CRU UM / wpis do Rejestru... pod numerem KRS:

Podobne dokumenty
U M O W A BPM-II/ /342-2/01/ /11 CRU UM /11

UMOWA- WZÓR U M O W A BPM-II. zawarta w Szczecinie w dniu 2012 r. pomiędzy : Gminą Miasto Szczecin, Plac Armii Krajowej Szczecin,

U M O W A BPM-II. zawarta w Szczecinie w dniu 2012 r. pomiędzy : Gminą Miasto Szczecin, Plac Armii Krajowej Szczecin,

Część 8. UMOWA NR... REJESTR CENTRALNY NR...

UMOWA nr... NR CRU UM... Zawarta w Szczecinie dnia r. pomiędzy:

UMOWA nr... Zawarta w Szczecinie dnia... r. pomiędzy:

WZÓR. Miejskie Centrum Usług Społecznościowych w Bielsku Białej. UMOWA nr RO

UMOWA nr... NR CRU... Zawarta w Szczecinie dnia r pomiędzy:

UMOWA (wzór) a zwanym dalej WYKONAWCĄ, reprezentowanym przez:

Załącznik nr 7 do SIWZ. Umowa o konserwacji nr

BD Załącznik nr 5 do SIWZ WZÓR UMOWY

UMOWA nr... NR CRU... Zawarta w Szczecinie dnia r. pomiędzy:

UMOWA (wzór) zwanym w treści umowy WYKONAWCĄ, w imieniu którego działają:

UMOWA NR WGN-IX BB

Załącznik nr 5 WZÓR. Oryginał/Kopia. UMOWA (wzór)

Umowa Nr /2016 o udzielenie świadczeń zdrowotnych

Załącznik nr 5 wzór umowy dostawa artykułów biurowych i materiałów eksploatacyjnych ZOZ Busko Zdrój 2008 UMOWA.././2009

PROJEKT - U M O W Y. Zał. nr 4 do SIWZ

PROJEKT U M O W A NA WYKONANIE INWENTARYZACJI BUDOWLANYCH......

UMOWA W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO -projekt

ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY

ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY zał. 2

WZÓR UMOWY UMOWA NR BGM/AW/.../11. Nr Centralnego Rejestru UM (numery identyfikacyjne: NIP..., REGON...), zwanym dalej WYKONAWCĄ,

Załącznik nr 6.2 UMOWA NR WOK/.../12 na organizację zakwaterowania w podróŝach słuŝbowych zagranicznych dla pracowników Urzędu Miejskiego Wrocławia.

Załącznik nr 1 do siwz UMOWA (wzór)

PROJEKT U M O W Y. Zał. nr 4

UMOWA (Wzór) ORYGINAŁ / KOPIA

UMOWA. Umowa zawarta w dniu r. w Krakowie pomiędzy:

zwaną dalej Zleceniobiorcą reprezentowaną przez:

Załącznik nr 7 do siwz UMOWA NR../NO/

KARTA INDYWIDUALNYCH USŁUG DORADCZYCH wzór

Rejestr Handlowy lub Nr ewidencji działalności gospodarczej..., reprezentowaną przez: 1)..., 2)..., zwaną w treści umowy Zleceniobiorcą

UMOWA NR WZP/WIS/U /10 (projekt umowy)

UMOWA nr BM/ /2008. CRU UM nr.../08

Ogólne warunki umowy

Oświadczam, że zapoznałem się z Ogłoszeniem o konkursie ofert na usługi medyczne oraz zapoznałem się warunkami konkursu ofert.

Załącznik nr 8 do SIWZ Wzór Umowy do Zad UMOWA. zawarta w dniu r. w Zabłudowie, pomiędzy:

Umowa Nr /2015 o udzielenie świadczeń zdrowotnych

Umowa na przeprowadzenie usługi szkoleniowej zgodnie z zasadą konkurencyjności

Gminą Miasto Szczecin - Miejskim Ośrodkiem Pomocy Rodzinie w Szczecinie NIP , REGON reprezentowanym przez

Umowa Nr /2015 o udzielenie świadczeń zdrowotnych

... a... zwanym w dalszej treści umowy Wykonawcą.

Projekt umowy. 1 Przedmiot Umowy

UMOWA NR... zawarta w dniu... w Szczecinie pomiędzy:

WZÓR UMOWA. firmą,... wpisaną do. Regon...

