratyfikacji niniejszej konwencji. Postanowienia ogólne. Art. 29. Niniejsza konwencja ratyfikowana będzie jak moŝna najwcześniej. Dokumenty ratyfikacyjne złoŝone zostaną w Bernie. O złoŝeniu kaŝdego dokumentu ratyfikacyjnego sporządzony będzie protokół, którego jedna kopja zaświadczona za zgodność wręczona zostanie w drodze dyplomatycznej kaŝdemu z Mocarstw układających się. Art. 30. Niniejsza konwencja uzyska moc obowiązującą w stosunku do kaŝdego z Mocarstw w sześć miesięcy po dacie złoŝenia ratyfikacji. Art. 31. Niniejsza konwencja naleŝycie zaratyfikowana zastąpi konwencję z d. 22 sierpnia 1864 r. w stosunkach pomiędzy państwami układaiącemi się. Konwencja z 1864 r. pozostaje obowiązującą w stosunkach pomiędzy stronami, które ją podpisały a nie ratyfikowały równieŝ niniejszej konwencji. Art. 32. Niniejsza konwencja będzie mogła być podpisywaną aŝ do 31 grudnia przyszłego roku przez Mocarstwa reprezentowane na konferencji, która została otwartą w Genewie 11 czerwca 1906 r., oraz przez Mocarstwa nie reprezentowane na tejŝe konferencji, a które podpisały konwencję z 1864 r. Te z Mocarstw wspomnianych, które do 31 grudnia 1906 r. nie podpiszą niniejszej konwencii, będą mogły przystąpić do niej później. Powinny powiadomić o swem przystąpieniu drogą pisemnej notyfikacji, zwróconej do Rady Związkowej Szwajcarskiej, która poda ją do wiadomości wszystkim Mocarstwom układającym się. Inne Mocarstwa będą mogły prosić o przystąpienie w tej samej formie,. lecz prośba ta zostanie uwzględniona jedynie, o ile w okresie jednego roku od daty ratyfikacji przesłanej Radzie Związkowej, ta ostatnia nie otrzyma sprzeciwu od Ŝadnego z Mocarstw układających się. Art. 33. KaŜda z Układających się Stron będzie mogła wymówić niniejszą konwencję. To wymówienie zacznie obowiązywać dopiero po upływie roku od daty przesłania notyfikacji na piśmie Radzie Związkowej Szwajcarskiej; ta zaś poda niezwłocznie powyŝszą notyfikację do

wiadomości innych Układających się Stron. To wymówienie będzie waŝne jedynie w stosunku do Mocarstwa, które ją notyfikowało. Na dowód czego, pełnomocnicy podpisali niniejszą konwencję i opatrzyli ją swemi pieczęciami. Sporządzono w Genewie, szóstego czerwca tysiąc dziewięćset szóstego roku w jedynym egzemplarzu, który zostanie złoŝony w archiwach Związku Szwajcarskiego i którego odpisy, poświadczone za zgodność będą doręczone w drodze dyplomatycznej Mocarstwom układającym się.