Załącznik nr 5 do SIWZ. Eureka 2/11 (WZÓR UMOWY) UMOWA NR.. /2011. Dnia r. w Poznaniu pomiędzy:

UMOWA nr... NR CRU... zawarta w Szczecinie dnia r. pomiędzy:

UMOWA nr WK.III/.../12

WZÓR UMOWY UMOWA NR BGM-. Nr Centralnego Rejestru UM , zwaną dalej ZAMAWIAJĄCYM, a...

Nr sprawy: MW/ZP/6/13. Załącznik nr 6. WZÓR UMOWY Nr./13

UMOWA NA DOWÓZ UCZNIÓW DO GIMNAZJUM W PTASZKOWEJ I SZKOŁY PODSTAWOWEJ W CIENIAWIE

Wzór umowy. Zalącznik Nr 5 do SIWZ

Oprac.: Aleksandra Filip Umowa Nr /2014 o udzielenie świadczeń zdrowotnych

WFOŚiGW w Warszawie Postępowanie nr ZP-7/2010

UMOWA (Wzór) Załącznik nr 5 do SIWZ FE.VIII.3321/4-3/10

UMOWA Nr... reprezentowanym przez: ... zwanym dalej Wykonawcą. 1

Załącznik nr 3b do SIWZ część nr 2. WZÓR UMOWY (istotne postanowienia umowy) dla części nr 2

CZEŚĆ II Umowa (Kontrakt)

1. Ryszarda Słokę Sekretarza Miasta Szczecin 2. Grzegorza Łubiana Dyrektor Wydziału Organizacyjnego zwaną w dalszej części Zamawiającym

Umowa Nr - projekt. Załącznik nr 8

PROJEKT UMOWY NR... PRZEDMIOT UMOWY

UMOWA NR.../ /2011. a firmą:...z siedzibą w: REGON:... NIP: I. Postanowienia ogólne

UMOWA NR WZP/WIS/D-../16

UMOWA. zawarta w dniu

Dostawa koszulek technicznych na potrzeby imprez sportowych w latach ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY

Załącznik nr 3 do SIWZ. UMOWA ( wzór)

2. Strony nie zakładają zmiany sposobu realizacji umowy, w szczególności w zakresie zmiany rozkładu jazdy, trasy linii autobusowych i przystanków.

Konkurs ofert NR KO/TM/12/08 na transport medyczny. Formularz nr 1. Pełna nazwa Oferenta: Adres siedziby: NIP: Regon: Strona 1 z 2

Afisze, plakaty. Foldery. Zaproszenia. Ulotki. Część I

UMOWA. Postanowienia ogólne

WFOŚiGW w Warszawie Postępowanie nr ZP-14/2010

Umowa Nr.../272/2015 (Wzór) zawarta w Grudziądzu, dnia r. pomiędzy :

dla rozwoju Mazowsza UMOWA NR.

Wzór umowy. (po zmianie z dnia r.), zwanym dalej Zamawiającym., zwanym w treści umowy Wykonawcą, reprezentowanym przez:

OFERTA CENOWA... z siedzibą......zł + podatek VAT...zł/ za jeden konwój cena brutto:.. zł/godz. Słownie:.

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

WZÓR UMOWY. 3) numer identyfikacji podatkowe (NIP):... 4) wysokość kapitału zakładowego (jeŝeli dotyczy):... 5) REGON: którą reprezentuje:

WZÓR UMOWY II CZĘŚĆ ZAMÓWIENIA. Umowa

Umowa (Projekt) na zapewnienie dostępu do internetu dla grupy docelowej

Umowa Nr CRU/. ... zwanym w dalszej treści umowy Zamawiającym a ... zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą.

zwanym w dalszej treści umowy Zamawiającym, a...

UMOWA O DZIEŁO NR...

UMOWA (wzór) Zawarta w dniu roku w Lublinie pomiędzy: ...

Formularz nr 1. Pełna nazwa Oferenta: Adres siedziby: NIP: Regon: Strona 1 z 2

PROJEKT Załącznik Nr 5 do SIWZ UMOWA NR PR IT

UMOWA. Załącznik nr 3 wzór umowy dostawa pieczywa do Magazynu śywnościowego Zespołu Opieki Zdrowotnej w Busku Zdroju. kod wg CPV

Zał. nr 3 do postępowania nr. P.M.341(26) 2014 PROJEKT U M O W Y. zawarta w dniu w Józefowie pomiędzy:

WZÓR UMOWY Nr WF/AO/ /2014

WZÓR UMOWY UMOWA NR BGM/AW/./ / Nr Centralnego Rejestru UM...

Ogólne warunki umowy

UMOWA NR... (wzór) w dniu r. w Kłodawie, pomiędzy:

UMOWA Nr. zawarta w dniu. roku w Szczecinie pomiędzy

Umowa nr RARR/... / CSW /2010

WZÓR UMOWY Nr SK/../PN/ -W/2017

OG/328/2011 Katowice, dn r. TREŚĆ ZAPYTAŃ WRAZ Z WYJAŚNIENIAMI ORAZ MODYFIKACJA SIWZ

PROJEKT U M O W Y. , prowadzącym działalność gospodarczą pod firmą:, z siedzibą, nr NIP:, REGON:, zwanym dalej Wykonawcą,

U M O W A O D Z I E Ł O

dla rozwoju Mazowsza UMOWA NR /10 (projekt)

UMOWA. ..., zwanym w treści umowy WYKONAWCĄ, w imieniu którego działa:

UMOWA (wzór) Załącznik nr 3 C Znak post. A.I.271-1/11. strona 1

Transkrypt:

U M O W A Załącznik nr 4 do siwz CRU UM /07 zawarta w Szczecinie w dniu... 2007 r. pomiędzy : Gminą Miasto Szczecin, Plac Armii Krajowej 1 70-456 Szczecin, reprezentowaną przez: Piotra Krzystka - Prezydenta Miasta Szczecin, zwanym w treści umowy Zamawiającym, a... wpis do Rejestru... pod numerem KRS: 0000226107 reprezentowaną przez:... - prezes,... - wiceprezes, z siedzibą: ul....... REGON... NIP... zwanym w treści umowy Wykonawcą, podstawa prawna: niniejsza umowa zostaje zawarta w wyniku udzielenia zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2006 r. Nr 164, poz. 1163, Nr 170, poz. 1217, Nr 227, poz. 1658) oraz Zarządzenia nr 330/07 z dnia 15 czerwca 2007 r. w sprawie zasad wykonywania w Urzędzie Miasta i jednostkach organizacyjnych Gminy Miasto Szczecin ustawy prawo zamówień publicznych oraz Regulaminu Pracy Komisji Przetargowej Urzędu Miasta. 1

1 1. Przedmiotem niniejszej umowy jest świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego oraz języka niemieckiego na rzecz Urzędu Miasta Szczecin w zakresie określonym w ust. 2. 2.. Zakres zamówienia obejmuje dokonywanie tłumaczeń w poniŝszych grupach: I. Tłumaczenia pisemne nieuwierzytelnione: Tłumaczenia pisemne obejmują język angielski oraz język niemiecki. Grupa I tłumaczenia pisemne z zakresu administracji rządowej i samorządowej: c) ekspresowych (1 dzień od dnia zlecenia); Grupa II tłumaczenia pisemne z zakresu ekonomii i finansów a) zwykłym (3-6 dni od dnia zlecenia). Grupa III tłumaczenia pisemne z zakresu ochrony środowiska: c) Grupa IV tłumaczenia pisemne z zakresu rolnictwa: a) zwykłym ( 3-6 dni od dnia zlecenia), b) pilnym ( 1-3 dni od dnia zlecenia), Grupa V tłumaczenia pisemne z zakresu słuŝby zdrowia i opieki społecznej: 2

Grupa VI tłumaczenia pisemne z zakresu infrastruktury technicznej: a) zwykłym ( 3-6 dni od dnia zlecenia), Grupa VII tłumaczenia pisemne z zakresu integracji europejskiej: a) zwykłym (3-6 dni od dnia zlecenia), z języka polskiego na język obcy w terminalach: a) zwykłym (3-6 dni od zlecenia), d) ekspresowym (1 dzień od dnia zlecenia); Grupa VIII tłumaczenia pisemne z zakresu promocji gospodarczej i turystycznej: a) zwykłym (3-6 dni od dnia zlecenia), II. Tłumaczenia ustne: Grupa IX tłumaczenia ustne z zakresu administracji rządowej i samorządowej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa X tłumaczenia ustne z zakresu ekonomii i finansów z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa XI tłumaczenia ustne z zakresu ochrony środowiska z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: 3

Grupa XII tłumaczenia ustne z zakresu rolnictwa z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa XIII tłumaczenia ustne z zakresu słuŝby zdrowia i opieki społecznej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa XIV tłumaczenia ustne z zakresu infrastruktury technicznej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa XV tłumaczenia ustne z zakresu integracji europejskiej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa XVI tłumaczenia ustne z zakresu promocji gospodarczej i turystycznej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie: Grupa XVII tłumaczenia ustne z zakresu administracji rządowej i samorządowej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: Grupa XVIII tłumaczenia ustne z zakresu ekonomii z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: Grupa XIX tłumaczenia ustne z zakresu ochrony środowiska z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: Grupa XX tłumaczenia ustne z zakresu rolnictwa z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: Grupa XXI tłumaczenia ustne z zakresu słuŝby zdrowia i opieki społecznej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: 4

Grupa XXII tłumaczenia ustne z zakresu infrastruktury technicznej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: Grupa XXIII tłumaczenia ustne z zakresu integracji europejskiej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie: 2. tłumaczenia symultaniczne. Grupa XXIV tłumaczenia ustne z zakresu promocji gospodarczej i turystycznej z języka niemiecki na język polski i odwrotnie: 2. tłumaczenia symultaniczne. 2 Przedmiotem tłumaczeń pisemnych są między innymi: - korespondencja bieŝąca, - dokumenty, - wnioski o dofinansowanie ze środków unijnych i in., - programy pomocowe, - materiały promocyjne, - ankiety, kwestionariusze, - prezentacje, - wywiady, artykuły prasowe i inne. Przedmiotem tłumaczeń ustnych są między innymi: - spotkania i rozmowy Prezydenta Miasta, Zastępców Prezydenta Miasta, Przewodniczącego Rady Miasta, dyrektorów wydziałów i biur UM z członkami delegacji zagranicznych, podejmowanymi przez władze miasta, w tym z inwestorami zagranicznymi; (dotyczy to spotkań organizowanych w Urzędzie Miejskim lub w innym wskazanym miejscu), - konferencje, seminaria, warsztaty, wywiady udzielane przez Prezydenta Miasta, Zastępców Prezydenta Miasta, Sekretarza Miasta i Skarbnika Miasta i inne osoby upowaŝnione przez w/w - negocjacje umów międzynarodowych i in., - konferencje, seminaria poza granicami kraju. 3 4 1. Tłumaczenie pisemne powinno być dostarczone na koszt Wykonawcy, na adres wskazany przez Zamawiającego w formie pisemnej, elektronicznej lub w inny sposób ustalony przez Zamawiającego. 5 5

1. Przy tłumaczeniach ustnych tłumacz winien stawić się w miejscu wskazanym przez Zamawiającego. Wykonawca ma obowiązek przyjęcia do realizacji zlecenia na tłumaczenie ustne zgłoszone z sześciogodzinnym wyprzedzeniem. 2. W przypadku, gdy tłumaczenie ustne będzie się odbywać w miejscu innym niŝ Szczecin, Zamawiający organizuje i pokrywa koszt przejazdu tłumacza na trasie Szczecin - miejsce przeznaczenia-szczecin oraz noclegu, jeśli zachodzi taka potrzeba. 6 1. Wykonawca będzie świadczył swoje usługi na kaŝdorazowe zamówienie Zamawiającego. 2. Zamówienie będzie określać: a) charakter usługi, b) formę wykonania usługi, c) merytoryczny zakres usługi, d) przewidywany czas wykonania usługi, e) materiały załączone lub źródła informacji potrzebnych do wykonania usługi. 3. W sytuacjach nie cierpiących zwłoki Wykonawca moŝe przyjąć zamówienie ustne, które dla swej waŝności będzie wymagać pisemnego potwierdzenia w ciągu 3 dni roboczych. Pisemne potwierdzenie zamówienia ustnego będzie zawierać wysokość wynagrodzenia według stawek brutto określonych w ofercie cenowej Wykonawcy, która stanowi załącznik nr 1 do niniejszej umowy i nie podlega zmianom do końca trwania umowy. 7 1. Po wykonaniu usługi Zamawiający wypłaci Wykonawcy wynagrodzenie w wysokości wg stawek brutto określonych w ofercie cenowej Wykonawcy. 2. Płatność nastąpi przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy, prowadzony w Banku... w terminie 14 dni od daty otrzymania faktury VAT. 8 1. Umowa zawarta zostaje na czas od dnia zawarcia do 31.01.2008 r. KaŜda ze stron moŝe rozwiązać niniejszą umowę z miesięcznym terminem wypowiedzenia. 2. Strony dopuszczają moŝliwość rozwiązania umowy ze skutkiem natychmiastowym w przypadku raŝącego naruszenia obowiązków kaŝdej ze stron. 3. Zakazuje się zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie, której dokonano wyboru, chyba, Ŝe konieczność wprowadzenia takich zmian wynika z okoliczności, których nie moŝna było przewidzieć w chwili zawarcia umowy i zmiany te są korzystne dla Zamawiającego. 6

9 Maksymalna wartość zobowiązania finansowego Zamawiającego wynikające z niniejszej umowy nie moŝe przekroczyć kwoty zł. brutto ( zł + 22%VAT). 10 1. Wykonawca zobowiązuje się do wykonywania usług rzetelnie, terminowo i ze szczególną starannością uwzględniającą odpowiednie umiejętności i wiedzę fachową. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za jakość świadczonych usług i za wykonanie ich zgodnie z najlepszą wiedzą. 2. Wykonawca ma prawo powierzyć wykonanie usługi innej osobie przewidzianej do realizacji zamówienia. W takim przypadku jest on odpowiedzialny za działania tej osoby tak jak za własne. 3. Współpracę z Wykonawcą w zakresie sprawowania nadzoru nad wykonywaniem przedmiotu zamówienia pełnić będzie pracownik zatrudniony na stanowisku ds. obsługi budŝetowo-finansowej w Biurze Prezydenta Miasta Urzędu Miasta Szczecin. 4. Jeśli wykonane dzieło będzie miało wady, Wykonawca zobowiązuje się do ich usunięcia: a) w terminie 1 dnia od daty zgłoszenia w przypadku tłumaczenia ekspresowego. b) w terminie do 3 dni od daty zgłoszenia w przypadku tłumaczenia pilnego. c) w terminie do 7 dni od daty zgłoszenia w przypadku tłumaczenia zwykłego. 5. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną: 1. W przypadku tłumaczenia zwykłego. a) Za nieterminowe wykonanie usługi w wysokości 5% wynagrodzenia netto za kaŝdy dzień opóźnienia b) Za nieusunięcie wad w terminie określonym w ust. 4 lit c w wysokości 5% wynagrodzenia netto za kaŝdy dzień opóźnienia. c) Za nienaleŝyte wykonanie przedmiotu zamówienia - w wysokości 10% wynagrodzenia netto. d) Za niewykonanie przedmiotu zamówienia w wysokości 20% wynagrodzenia netto. 2. W przypadku tłumaczenia pilnego. a) Za nieterminowe wykonanie usługi w wysokości 10% wynagrodzenia netto za kaŝdy dzień opóźnienia. b) Za nieusunięcie wad w terminie określonym w ust. 4 lit b w wysokości 10% wynagrodzenia netto za kaŝdy dzień opóźnienia. c) Za nienaleŝyte wykonanie przedmiotu zamówienia - w wysokości 15% wynagrodzenia netto. d) Za niewykonanie przedmiotu zamówienia w wysokości 25% wynagrodzenia netto. 3. W przypadku tłumaczenia ekspresowego. a) Za nieterminowe wykonanie usługi w wysokości 15% wynagrodzenia netto za kaŝdy dzień opóźnienia b) Za nieusunięcie wad w terminie określonym w ust. 4 lit a w wysokości 15% wynagrodzenia netto za kaŝdy dzień opóźnienia. c) Za nienaleŝyte wykonanie przedmiotu zamówienia w wysokości 20% wynagrodzenia netto. d) Za niewykonanie przedmiotu zamówienia w wysokości 30% wynagrodzenia 7

netto. 6. W przypadku, gdy szkoda poniesiona przez Zamawiającego przewyŝsza wartość zastrzeŝonej w ust. 4 kary, Zamawiający jest uprawniony do Ŝądania od Wykonawcy dalszego odszkodowania. 11 1. Wykonawca oświadcza, Ŝe posiada umiejętności i kwalifikacje do wykonywania usług określonych w niniejszej umowie, w tym odpowiednie wykształcenie i doświadczenie zawodowe. 2. Zamawiający uznaje kwalifikacje Wykonawcy za wystarczające na podstawie przedstawionej przez niego dokumentacji. 12 Wykonawca zobowiązuje się do lojalności wobec Zamawiającego, w tym przede wszystkim gwarantuje zachowanie w tajemnicy wszelkich informacji o Zamawiającym jakie uzyskał w związku z wykonywaniem niniejszej umowy. 13 We wszystkich sprawach nie uregulowanych niniejszą umową mają zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego i innych obowiązujących ustaw. 14 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają zachowania formy pisemnej pod rygorem niewaŝności. 15 Sądem właściwym dla dochodzenia roszczeń wynikających z niniejszej umowy jest właściwy dla siedziby Zamawiającego sąd powszechny. 16 Umowa niniejsza sporządzona została w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla kaŝdej ze stron. Zamawiający Wykonawca 8